Santers:
14.08.12 14:40
Охотница на принцев писал(а):После прочтения у меня осталось горькое послевкусие от этой книги и разочарование.
Да, сюжет на любителя...Но вы меня заинтриговали, так что жду перевод и посмотрим, совпадут ли наши мнения.
...
Охотница на принцев:
14.08.12 15:55
Rusena писал(а):И я бы очень попросила вас убрать некоторые подробности содержания романа Сердце Запада. И не хотелось бы, чтобы заранее были раскрыты основные интриги.
спасибо
Убрала под спойлер.
Цитата:Найдутся те, кому он понравится.
Уверена, среди поклонников творчества таких будет большинство. Удачи в переводе!
Цитата:Я полюбила романы Уильямсон за их близость с реальной жизнью. Естественно, когда хочется чего-то веселого, то читаю других авторов. У Уильямсон есть особенность растягивать, это наблюдается во всех романах. Иногда думаешь, что можно было сократить, но Уильямсон - она такая.
Про себя могу сказать то же самое.
Почитайте
Lorraine Heath "Texas Destiny" и
"Parting Gifts". По драматизму, чувственности и стилю эти романы мне очень напоминают Уильямсон. И язык тоже красивый. (и также немного затянутые ))) В общем, очень советую.
Цитата:Что касается "Страстей Эммы", то роман тоже ужасно длинный и порой нудноватый. Много лишних описаний, на мой взгляд. Я читала книгу года два назад, смутно помню. Осталось лишь ощущение жалости какое-то. Герой любил свою жену, героиня его. Жена умерла, у героини появилась надежда на любовь, но он огорошил ее признанием, что не любит ее как она его. И вот после этого меня как отшибло. Хоть они в конце и остались вместе, но не пропало ощущение разочарования...
Честно говоря, не помню такого, но я тоже читала уже давно.
Был момент, когда Маккена говорил ей, что то что между ними - это страсть и она погаснет в условиях тяжелой жизни, так как Эмма - аристократка и не привыкла жить в бедности. И чувства ее не пройдут проверку временем. Шэй не верил в долговечность ее любви и не верил в их будущее.
Вот первое признание Эммы:
“I love you, Shay.”
He saw her wait, aching, breathless for him to say the words back to her.
He kissed her on the mouth, and he wanted to say, Being with you was not how I’d imagined it would be. I can’t be with you without wanting you, and I can’t have you without wanting you again. He kissed her on the throat and he wanted to say, I never had any intention of loving you, yet here I am, loving you.
“Emma,” he said instead.
- Я люблю тебя, Шэй.
Он смотрел, как она с надеждой замерла в ожидании ответного признания. Он поцеловал ее в губы и хотел сказать: "Я и не представлял, что с тобой все будет так. Рядом с тобой я в огне. Я не могу насытиться тобой даже после близости." Он поцеловал ее в шею и хотел сказать ей: "Я не хотел влюбляться в тебя, и все же я люблю тебя."
- Эмма... - всё что сказал он.
Признание от Маккены:
“Shay,” she said. “Shay McKenna,” as if trying out his name, saying it for the first time. “Did you ever love me, even a little?”
“Love you?” He turned his head and brushed his lips across her fingers. “I’m loving you now, mo chridh. After I’m dead, a thousand years from now, whatever’s left of me, be it a soul or just a handful of dust, that will be loving you.”
- Шэй... Шэй Маккена, - она произнесла его полное имя в первый раз, словно пробуя звук на языке. - Любил ли ты меня когда-нибудь? Хоть немножко?
- Любил тебя? - Он обернулся и коснулся губами ее пальцев. - Я люблю тебя и сейчас, моё сердце. Пройдут тысячи лет, и то что останется от меня после моей смерти - будь то душа или просто горстка пыли - будет любить тебя вечно.
Но, конечно, роман не для всех. Действительно, очень драматичный. (но для меня со сладким хэппи эндом)
Эти два романа - "Страсти Эммы" и "Сердце Запада", по-моему, у Уильямсон самые "трудные" и вызывают противоречивые эмоции.
Роман для всех - это скорее ее "Аутсайдер". Добротный, спокойный... обычный. И почти всем нравится.
[/quote]
...
Rusena:
14.08.12 16:41
Спасибо за пожелания
Я вот сейчас прочла эти отрывки и задумалась... Что-то не помню такого. А в Страстях Эммы он был женат, и его жена умерла, верно? А то вдруг я спутала... Если да, то, видимо, я и дочитывала на автопилоте, помня, как он переживал свою потерю. Спасибо за предложенные романы, обязательно прочту
...
Nata Nata:
14.08.12 18:07
Охотница на принцев писал(а):перевод
...
перевод
Какие прекрасные отрывки. Сразу захотелось прочитать роман. А у вас не плохо получается. Не думали заняться переводом?
Rusena писал(а):Темка с переводом должна в скором времени появиться
Жду!
...
Rusena:
15.08.12 13:57
Девочки, вот и дождались вы!
Появилась темка "Сердце Запада"
Прошу
сюда ...
Охотница на принцев:
15.08.12 16:57
Rusena писал(а):Спасибо за пожелания
Я вот сейчас прочла эти отрывки и задумалась... Что-то не помню такого. А в Страстях Эммы он был женат, и его жена умерла, верно? А то вдруг я спутала... Если да, то, видимо, я и дочитывала на автопилоте, помня, как он переживал свою потерю.
Да-да, он самый. )
Nata Nata писал(а):А у вас не плохо получается. Не думали заняться переводом?
Спасибо! ) К сожалению, мне не хватает на это времени.
...
Фурия:
19.12.12 01:06
В последнее время поймала себя на том, что полюбила реалистические любовные романы, но с хэппи-эндом, конечно
. Они часто хорошо написаны, потом герои неоднозначные, что приятно. Мне в этом плане нравится Ли Гурк. А вот вчера прочла Уильямсон "Под голубой луной". Ну очень классный роман для своего жанра. Поймала себя на том, что сегодня прокручиваю в голове какие-то эпизоды, думаю о героях. Очень они понравились, такие живые, нестандартные, оба меняются, взрослеют. Героиня такая живая, искренняя и непосредственная, человек чувства, из тех, у кого слова опережают мысли. Герой тоже замечательный - местами язвительный (правда, это добавляет юмора в книгу), но в то же время страстный, мечтающий и несчастный, оказавшийся под давлением рока и обстоятельств. Сюжетные перипетии очень динамичные, непредсказуемые часто. Очень красивый фон - сама эпоха, какие-то события, та же ловля рыбы, например. На моей памяти и не было нигде такого фона, а здесь он делает роман еще более эмоциональным. Вообще он весь эмоциональный, то радуешься, то грустишь.
Самое главное - послевкусие от романа замечательное. Диалоги великолепные просто, понимаешь, что и зачем герои говорят и делают (например, с Макнот у меня в этом плане проблемы, хотя и нравится она мне очень). И еще мне очень нравится, когда акцент сделан не на постельных сценах, а на чувствах героев, на изменениях этих чувств, здесь именно так. В общем, чудесный автор. Буду читать и другие книжки. Жалко, их так мало переведенных.
...
Santers:
19.12.12 08:38
Фурия, спасибо за отзыв!
Фурия писал(а):Поймала себя на том, что сегодня прокручиваю в голове какие-то эпизоды, думаю о героях.
То же самое, я неделю ходила под впечатлением
Фурия писал(а):Буду читать и другие книжки. Жалко, их так мало переведенных.
Да, жаль, что мало переведено. Кстати, в теме "Переводы" наши замечательные переводчицы потихонечку выкладывают новый, не изданный у нас роман автора - "Сердце Запада". Но лично я решила дождаться конца перевода и прочитать все сразу
...
Фурия:
19.12.12 08:55
Santers писал(а): Фурия писал(а):Буду читать и другие книжки. Жалко, их так мало переведенных.
Да, жаль, что мало переведено. Кстати, в теме "Переводы" наши замечательные переводчицы потихонечку выкладывают новый, не изданный у нас роман автора - "Сердце Запада". Но лично я решила дождаться конца перевода и прочитать все сразу
Я себе уже добавила в закладки перевод
. По ходу тоже все сразу читать буду, а то вот книжку Робертс тоже в разделе Переводов читаю по главкам - совсем не те ощущения, чем, когда садишься и за один раз прочитываешь
. Еще у меня не прочитаны оставшиеся 2 другие книги Уильямсон, но уже начала Хранителя, пока очень даже нравится. Вот думаю, может, не заглатывать сразу, как ПГЛ, а растянуть удовольствие
))).
Вообще ПГЛ очень профессионально написанная книга, где все в кассу. Единственное, вызвала смущение самая первая постельная сцена, ведь вроде как жена ГГ-я только-только умерла. Но с другой стороны, герои и не обязаны быть рафинированными и совершенными, плюс они и не скрывали своей страсти, которая уже превратилась просто в порох какой-то к тому времени,настолько они жаждали воссоединения. Так что можно предположить, какую смесь чувств в этот момент они могли испытывать, начиная от чувства вины.
...
Фурия:
24.12.12 22:41
Прочла официально переведенные 3 книги и решила, что ПГЛ все-таки лучше всех. В остальных тоже герои интересные, повороты сюжета и пр., но ПГЛ, по-моему, на порядок выше по цельности образов героев и адекватности происходящего
.
...
laflor:
25.12.12 00:04
Фурия, а вы заходите на переводы и почитайте ее книгу "Сердце Запада". Сильнейшая книга! Как прописаны герои! А их чувства! А чего стоит описание окружающей природы, обычаев, и информация о других культурах. Эту книгу вполне можно было бы разделить на несколько - настолько она насыщена! На меня она произвела/ производит сильное впечатление! Уже занесла в свои любимые книги, к которым будешь возвращаться еще не раз...
...
Фурия:
25.12.12 00:10
Я сейчас как раз читаю, просто, не очень люблю с компа это делать. Пока неплохо, хорошо прописана атмосфера, традиции, герои тоже реалистичны и адекватны
вообще девушки-переводчики неоценимую вещь, конечно, делают
...
primmina:
17.01.13 04:44
Пока прочла единственный роман этого замечательного автора - "Хранитель мечты" - красиво, необычно, запомнился!
А на днях с удовольствием посмотрела фильм "Аутсайдер", люблю такие трогательные, жизненные и светлые истории, буду пересматривать!
Жаль, что книги такого талантливого автора не переводят и не издают, издатели, откликнитесь!
...
indigo-luna:
17.01.13 11:09
primmina писал(а):Пока прочла единственный роман этого замечательного автора - "Хранитель мечты" - красиво, необычно, запомнился!
я тоже только эту книгу у автора прочла и тоже очень впечатлило...
primmina писал(а):Жаль, что книги такого талантливого автора не переводят и не издают, издатели, откликнитесь!
так есть же еще два официально переведенных романа у Пенелопы... а еще один у нас на форуме переводят, так что есть где разгуляться
...
varvara-kat:
27.02.13 20:29
Начала читать Пенелопу Ульямсон и уже не могла остановиться. Женские образы замечательные, мужские - наполнены непередаваемого страдания и жажды любви. Единственное, в "Неукротимом томлении" непонятно как зародилась страсть ГГ-я, но старый индеец выровнял лодку сомнения в пользу этого романа
...