Tricia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 17:27
Спасибо за такой классный подарок в первый день весны! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 111Кб. Показать --- За красоту спасибо Aditi Rao |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 18:40
Lark, Москвичка, Фройляйн - девочки вы как всегда на высоте. И почином вас, с началом выкладки. |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 19:19
Lark, Москвичка, Фройляйн , спасибо за оперативную работу!
Всех поздравляю с началом весны и выкладки романа! _________________ by Sad Memory |
|||
Сделать подарок |
|
Moonlight | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 19:20
Lark, Москвичка, Фройляйн, спасибо огромное за перевод. Прочитала все 26 страниц в теме и очень заинтересовалась романом, хотя этого автора раньше не читала. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 19:24
Moonlight , почитай ее серию "Идеальная", бесподобный автор! Можешь посмотреть отзывы в теме Грейси. _________________ by Sad Memory |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 19:35
|
|||
Сделать подарок |
|
Силк | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 19:40
Девочки, спасибо огромное, что переводите Анну Грейси, поскольку её изданных книг очень мало, то ваши старания и труды вдвойне ценны.
Спасибо!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Мечта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 19:49
Lark, Москвичка, Фройляйн! Спасибо за перевод! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 20:08
Karmenn писал(а):
Девочки, я опять вот задумалась над словосочетанием "семилетнее сердечко". Может, уместнее все-таки сердечко семилетнего мальчика\малыша? Да призадумалась... Вообще-то, я даже вздрогнула, когда прочла это - семилетнее сердечко. И даже, пожалуй, была бы склонна согласиться... Но всё же в составе предложения словосочетание не выглядит так уж ужасно? Да, наверное, и вовсе не ужасно: Ники любил Зузу всем своим семилетним сердечком. Если перестроить, получается оч. громоздко и некрасиво: Ники любил Зузу всем своим сердечком семилетнего мальчика. Тут сразу хочется сердечко превратить в сердце, исключить "своим", а малышом этого юного принца язык не поворачивается назвать. Но в таком виде и "мальчик" как-то уже напрягает. Хочется "мальчишки" написать: Ники любил Зузу всем сердцем семилетнего мальчишки. Но это уже не Ники. Во всяком случае, не Ники в начале романа - какой он в конце станет, увидим. Не мальчишка он пока. А очень воспитанный, даже благовоспитанный, ребёнок - мальчик. Ну, в общем, такие у меня впечатления. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 20:57
Lark, Москвичка, Фройляйн, спасибо за этот роман и за отличный перевод! Поздравляю с началом, начало отличное! |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 21:07
|
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 21:08
Да, так лучше. Эрика, как тебе предложение Карменн? Исправишь?
Только я бы эти два предложения объединила в одно, и "обожал" здесь, по-моему, мешает, "любил - любить" вполне уместно в данном случае: Ники любил Зузу всем своим сердечком, как может любить лишь семилетний ребёнок. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 22:27
|
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 23:03
Москвичка писал(а):
Да, так лучше. Эрика, как тебе предложение Карменн? Исправишь? Я могу и исправить, вот только не совсем понимаю что вас напрягает в словосочетании "семилетнее сердечко"? Сколько лет человеку - столько же лет и его сердцу, вроде всё нормально. Но я могу и исправить, если вам новый вариант больше нравится. Меня гораздо больше "беспокоит" первое предложение, там где про "смысл жизни"... Уже второй раз текст начинаю просматривать, а найти это место не могу. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2010 23:17
|
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
02 Дек 2024 16:09
|
|||
|
[7807] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |