Чортова кукла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 2:40
» Глава 1 - окончаниеПеревод - Чортова куклаРедактура - Кьяра Оформление - михайловна
Но по мере того, как незнакомец приближался, у Бейли появлялось все больше опасений. Водяная мгла размывала очертания, и казалось, что он движется то вперед, то назад. Он был облачен в шкуры животных, и его тяжелый запах донесся задолго до того, как стало возможным разглядеть лицо. Мужчина был таким волосатым, что, пожалуй, не замерз бы и без одежды, и таким грязным, что моросящий дождик не справился бы с задачей его отмыть. Землистого цвета борода закрывала половину широкой груди. Сара оставалась в повозке, укрытая от дождя. Лэйси и Бейли стояли снаружи, готовые встретить незнакомца. Лэйси аккуратно подвязала волосы, стараясь выглядеть поприличнее, но Бейли свой внешний вид улучшить даже не пыталась. В воскресной одежде она бы выглядела невзрачной. В грязных лохмотьях она была такой же. - Здрасьте! - крикнул мужчина, высоко подняв шляпу. - Меня зовут Большой Зеб Уитакер. Привет и вам там, в повозке! Улыбнувшись, Лэйси помахала рукой, но Бейли напряглась в ожидании. Хотя голос чужака звучал достаточно дружелюбно, она не упустила из виду, что ружье он держал наизготовку. В своих шкурах он выглядел скорее хищником, чем другом. Незнакомец подходил все ближе. - А где ваши мужчины? - настороженно спросил он, поведя стволом своей гигантской старой винтовки. Объемистые седельные сумки свисали у него с обоих плеч, отчего он казался шире, хотя и без того обладал внушительным сложением. - У нас их нет! - выпалила Лэйси, прежде чем Бейли успела ее остановить. Приближаясь к ним, мужчина не опустил ружье. - Почему вы пешком? - Бейли сменила тему, когда он подошел к волам. - Заблудились? - Еще чего! - Смех Зеба Уитакера оказался неприятно грубым. - Тут меньше дня пути до Седар-Пойнта. - Он неопределенно мотнул головой в ту сторону, откуда пришел. - Мне пришлось прикончить лошадь в полумиле отсюда. - Вроде бы выстрелов не было, - сказала Бейли скорее Лэйси, чем мужчине, но поняла, что он ее услышал. Что-то не вязалось в словах Большого Зеба. Если он пристрелил свою лошадь, разве не следовало бы ему вернуться в город? Ни один здравомыслящий человек не отправится в безлюдную прерию без коня, одеяла, запасов еды и воды. Уитакер проигнорировал замечание Бейли. Волы интересовали его больше. - Дамочки, не хотите продать мне вашу повозку с упряжкой? - Нет, - отрезала Бейли, не сводя с него глаз. Он будто не услышал ее ответа, продолжая оценивать их имущество: - Вы, поди, в Седар-Пойнт направляетесь? Тут на сотню миль вокруг ничего другого и нету. Когда доберетесь, фургон вам больше не понадобится. Могу освободить вас от него прямо сейчас. Проходя мимо бочки с водой, он зачерпнул своей грязной рукой и напился, не потрудившись воспользоваться ковшиком. - Фургон не продается, - твердо сказала Бейли. - Но мы можем подвезти вас до города. Это правильное решение, сказала она себе, хотя ее совсем не прельщала возможность ехать рядом с незнакомцем. Какое-то внутреннее чувство подсказывало ей, что нужно скрывать от него свой страх и притворяться уверенной в себе. Черные глаза мужчины стрельнули в ее сторону. Жесткость его взгляда пугала. - Нам не по пути, мэм. Слова были достаточно вежливыми, но выражение его лица заставило Бейли вздрогнуть. Не спрашивая разрешения, Уитакер вскочил на подножку и проверил ящик под скамейкой. По тому, как расслабились его плечи, Бейли догадалась, что он искал оружие. - Что с ней такое? - Он указал на Сару, завернутую в несколько одеял. - Она больна, - ответила Лэйси. - Но не бойтесь, это не лихорадка. - Выглядит скорее мертвой, чем живой. - Уитакера, похоже, не волновало, что он оскорбил Сару. - А ну вылазь, дай на тебя посмотреть. Сара не шелохнулась, и тогда он схватил ее за локоть и втащил на сиденье. Она уставилась на него воспаленными глазами, и он отодвинулся, вытирая грязную ладонь о такую же грязную одежду. Спрыгнув на землю, Уитакер положил винтовку на согнутую в локте руку: - В общем так, дамочки, я беру эту телегу. Могу даже разгрузить ее и оставить ваше барахлишко прямо здесь, если пожелаете за ним вернуться. До города дотопаете за день, тут близко. Его попытки держаться вежливо не стерли угрозу из его взгляда.
- Нет! - Бейли начала думать, что мужчина плохо слышит. - Повозка не продается. Зеб Уитакер выругался себе под нос, будто разговаривал с ребенком, едва понимающим речь взрослых: - Даю сотню. - Нет, - упрямо повторила Бейли. Какой прок Саре от ста долларов? Они-то с Лэйси, может, и доберутся до Седар-Пойнта, но истощенной женщине такое расстояние не одолеть, а подруги ни за что ее не бросят. - Сто двадцать! Было заметно, что мужчина начинает злиться. - Повозка не продается. Уитакер медленно нацелил винтовку Бейли в живот: - Не хотел я этого, леди, но вы не оставили выбора. Мне нужен этот фургон, так что убирайтесь с дороги, и я спокойно уеду. Не создавайте проблем, и не придется тратить на вас пули. Бейли не смогла издать ни звука, но Лэйси взвигнула от возмущения: - Как вы смеете отбирать нашу повозку, мистер! - Чего раскудахталась, я же предложил заплатить! Сроду у женщин не крал и не стрелял в них. По крайней мере, по трезвянке такого не помню. Мне просто нужно кой-куда добраться, так что не путайся под ногами, малышка. Лэйси схватила его за руку в тщетной попытке остановить. Уитакер замахнулся, собираясь ударить, но вдруг передумал и внимательно осмотрел девушку с головы до ног, как нечто, что он тоже не прочь купить. Когда он снова повернулся к Бейли, наглый взгляд черных глаз заставил ее похолодеть. Она не сомневалась, что Уитакер убьет их всех, если понадобится, но то, что он задумал для Лэйси, было в сто раз хуже. На его грязном лице медленно проступила улыбка: - Леди, веревку для меня наверняка уже намылили, так что торги закончены. - Он ожег Бейли взглядом. - Можете продать свою телегу и отвалить в сторону, а можете не продавать и останетесь гнить под дождем. Вам то или другое, а мне без разницы. Мысли Бейли мчались так же быстро, как когда отец, бывало, за обеденным столом донимал ее какой-нибудь мелкой математической задачкой. “Думай!”, кричал он, как будто это подхлестывание могло помочь ее мозгу. - Двести, - сказала Бейли, сжав кулаки. Они все умрут через несколько минут, если она ничего не придумает. - Я хочу двести долларов за фургон. Мужчина моргнул, казалось, удивленный тем, что у нее хватило смелости заговорить: - Сколько? - Вы сказали, что заплатите. Бейли стояла неколебимо, зная, что, если отведет от него взгляд, то просто рассыплется от страха. - Что?! - пискнула Лэйси. - Бейли, ты же несерьезно? - Это мой фургон. - отрубила Бейли. Нет возможности объясняться с наивной подругой, и меньше всего нужно, чтобы она встревала именно сейчас. - Двести, на меньшее я не согласна. Зеб Уитакер поднял бровь, словно раздумывая, стоит ли в самом деле тратить деньги. - Ладно, - наконец решился он. - Не хотелось бы убивать женщин, даже таких потрепанных, как ваша троица. На всех ваших костях не хватит мяса даже для одной вороны. - Он снял с плеча одну из седельных сумок и начал развязывать шнурки. - К тому же я как раз обзавелся монетой и могу позволить себе заплатить. Но за такие деньги я прихвачу девчонку. - Он подмигнул Лэйси, как будто считал ее осчастливленной его выбором. - Она молоденькая, конечно, но я не против ее обучить. Из этого платья сиськи уже просто вываливаются. Это стоит того, чтобы ее кормить. Прежде чем Лэйси успела отреагировать, он схватил ее за блузку на груди и разорвал ткань почти до талии. Лэйси в ужасе отскочила назад, пытаясь удержать обрывки одежды, и Уитакер осклабился: - Брось ломаться, тут все свои. Несколько мгновений Лэйси могла издавать лишь слабые полузадушенные звуки, а потом завопила: - Никуда я с тобой не поеду! Она схватила свою шаль, висевшую на бортике фургона, и трясущимися пальцами повязала ее поверх разорванной блузки. Волосатой лапищей Уитакер легко дотянулся до Лэйси и сграбастал ее в охапку, приведя в полную панику. Он довольно ухмыльнулся: - Ничо, привыкнешь. Глядишь, и понравится. А нет, так неважно, все равно тебя никто, кроме бизонов, не услышит. Взгляд Лэйси метнулся к Бейли: - Он ведь меня не заберет?! - Нет, - выдавила Бейли сквозь зубы. - Не заберет. Уитакер пропустил их слова мимо ушей. Он хихикал, гордясь собственным планом. - Днем я над тобой поработаю, а ночью покажешь мне, чему научилась. Двести за повозку и женщину — это многовато, но я заплачу. Когда доберусь до лагеря комончеро, верну свои денежки. - Он опять подмигнул Лэйси. - К тому времени узнаешь, как правильно лежать под мужчиной. Согнувшись над своими сумками, он принялся копаться в одной из них. Бейли отвела руку за спину и нащупала доску, прислоненную к бочке с водой.
Едва освободившись, Лэйси отступила назад, но Уитакер схватил ее за запястье и вынудил опуститься на колени, не обращая внимания на ее рыдания. Его мускулистая рука заставила Лэйси пригнуть голову, а потом похлопала по лицу прикосновениями, больше похожими на пощечины, чем на ласку. - Да, сэр, я забираю девчонку. - Он похвалялся перед самим собой, влепив своей жертве еще одну затрещину, словно желая выявить пределы ее сопротивления. - Ты поедешь со мной, и мы прекрасно поладим, если будешь вести себя как следует. Лэйси судорожно глотала воздух, боясь даже взглянуть ему в лицо. Уитакер сгреб ее волосы в кулак и рывком поднял ее лицо к своему: - Никто здесь не может помешать мне, девчонка, так что брось и думать об этом. Твои подружки, считай, уже мертвы. И ты умрешь, если не станешь послушной. Так что лучше не зли меня. Выпустив ее голову, он ударил еще раз, словно впечатывая свои слова. От оплеухи Лэйси отбросило назад, и Уитакер дернулся следом, словно злясь, что она посмела сдвинуться без разрешения, и желая схватить ее и вернуть на место. Бейли увидела свой шанс. Пальцы сомкнулись на мокрой гладкой древесине. Это было ее единственное оружие и единственная возможность спасти Лэйси. Спасти их всех. Размахнувшись, Бейли изо всех сил саданула доской по косматой голове. С жутким треском дерево врезалось в череп. В небе сверкнула молния, будто порожденная этим ударом. Взвизгнув, Лэйси вырвала руку из хватки Уитакера. С ошеломленным видом он взглянул вверх, потом медленно распластался на земле, словно фигурка из масла, вынесенная на солнце в знойный августовский полдень. Из упавшей сумки в грязь посыпались золотые монеты. Вскочив на ноги, Лэйси продолжала вопить. Она металась по вытоптанному пятачку стоянки, будто земля внезапно загорелась у нее под ногами. Слова вылетали обрывками: - Ты, ты! О, Бейли... Ты убила... Он... Он хотел ... Он меня... Бейли не шевелилась. Все еще сжимая в руке доску, она смотрела на лежащего у ее ног мужчину. - Я снова убила, - прошептала она, не стараясь остановить слезы, стекавшие по лицу вместе с каплями дождя. - Снова. Похожая скорее на призрак, чем на человека, Сара медленно двинулась сквозь водную пелену. Лэйси кинулась к ней: - Сара! Ты видела?! О, Сара, Бейли убила... Не отвечая, Сара босиком прошла между Бейли и телом Зеба Уитакера. Красная грязь налипла на подол ее ночной рубашки, навсегда запятнав кружева. Тонкая рука накрыла запястье Бейли и вынула доску из побелевших пальцев. Молчаливая и бесстрастная, Сара подняла свое оружие в воздух и обрушила его на затылок Уитакера. В небесах, словно эхо, вновь раскатился гром. Лэйси опять вскрикнула, как будто ударили ее, но Сара лишь подняла измученные глаза на Бейли и тихо, но твердо проговорила: - Мы убили его, Бейли. Возможно, это мой удар был смертельным, а не твой. Ты сделала то, что должна была, и я тоже. Я тоже убила его. - Но он... он же… - Лэйси замерла, начиная осознавать услышанное. Какое-то время она стояла, обхватив себя руками и дрожа, потом подобрала доску, подошла к телу и сделала свой ход. Ее удар пришелся Уитакеру в плечо, но она высоко подняла голову: - Мы убили его. Все трое. Никто не может тебя остановить, да? - крикнула она, нагнувшись к поверженному врагу. - Мы это сделали!
|
|||
Сделать подарок |
|
Lady O | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 10:00
Чортова кукла писал(а):
Перевод - Чортова кукла
Редактура - Кьяра Оформление - михайловна Огромное спасибо за продолжение! Тяжела дорога девушек. Но они не сдаются. И защищают друг друга. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 345Кб. Показать --- За красоту спасибо Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
Машенька Шкабардина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 10:08
Спасибо за оперативное продолжение! |
|||
Сделать подарок |
|
ароника | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 18:43
Большое спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 19:17
Девчонки молодцы, поддержали подругу!
Девочки, спасибо за продолжение! _________________ by Sad Memory |
|||
Сделать подарок |
|
Peony Rose | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 20:47
Ну ешкин кот, вот зачем было выдавать отсутствие мужиков? Лэйси прямо святая простота... И из-за нее теперь у путешественниц могут быть крупные неприятности.
Спасибо! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
diamond | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 21:31
Девочки, спасибо за перевод новой главы!
Бедные девушки! Они совсем беззащитные! Тяжело им даётся это путешествие. Но Бэйли молодец! Ей выпал единственный шанс на их спасение и она им воспользовалась. А Сара и Лэйси её поддержали! Они одна команда и по-другому тут не должно быть. Иначе всё случилось бы именно так, как спланировал этот пришлый мерзавец. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 941Кб. Показать --- Ни одно время года так не волшебно и не таинственно, как зима! |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Окт 2023 16:00
Про лихих людишек на дороге - это я угадала.
Но какая же тварь этот мужик. А Лейси и правда слишком много болтает. Еще потом будет болтать, что Бэйли убила. Спасибо! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 376Кб. Показать --- Подарок от Светика (михайловна) |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Окт 2023 21:13
Теперь даже если нормальный кто появится девушки не поверят ему. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 376Кб. Показать --- Подарок от Светика (михайловна) |
|||
Сделать подарок |
|
Чортова кукла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Окт 2023 2:18
» Глава 2Перевод - Чортова куклаРедактура - Кьяра Оформление - михайловна
- Залезайте в фургон! - Голос Бейли перекрыл раскаты грома. - Быстрее! Сара забралась на заднее сиденье, и Лэйси подавала ей скатанные постели, пока Бейли поспешно запрягала волов. Рассветный воздух стал тихим и неподвижным, как будто сама природа затаила дыхание, пытаясь уловить признаки жизни в теле, распростертом в грязи. Звеня сбруей, животные двинулись, и снова загрохотал гром, и молния полыхнула над сумрачной прерией. Три путницы искали почти размытые следы, оставленные Большим Зебом Уитакером. Солнце скрылось за стеной туч, но подруги знали, что движутся на юг. На юг, к единственному городку на сто миль в округе. - Будем останавливаться только для того, чтобы напоить волов, - распорядилась Бейли. - Уитакер говорил, что до Седар-Пойнта можно дойти за день. Значит, с повозкой мы прибудем туда к ночи. Нельзя терять ни минуты, на остановках надо все делать быстро. Сара и Лэйси согласно кивали. Можно было не упоминать, что, поскольку еды нет, костер разводить незачем. - А когда доберемся до города, что тогда? - Лэйси вцепилась в доску, которую использовали в качестве оружия, словно приготовившись отныне во всем и всех видеть угрозу. - Исповедуемся, - отрезала Бейли. - Это единственное, что мы можем сделать. - Священнику? - Лэйси думала вслух, и ее голос выражал сомнение. - Я никогда раньше этого не делала. Не знаю даже, как с ним разговаривать. - Нет, шерифу. - Бейли изо всех сил старалась добавить убедительности своим словам. - Так будет правильно. Мы убили человека. Если этот Седар-Пойнт достаточно большой, чтобы в нем нашелся представитель закона, то первым делом пойдем к нему. - Но убийц же вешают, - испуганно прошептала Лэйси. - Разве нет? - Нас не повесят. - Бейли притворялась уверенной в себе. - Я объясню, что убила его в целях самообороны. В конце концов, у меня есть вы, девочки, в качестве свидетелей. - А ты и Сара будете свидетелями, что я тоже защищалась, - добавила Лэйси. Из задней части повозки послышался слабый голос Сары: - Не думаю, что можно быть свидетелем преступления, в котором признаешь себя виновным. - У нее уже не осталось никаких сил. Всю свою энергию она потратила, старательно сооружая гнездо из одеял в крошечном пространстве между ящиками. Мысль о том, что ее будут судить и могут повесить, казалось, совсем ее не волновала. Она сделала именно то, что должна была сделать, и не стоило теперь тратить время на размышления об этом. Двенадцать часов спустя шериф Седар-Пойнта, Харман Райли, высказал те же сомнения, что и Сара. - Так, давайте еще раз. - Он расхаживал перед подругами, как прокурор на судебном процессе. - Вы, три оборванки, утверждаете, что убили Большого Зеба Уитакера, который проболтался, что его должны повесить? Подозреваемые дружно кивнули. Харман Райли считал себя суровым человеком, но был мягок с тремя незнакомками, потому что они немного напоминали его дочерей, живущих в Теннесси. Женщины появились в городке после наступления темноты и походили на утопленниц, когда постучались в дверь к шерифу. Понадобилось полчаса, чтобы они согрелись и перестали дрожать от холода. И уже десять минут Райли пытался заставить их не говорить одновременно. - Верно. - Бейли старалась подбирать слова попроще, заподозрив, что разум старого законника безнадежно одурманен дымом вонючего трубочного табака. - Все случилось примерно в дне пути отсюда. Это был крупный мужчина, и он сказал, что его зовут Зеб Уитакер. Она натянула на худые плечи выданное шерифом одеяло. - И вы сожалеете о своем преступлении? - Райли почесал лысину и едва удержался, чтобы не выругаться при женщинах. Он не высыпался уже неделю, и сегодняшняя ночь хорошего сна тоже не обещала. - Вы раскаиваетесь? Все трое переглянулись и хором ответили: - Нет. - И что теперь, нас повесят? - робко спросила Лэйси Диллаву, самая юная из преступниц. - Потому что, если да, то я думаю, что начинаю сожалеть. Шериф откинулся на стуле: - Зебадия Уитакер — один из самых подлых, никчемных бродяг в этих краях. За ним числится уйма преступлений, кроме убийства, хотя, возможно, он докатился и до этого, если верить его словам. Но все равно, леди, нехорошо убивать человека. Уверен, вы это знаете. - Мы это знаем, - поспешно согласилась Лэйси. - Если пообещаем больше так не делать, можно нам уйти? Шериф бросил на нее недовольный взгляд: - Ты начинаешь меня доставать, девочка. - У меня само так получается, - честно призналась Лэйси. - Мама говорила, что я — ходячее проклятие, потому что вокруг меня вечно происходят какие-то несчастья. Наверное, это правда, потому что она умерла в мой десятый день рождения, а мой отец ушел сразу, как я родилась, и все кошки, которые у меня были, умирали непонятно почему. Харман Райли поднял бровь и свирепо воззрился на Лэйси, заставив ее замолчать так же внезапно, как если бы стукнул своей трубкой по голове. Девчонка походила на игрушку-юлу — как заведешь, так потом не остановишь. Лэйси неловко перекрестилась, очевидно, только что освоив эту привычку, и затараторила: - Но, клянусь, шериф, я не накладывала на этого человека ни проклятия, ни сглаза, ничего такого. Я просто врезала ему деревяшкой, которой мы собирались защищаться по ночам... кажется, это называют орудием убийства?.. Короче, я убила его на месте. Он упал, а вокруг него в грязи рассыпались золотые монеты. Я подумала, не похоронить ли его, но потом решила оставить в покое. Мы и так достаточно с ним провозились. Райли потер лоб. Столько признаний на него не сваливалось с тех пор, как выяснилось, что Мэйбелл Ховард из салуна беременна. Здесь была такая нехватка жен, что каждый мужчина в округе пожелал сделать из нее честную женщину. И тут шериф встрепенулся. Золотые монеты?.. - Золотые монеты? - Он взглянул на Бейли так, словно вдруг понял, что его безбожно дурачат. Все три ночные гостьи казались ему малость не в себе, но эта выглядела относительно благоразумной. - Вы взяли его деньги? Бейли, похоже, оскорбилась этим вопросом: - Мы же не воровки, мы только убили его, и все. Райли почувствовал срочную потребность выпить. Он достаточно прожил рядом с прекрасным полом, чтобы не забывать, почему уехал из Теннесси. Одна женщина в доме - рай, две - терпимо, но три способны довести мужчину до горького пьянства. - Не воровки. Слава тебе, господи, - пробормотал он и пояснил: - За кражу мы здесь вешаем дважды. Ни одна из подруг, похоже, не оценила его попытки пошутить. - Послушайте, дамы, я вынужден вас арестовать, пока не разберемся с этим делом. Я ни секунды не верю, что вы могли прикончить Большого Зеба Уитакера, но, пока не выясню правду, должен задержать вас на время следствия. Райли встал и провел женщин к единственной камере — большому отсеку, делившему помещение почти пополам. Обычно, когда узилище пустовало, шериф и сам не брезговал располагаться в нем на ночлег. Постель в тюрьме была лучше, чем в пансионе, где он проживал. Но сегодня ему спать не доведется. Как только он устроит этих девиц за решеткой, нужно будет найти какого-нибудь идиота, который согласится поехать с ним в прерию на поиски тела.
Самая младшая, Лэйси, войдя в камеру, разрыдалась, заставив шерифа отложить трубку и сильно растереть лицо ладонями. - Ну-ну, здесь не так уж плохо, - успокаивающе сказал он. - Я попрошу миссис Эбернати принести вам еду и воду, чтобы вы могли привести себя в порядок. - Много воды, - потребовала Сара. Она оглядела каморку так, будто собиралась здесь поселиться, а не сидеть под арестом. - Чтобы нам всем хватило помыться. Шериф скривился, вспомнив, что принятие ванны было одной из тех дурацких привычек, которую пыталась навязать ему жена. - Пожалуй, я смогу достать несколько одеял, чтобы повесить на решетку, и у вас получится комнатка. Райли был горд своей находчивостью. Лэйси это ничуть не успокоило. Старшая, Бейли, уселась рядом с ней на лежанку и по-матерински притянула девчонку к себе на плечо. - Неплохо было бы, шериф, найти для нас пирогов или чего-нибудь мясного, - попросила она. - Мы уже несколько недель не ели ничего, кроме бобов. - И молока, - вставила Лэйси между всхлипами. - От молока я крепче сплю. Райли схватил свою шляпу: - Скоро вернусь. Сегодня поужинаете тем, что найдется у миссис Эбернати, а завтра утром она испечет хлеб и приготовит вам мясное рагу. Надеясь, что немного приободрил своих арестанток, он подождал их реакции. Младшая прекратила причитать, и шерифу сразу полегчало. Сделав два шага к двери, он остановился: - Что-нибудь еще? Бейли поднялась и взглянула ему в лицо: - Да, оставьте камеру незапертой, чтобы мы могли забрать наши вещи из повозки. И еще нам понадобятся мыло и полотенца. Райли не возражал. Даже если надумают сбежать, куда они денутся с волами? - Ладно. Это все? Еще шаг к двери. - Кто-нибудь может позаботиться о наших животных? - напомнила Сара, более молчаливая, чем ее подруги. Она выглядела уже больше ангелом, чем живым человеком. Шериф кивнул без колебаний: - Сделаем. И поспешил выскочить за дверь, прежде чем узницы успеют выразить еще какие-нибудь пожелания, хотя он и прежние-то не все запомнил. Если бы непутевый помощник шерифа не был отпущен на ночную попойку, Райли охотно свалил бы заботы о заключенных на него. Миссис Эбернати принесла корзинку с хлебом и маслом, громко жалуясь, что уже слишком поздно заказывать еду, поэтому пусть арестантки довольствуются тем, что нашлось. Однако свои шесть монет в оплату взяла. Час спустя шериф был готов броситься в седло и отправиться на войну с индейцами, чтобы хоть там обрести немного тишины и покоя. Ночные гостьи разгрузили в тюремную камеру половину своего фургона. По правде говоря, они устроились как у себя дома. Что еще хуже, чуть ли не все мужчины городка сбежались к тюрьме, чтобы предложить себя свидетелями того, что окаянный Зеб Уитакер заслуживал смерти, или в качестве присяжных, если дело дойдет до суда. Все они толпились у двери в надежде взглянуть на женщин, как будто те были уродцами из бродячего цирка. В конце концов шерифу пришлось выйти с кольтом в руке, чтобы отвадить непрошеных посетителей. К несчастьям Райли добавлялось то, что, отмывшись, все три арестантки оказались очаровательными. Бейли, темноволосая, зеленоглазая и здравомыслящая. Лэйси, юная, импульсивная, с волосами теплого каштанового цвета и телом, обещавшим рай. И Сара, тихая, хрупкая, с глазами пронзительной голубизны, способными растопить даже каменное сердце. Во всем штате не найдется ни одного мужчины, который признал бы их виновными. Присяжные скорее оштрафуют Зеба за то, что посмел окочуриться в присутствии этих ангельских созданий. У Райли уже голова пухла от забот: как ни крути, а преступниц нельзя отпускать без хотя бы денежного взыскания. Все-таки убийство — дело наказуемое, даже в Техасе. Однако у них на троих едва набралось несколько монет. Но и в каталажке держать их не получится. Судя по тому, как они сегодня ели, шериф не сможет прокормить их дольше пары дней. Он должен что-то придумать, и придумать быстро.
|
|||
Сделать подарок |
|
diamond | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Окт 2023 6:01
Девочки, спасибо за перевод новой главы!
Чортова кукла писал(а):
Час спустя шериф был готов броситься в седло и отправиться на войну с индейцами, чтобы хоть там обрести немного тишины и покоя. Ночные гостьи разгрузили в тюремную камеру половину своего фургона. По правде говоря, они устроились как у себя дома. Как же хорошо, что наши путешественницы добрались до городка и обратились к шерифу Райли! Худо-бедно, но они получили кров и еду! Остаётся надеяться, что они не понесут сурового наказания, ведь они действовали в целях самообороны. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 941Кб. Показать --- Ни одно время года так не волшебно и не таинственно, как зима! |
|||
Сделать подарок |
|
Lady O | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Окт 2023 8:13
Чортова кукла писал(а):
Перевод - Чортова кукла
Редактура - Кьяра Оформление - михайловна Огромное спасибо за продолжение! Глава очень понравилась! Хорошо, что девушки добрались до города. Шерифа даже жаль. Сколько проблем на него свалилось. 😉 ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 345Кб. Показать --- За красоту спасибо Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
Peony Rose | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Окт 2023 23:19
Судя по всему, местных больше интересуют богатства покойника и прелести девушек, чем скучные судебные процессы )))
Спасибо! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Lennov | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Окт 2023 23:40
Техас такой Техас ))
Разбойником больше, разбойником меньше... Кого вообще волнует? А вот красотки (учитывая количество желающих жениться на даме из салуна) и вдобавок деньги - это уже интересно. Позабавил штраф за то, что посмел умереть в обществе таких ангельских созданий )) техасцы |
|||
Сделать подарок |
|
Бабочка махаон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Окт 2023 11:59
Спасибо за перевод!
Чортова кукла писал(а):
Час спустя шериф был готов броситься в седло и отправиться на войну с индейцами, чтобы хоть там обрести немного тишины и покоя. Улыбнуло. Вспомнилась "Золушка" Шварца. Я готов был сразиться с бешеным медведем, чтобы отдохнуть от семейной жизни. _________________ Ава от Lana Prim |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
18 Янв 2025 14:09
|
|||
|
[25635] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |