SOLAR | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2013 10:20
Taniyska, Sig ra Elena, спасибо огромное за новый роман Рейчел Гибсон!! С новым переводом вас, леди-переводчики! Удачи, вдохновения и легкого перевода - ВЫ ОТЛИЧНАЯ КОМАНДА!
ЛЕНОЧКА, С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!! ВСЕХ БЛАГ И ОПРАВДАННЫХ НАДЕЖД!!! _________________ Я МОГУ ВСЕ....просто иногда стесняюсь..... |
|||
Сделать подарок |
|
Gugushonok | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2013 10:34
Вот это подарок так подарок!! Ждем в нетерпением)) Винс шикарный мужчина!! |
|||
|
dusen | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2013 10:58
Ура ! Девочки спасибо за такую скорость в переводе Гибсон. |
|||
Сделать подарок |
|
Христианка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2013 12:15
Ура! Ура! Ура! Девочки, вы - волшебницы! Вот недавно только написала, что было бы интересно и про Винса прочитать, как тут же - р-р-раз, и вот она тебе, пожалуйста, история про Винса! Как здорово-то! Спасибо огроменное! Будем ждать! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1757Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Мальвина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2013 12:35
Какая потрясающая новость! Обожаю Гибсон! Девочки, огромное спасибо за ваш труд !
А Винс... Ой, вспомнила, я же замужем, нельзя , ни-ни _________________ ава от Юли (Чудышко) |
|||
Сделать подарок |
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2013 13:53
Лузя, жду твоих аннотаций всегда с замиранием сердца. И в этот раз сердце замирало... потому как просто воздуха от ржачки не хватало.
Ну как пережить такие перлы? LUZI писал(а): Вот, отказали 33-м годам в предложении руки и сердца.
Ей 33 года, не состоящие в браке, LUZI писал(а):
Все в Ловетте, Техас знает, что Сейди всегда была 'отвлеченным' видом девочки Т.е. отвлекалась на все: кошек, воробьев, ворон... LUZI писал(а):
Теперь, она вернулась и заставила понятие приглашать красивого, полного незнакомца с твердыми мускулами на свадьбу ее кузена. Типа, паря, ты понял понятие? Тебя по понятиям пригласили? Быренько давай... LUZI писал(а):
Прежде, чем он сможет вытащить heck назад из небольшого города, Пардон, а что такое хек? LUZI писал(а):
Все в Ловетт, штат Техас знает Sadie всегда была "условной" вид галлон. LUZI писал(а): Винс Haven получил свои мышцы на своей шкуре LUZI писал(а):
Может быть, он будет придерживаться вокруг Ловетт на некоторое время. Ну и тетушка - местный нефтяной олигарх - это, конечно, что-то. Масик, браво! zerno писал(а):
Быть может Винс здесь не напрасно ?
Поддаст газку , что ОГО-ГО!!! Спасёт от розового платья, Оставив Сэди без всего! Мариша, шпиЁн ты известный, признавайся, ты уже книгу прочитала? Итак, все три аннотации на месте. Теперь мы как взрослые, можно и дальше идти. Калинихта писал(а):
а где же артер? Артер сдает экзамены. Но как только сессия закончится, артер возьмется за творение олицетворятелей в полную силу. Кстати, у нашей Лены, никласс, куча всяких побед, призов и признаний. А узнаешь об этом только глядючи на ее подарки под авой. Лена, так нельзя. Я тебе уже говорила, скромность - это не наш девиз. Надо нам говорить о конкурсах, мы будет ходить, болеть, голосовать и поздравлять. Информация - наше все. Vali писал(а):
Так может лучше сразу назначить, что бы душечка не болела. Не, Валюш, будем выбирать. Но честно. Но со скидкой на наши традиции. Надо дать возможность победить большинству. Irisha-IP писал(а):
А пообщаться, а повеселиться, а получить удовольствие от перемывания косточек (слава Богу, не наших ) Ага, точно. Я просто начинаю тащиться, когда Лара палит из тяжелой артиллерии антропологического обоснования несоответствия той или иной кандидатки сложившемуся у Лорика же образу. Это просто высший пилотаж. А Лузик уходит в монастырь. А Мариша шантажирует Нашатика. Ну и заявления типа, мол, если выберете кандидатку NN, перевод читать буду, но на фото буду зажмуривать глаза или прикрывать экран ладошкой. Ну что может быть прелестнее сего процесса? Как отказаться-то? dusen писал(а):
Девочки спасибо за такую скорость в переводе Гибсон. О скорости: девочки, пожалуйста, читайте дисклеймеры переводчика перед аннотацией ( намбер ван и намбер ту). Мы все сразу и по-честному говорим. _________________ niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
vika-i | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2013 17:11
Оооо!!!
Какая чудесная новость – началась выкладка нового романа Рэйчел Гибсон в переводе замечательного тандема – Танюшки и Елены (taniyska, Sig ra Elena)!!!! Девочки, СПАСИБО за то, что продолжаете переводить романы Р. Гибсон и желаю удачи в вашем благородном труде!!! [/b] _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2013 17:16
zerno писал(а):
Рифмовка двух промтов аннотации Маришенька, продолжая тему скромности... Как редактор, могу говорить о неотражающем суть деяния используемом тобой слове. Рифмуют считалки, речевки, ну лозунги еще типа на стадионе покричали... Поэтому мы с шефом составили для тебя список утвержденных шефом же терминов, которые призываем использовать: 1. стихотворный опус 2. поэтическая виньетка 3. мои вирши ( утренние, дневные, вечерние, ночные...) 4. небольшое/большое творение ( ветром типа навеяло ) 5. из последнего... 6. из раннего... 7. порыв вдохновения 8. поэтическая зарисовка 9. стихотворный драббл Расширение списка приветствуется. _________________ niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
Nata Nata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2013 18:46
Легкого перевода, вдохновения, верных почитателей!!!
zerno писал(а): Рифмовка двух промтов аннотации |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2013 22:23
Sig ra Elena писал(а):
Поэтому мы с шефом составили для тебя список утвержденных шефом же терминов, которые призываем использовать:
1. стихотворный опус 2. поэтическая виньетка 3. мои вирши ( утренние, дневные, вечерние, ночные...) 4. небольшое/большое творение ( ветром типа навеяло ) 5. из последнего... 6. из раннего... 7. порыв вдохновения 8. поэтическая зарисовка 9. стихотворный драббл Расширение списка приветствуется. Я за все - ЗА!!!!!! Можно еще - Ночное ведение в стихах!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Кофе | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2013 22:30
Ух! Забурлило-закипело! Сюрпризы продолжаются!
Девочки, наш творческий коллектив, легкой вам работы над новой книгой! Нашим пчелкам-труженицам цветы и уж если мед в новой теме, то только БОООООЛЬШУЩИМИ ложками! Sig ra Elena писал(а):
О скорости: девочки, пожалуйста, читайте дисклеймеры переводчика перед аннотацией ( намбер ван и намбер ту). Мы все сразу и по-честному говорим. taniyska писал(а):
возможны задержки. Просьба ложками по столу, а также тапками по головам команды не стучать Да мы-то что: мы все понимаем и все принимаем. Да мы, ежели что, тапки – на причал, ложки в утиль, на рты прищепки… И сплошное терпение и ожидание. zerno писал(а):
Была не очень в адеквате ,
Когда сбежала в прошлый раз. Об этом знает город Ловел, Да что там город , весь Техас! Так дунула тогда отсюда, Как будто сыпанули перцем. Не навещала даже папу, Благословите его сердце . Идёт на свадьбу с незнакомцем , Как будто в Тулу с самоваром, А местных ни за что не хочет, Ей не нужны такие даром. Как по нотам! Мариночка, легкого пера и рифмы в новой истории! |
|||
Сделать подарок |
|
Калинихта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2013 22:31
Irisha-IP писал(а):
Калинихта писал(а):
легкого перевода и поменьше дебатов Девочки, ну Вы что??? Не, не, не!!! А пообщаться, а повеселиться, а получить удовольствие от перемывания косточек (слава Богу, не наших ) Ириша, ну как ты могла ТАКОЕ подумать?!! я имела ввиду нашим девочкам, переводчику и редактору, поменьше дебатов, т.е. согласованности по тексту. НАС это не касается ни в коей мере: чем больше общения, тем интересней и веселее тема _________________ Женщине нужна всего одна вещь для счастья.........., но каждый день новая....... |
|||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Окт 2013 0:01
Sig ra Elena писал(а):
продолжая тему скромности Ленусь , дело тут не в скромности , а в суеверии То есть , когда человек не уверен , вернее уверен , что как дали , так и взяли , что пришло то и ушло , он как в Библии даёт другое название , маскирует ... В свете этого и твоего ценного замечания про Sig ra Elena писал(а):
Рифмуют считалки, речевки, ну лозунги еще типа на стадионе покричали... предлагаю заменить рифмовку на ... рифмодраблл |
|||
Сделать подарок |
|
violetd | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Окт 2013 7:52
Добрый день! Как приятно таким замечательным осенним днем обнаружить новый перевод. С удовольствием буду следить за развитием событий. История про Винса мною долгожданная, и огромное спасибо команде переводчиков, что так быстро начали выкладывать продолжение истории. Новая героиня мне нравится, решительная, милая. Так хочется встретить снова Сэма, Отэм и Коннера на страницах романа.
Аннотация - это отдельная песня От Промта - я так повеселилась, а когда увидела стихотворную аннотацию от Мариши - я была сражена наповал. В общем, чувствую, будет весело в этой темке _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
irusha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Окт 2013 8:18
Девочки, спасибо вам огромное за возможность насладиться еще одним романом Гибсон!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 20:19
|
|||
|
[17877] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |