Мерлин | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Честно скажу я не в восторге. Пробовала прочесть «9/2 недель», так я заснула на описании содержимого шкафа главного героя, ничего интересного (скукотища)… |
|||
Сделать подарок |
|
Jane Alex | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Эрделька, Спасибо огромное за книжечки!!! одну прочла- принцип уловольствия - понравилось, что без садо-мазо и концовка такая...оптимистичная))) Хотя сюжет там практически отсутствует, но на то она и эротика))) _________________ – Ты же не влюбишься в меня, ирландка? – вкрадчиво промурлыкал Адам.
– Едва ли, – пробормотала она в ответ. ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Эрделька | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девчат, всегда пожалста.
Ежли кто позабористее хочет, , там всяких рассказов. Как-то случайно попала на него, так тихо офигела от ээээ разнообразия всяческих извратов. _________________ "Умная женщина одевается и красится вовсе не для мужиков. Она делает это, в первую очередь, для самой себя." Н.Робертс, "Дочь великого грешника"
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Innulya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Эрделька писал(а):
Ежли кто позабористее хочет, есть сайт stulchik.net, там всяких рассказов. Как-то случайно попала на него, так тихо офигела от ээээ разнообразия всяческих извратов. Закинуло меня туда сегодня случайно... Да уж... Насчет извратов - согласна. ![]() _________________ Теперь я знаю, как это бывает, когда живой живому вынимает
Живую душу, подцепив крючком — как рыбку с золотистым поплавком. Живую душу! Чтоб взамен вложить тяжелый камень, и оставить жить… |
|||
Сделать подарок |
|
Эрделька | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Иннуль, во-во. Я, в свои почти 30 лет, оказывается много чего не знала. Блин, от жила и горя не знала. А теперь из-за моей нездоровой страсти к знаниям разнообразным, теперь тошнорики долбят. Бээээээ _________________ "Умная женщина одевается и красится вовсе не для мужиков. Она делает это, в первую очередь, для самой себя." Н.Робертс, "Дочь великого грешника"
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
ajshvaria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девчонки я случайно зашла на эту тему, но приятно иногда узнать, что не только я, бывает, интересуюсь таким чтивом. В обычных романах и так иногда можно встретить достаточно подробное писание постельных сцен, но это все в цветочках, ленточках и ярких цветах, я имею в ввиду описание непосредственного полового акт. В нете, не специально, попала на такое как "eroshort", достаточно "интересное" и подробное описание некоторых действий которые мы совершаем в жизни. Может кому-то интересно поищите. |
|||
Сделать подарок |
|
Последняя любовь Самурая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Bakhis писал(а):
А что подскажите почитать из романов с эротикой или порно?? вроде Клейпас или Маккалистер.. Мне нравится эротика в Бренда Джойс "Фиолетовое пламя", Лиз Карлайл "Ночь с дьяволом" и Сьюзен Джонсон "Снова и снова", но у Джонсон эротика "покруче" будет. Из современных романов нравится Шеннон Маккена, переводил которую славноизвестный и упоминющийся уже в этой теме, Сорвачёв. |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Если вам нравятся яркие постельные сцены, попробуйте Маккену ЗА ЗАКРЫТОЙ ДВЕРЬЮ, ЖАРКАЯ НОЧЬ.
А вообще лучшие эротические сцены у Браун, Ховард и Филлипс - ЖАР НЕБЕС, У ЛЮБВИ СВОИ ЗАКОНЫ, ТЫ, ТОЛЬКО ТЫ. |
|||
Сделать подарок |
|
ajshvaria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Я была под впечатлением еще долго после того как прочитала Санда Браун "Клубника в шоколаде" - то как Тай вспоминал поедание клубники. У меня не от ягоды, а от него слюнки капали. Хотелось и себе такого поклонника, который так будет думать обо мне !!! |
|||
Сделать подарок |
|
Хвоя | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Мне нравится как Р.Шоун пишет. Так чувственно, изощренно эротично, где-то даже порнографично. Ее романы довольно тяжелые, с налетом готики. У каждого скелет в шкафу. По-моему в "Любовнике" местный сумасшедший подсаживал в желудок героям личинки для усиления сексуального возбуждения... Наимерзейший тип.
А ее роман "Нежный наставник" один из моих любимых. Здесь и роман, и эротика, и местами детектив ну и в конце концов драмма. _________________ Мир не исчезает, даже если закрыть глаза |
|||
Сделать подарок |
|
Jane Alex | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Хвоя, полностью поддерживаю! Сама от Роберт Шоун тащусь! Жаль только, что не так уж и много романов у неё... Зато какие запоминающиеся. Я читала давно, но как щас помню все сюжеты до малейших деталей! ![]() _________________ – Ты же не влюбишься в меня, ирландка? – вкрадчиво промурлыкал Адам.
– Едва ли, – пробормотала она в ответ. ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Jaden Nixe | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() А я вот от Сьюзен Элизабет Филлипс балдею. Ее серия Чикаго старз - это что-то с чем-то! Я до сих пор под впечатлением от прочитанного.
Советую зайти вот сюда, для тех, кто достаточно хорошо читает на английском: Эротика |
|||
Сделать подарок |
|
Svetlanka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Хвоя, Jane Alex, я вас полностью поддерживаю. Шоун просто обожаю и мое увлечение ею стало сильнее, когда я раздобыла ее книги в оригинале. То, что смущало меня в Любовнике и Нежном наставнике, оказалось огрехами перевода. У нее особенный стиль, который наши переводчики полностью убивают. Именно поэтому ощущения от Любовника у меня были неоднозначные, мне казалось, что я не все поняла и написано запутано. Ознакомившись с оригиналом, я поняла, что не сюжет запутан, просто такой перевод. В романе заменены предложения на другие, из диалогов главных героев оставлены 1/2 - 2/3.
К слову сказать, в Нежном наставнике отсутствует целая глава и еще часть следующей со сценами первой близости главных героев. Зачем их было вырезать, ума не приложу. ![]() ![]() ![]() ![]() А книжка обалденная! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Хвоя | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Svetlanka писал(а):
Хвоя, Jane Alex, я вас полностью поддерживаю. Шоун просто обожаю и мое увлечение ею стало сильнее, когда я раздобыла ее книги в оригинале. То, что смущало меня в Любовнике и Нежном наставнике, оказалось огрехами перевода. У нее особенный стиль, который наши переводчики полностью убивают. Именно поэтому ощущения от Любовника у меня были неоднозначные, мне казалось, что я не все поняла и написано запутано. Ознакомившись с оригиналом, я поняла, что не сюжет запутан, просто такой перевод. В романе заменены предложения на другие, из диалогов главных героев оставлены 1/2 - 2/3.
К слову сказать, в Нежном наставнике отсутствует целая глава и еще часть следующей со сценами первой близости главных героев. Зачем их было вырезать, ума не приложу. ![]() ![]() ![]() ![]() А книжка обалденная! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Svetlanka, то-то я смотрю чего-то не хватает мне в "Нежном наставнике", а здесь оказывается целая глава отсутствует. Ох уж эти наши редакторы-переводчики ![]() Жаль не владею английским, читала переведенные отрывочки из "Женщины Габриеля", это просто обалденно! И очень чувственно.... _________________ Мир не исчезает, даже если закрыть глаза |
|||
Сделать подарок |
|
Bakhis | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() а как вам Линдсей Джоанна по части эротики? и Келли Кристи |
|||
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[4138] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |