Одной ночи мало

Карен Мари Монинг - Эльфийская лихорадка - Faefever

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Katri Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 2548
Откуда: Россия
>28 Мар 2009 19:54

Марика, Цветочек, большое спасибо!!!
Перевод супер, Ar побежала читать. Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Milochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 30.01.2009
Сообщения: 63
Откуда: Украина
>28 Мар 2009 19:55

Ура!!!!! Подарок на выходные. Девочки-переводчицы-спасибо!!!!!!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Laskiell Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.03.2009
Сообщения: 3986
>28 Мар 2009 20:06

как всегда нет слов от счастья Very Happy Very Happy спасибо девушки!!!
_________________
Мы живем в ужасное время. Никто больше не хочет слушать за обедом «Металлику»
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mystique Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>28 Мар 2009 20:48

Огромное спасибо за продолжение Very Happy , хотя мат я все-таки убрала бы Embarassed
 

Marica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 23.05.2008
Сообщения: 297
Откуда: космополит
>28 Мар 2009 21:38

Mystique писал(а):
Огромное спасибо за продолжение Very Happy , хотя мат я все-таки убрала бы Embarassed


Думаете? Вообще в книге Мак достаточно часто слэнг использует.
Я так вжилась в ситуацию, что если честно написала слова, которые и сама бы использовала окажись я на месте ГГ. Smile Т.е. по моему ИМХО матюки там уместны.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Laskiell Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.03.2009
Сообщения: 3986
>28 Мар 2009 21:49

Цитата:
Огромное спасибо за продолжение , хотя мат я все-таки убрала бы

а по-моему так перевод получился более жизненным, я сама так же перевела бы, особенно учитывая чувства героини, простое "черт" звучало бы скудно, а так как перевод не для печати, то все здорово Very Happy
_________________
Мы живем в ужасное время. Никто больше не хочет слушать за обедом «Металлику»
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Marica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 23.05.2008
Сообщения: 297
Откуда: космополит
>28 Мар 2009 22:08

Laskiell писал(а):
а так как перевод не для печати, то все здорово Very Happy


нонче в печати ТАКАЯ порнуха бывает, что мое "б****" скромно курит в сторонке Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sonata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 18.10.2008
Сообщения: 1920
>28 Мар 2009 22:30

Ну вот и на него книга так действует как и на людей...
_________________
Под этой черточкой, любят умничать)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Rusa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 09.01.2009
Сообщения: 1227
Откуда: Москва
>28 Мар 2009 22:44

СПАСИБО ЗА ПРОДОЛЖЕНИЕ!!!!! Просто СУПЕР!!! Ar Ar Ar


Sonata писал(а):
Ну вот и на него книга так действует как и на людей...



Вот я тоже подумала, если Бэрронс Фейри, или Принц или сам Темный король, разве Книга, на него так бы подействовала???
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Dianka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 17.12.2008
Сообщения: 32
Откуда: Санкт-Петербург
>28 Мар 2009 22:58

класс.. просто больше слов нет... как же дожить до осени потом...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ирина-петровск Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>28 Мар 2009 23:14

девченки-переводчицы мы вас любим любим любим Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers
 

МариАнна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.12.2008
Сообщения: 796
Откуда: Санкт - Петербург
>28 Мар 2009 23:23

Marica писал(а):
Mystique писал(а):
Огромное спасибо за продолжение Very Happy , хотя мат я все-таки убрала бы Embarassed


Думаете? Вообще в книге Мак достаточно часто слэнг использует.
Я так вжилась в ситуацию, что если честно написала слова, которые и сама бы использовала окажись я на месте ГГ. Smile Т.е. по моему ИМХО матюки там уместны.


Уместны, уместны, Мар!)))))) Я две первых Лихорадки намного больше люблю под твоей редакцией, чем официальную версию)))

А как бы вы перевели - "на фиг, на фиг, на фиг"? "ой, я сейчас умру....блин!")))))))) Кажется, в таких ситуациях покрепче хочется выразиться)))
И - спасибо - нашему Великому и Могучему - в инглише так контраст между "пошел ты, Берронс", и "что Вы, Мис Лейн" менее заметен.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kosh Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>28 Мар 2009 23:37

как все закрученно, просто неожиданости на каждом шагу. спосибо огромное . Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar
 

madam Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 01.03.2009
Сообщения: 62
>28 Мар 2009 23:42

Девочки!!! Перевод супер!!! Браво!!! Спасибо!!!
_________________
"Все пройдет, пройдет и это"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1715
>28 Мар 2009 23:53

Marica, Tsvetochek, спасибо большое за продолжение!
Молодцы!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>07 Окт 2024 18:15

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете поблагодарить другого участника форума при помощи сервиса "подарить найсики". Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: Мэри Бет Кин "Да - тогда и сейчас" Превосходно написанная семейная драма, для всех ценителей жанра всячески рекомендую.... читать

В блоге автора AriSta: Без палок по Северной Осетии (часть 1)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Мистика вокруг нас. Художественная выставка
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Карен Мари Монинг - Эльфийская лихорадка - Faefever [3920] № ... Пред.  1 2 3 ... 23 24 25 ... 53 54 55  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение