KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Апр 2011 9:44
madam an писал(а):
Arven писал(а):
Большое спасибо за новый перевод!!!
Уволокла к себе на склад... Вот как Вы это сделали? Мне пришлось открыть перевод на форуме, положить его в закладки на панели управления, вообщем, не очень удобно. Выделяете текст главы и копируете в Word. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
seda | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Апр 2011 18:40
Девочки огромное спасибо за ваш труд. Очень люблю Э.Стюарт. И жаль, что так мало переведено ее романов на русский язык. А когда можно будет ждать продолжение. Я вся в нетерпении. Ужасно!!! |
|||
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Апр 2011 19:17
seda писал(а):
Девочки огромное спасибо за ваш труд. Очень люблю Э.Стюарт. И жаль, что так мало переведено ее романов на русский язык. А когда можно будет ждать продолжение. Я вся в нетерпении. Ужасно!!! Этого, к сожалению, никто не может сказать... Упёртые мы с Обломовой, не буду говорить, как кто... Вот сейчас уже 10-ая редакция обсуждается следующей главы, а в 17-ой их было 12, да и то не до конца всё согласовано. Бывало больше, бывало меньше... Весь роман переведён уже, осталось только самое трудное - согласовать... договориться... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Одинокая волчица | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Апр 2011 14:09
Только вчера начала читать, мне очень понравился роман. Большое Вам спасибо, что взялись за этот перевод! Буду с нетерпением ждать продолжения.
|
|||
Сделать подарок |
|
орли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Апр 2011 18:40
_________________ «Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом». |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Апр 2011 21:50
орли писал(а):
Нет, я-то эту леди ждала, ждала... после выкладки последних двух глав. Надо же прислушаться к прогнозам знающего человека, мне же тоже интересно - а когда? А она вона как! Вздыхает только... Ну-ну. Я тоже вздыхаю: нет консенсуса... то бишь... "в товарищах согласья нет" Так что тайм-аут пока... Пусть 18-ая повылёживается, может, и вызреет что-то. А у нас пока 19-ая есть, и 20-ая, и даже 21-ая... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Festashka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Апр 2011 10:00
Девочки, СПАСИБО огромное за интересный и восхитительный роман
С нетерпением ждём продолжение ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1847Кб. Показать --- Мозгом наделен каждый, но не все разобрались с инструкцией.
|
|||
Сделать подарок |
|
Девушка с обложки | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Апр 2011 15:52
Присоединяюсь к предыдущим комментариям!!!! Перевод - просто замечательный!!! Ждем перевода) Понимаю, что тоже подсела, но что поделать... |
|||
Сделать подарок |
|
новенькая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Апр 2011 17:30
Народ,а продолжение будет?ооочень интересно... |
|||
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Апр 2011 22:32
новенькая писал(а):
Народ,а продолжение будет?ооочень интересно... Прощаю вашу... ммм... как бы помягче это... ничего не поделаешь, надо всё-таки называть вещи своими именами: грубость! Прощаю, потому что вы новенькая (по факту, а не по имени). Потому что, наверное, не хотели никого задеть, а просто не получилось необидно выразить то, что хотелось сказать. У нас тут, на ЛВН, переводы, бывает, "зависают", но их никогда не бросают - если бы вы взяли на себя труд ознакомиться с правилами форума, то подобный вопрос у вас никогда бы не возник. У вас тогда мог бы появиться другой вопрос: "когда же, наконец, чёрт возьми!.. вся душа таааааак изболелась, исстрадалась... бедная я, бедная..." И тогда "народ" в лице Обломовой и Москвички вам бы что-нибудь ответил. Обнадёживающее. Или не очень. Но ответил бы вежливо, с пониманием отнесясь к вашему нетерпению. А так... Хоть и прощаю, но не скажу! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
гречанка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Апр 2011 11:48
Старенькие, уже учёные, сидят и ждут потихоньку в засаде... сидят и ждут... чтобы потом как наброситься на новую главу, как засыпать благодарностями Обломову и Москвичку
Потому как уже знают, что там у лорда всё не так просто, там такие страсти, такие страсти... И что ожидание всегда оправданно)))) А вообще, если честно, то так грустно будет расставаться с героями и этой неспешной темкой. |
|||
Сделать подарок |
|
Девушка с обложки | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Апр 2011 12:22
На самом деле, надо не торопить переводчиков и редакторов, а БЛАГОДАРИТЬ их ОЧЕНЬ СИЛЬНО за каждую переведенную главу!!!!! Так как они делают это СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!!!!!!!!!!!!!!!!! Они находят время для перевода среди многочисленных домашних дел, учебы, работы, семьи!!!!!!! И делают они это для НАС!!!!! Ведь они то могут и так прочитать - а они садятся, печатают, бьются над каким-нибудь предложением, чтобы перевести его максимально точно для нас!!!!! Так что перед этими людьми надо просто встать на колени! |
|||
Сделать подарок |
|
новенькая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Апр 2011 14:26
Извиняюсь,не хотелось никого обижать... |
|||
|
seda | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Май 2011 19:02
Девочки!!! Большое спасибо за перевод. Но уже больше нет сил ждать следующие главы. Может вы над нами сжалитесь и дадите нам то что есть? Пожалуйста!!!!! Еще вопросик: не подскажите, где можно скачать оригиналы книг ЭНН. |
|||
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
29 Ноя 2024 1:45
|
|||
|
[5724] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |