Margot Valois:
05.08.18 16:13
Катя, доброго времени суток!
Вот теперь я готова высказаться по второй части.
Однозначно, она понравилась мне ещё больше первой. Тут и страсть, и любовь, и тайны, и приключения, и тайны.
Понравилось, как ты раздала героям счастье, как каждая из пар проходила свой путь, как герои находили счастье, порой не там, где им виделось.
Я так поняла, ты в сказках и записях упомянула сюжеты и "Петербургских тайн" (и тут я с тобой полностью согласна, что киноверся вышла более светлой и обнадеживающей), и "Адъютантов любви", и "Института благородных девц". Хотя именно данные моменты мне читать было тяжело из-за обилия информации и имен персонажей, немного сумбурного описания действия сюжетных линий. А так в целом, к слогу и языку изложения вопросов вообще нет - всё достаточно красиво, образно, грамотно.
Сериал "Петербургские тайны" мне запомнился более всего. Сейчас приступила к просмотру сериала "Анна - Детективъ".
Кроме того, заинтересовал меня совместный русско-турецкий проект "Султан моего сердца".
Я рада отметить, что у нас много схожих взглядов на подачу истории и взаимоотношений. Пользуясь случаем, буду рада видеть тебя в темах "Мелодии Бесконечности" - что-то подсказывает, что теме понравится, и ты найдешь много созвучных собственному восприятию мира аккордов. А там, я смею надеяться, что подоспеют и три новые истории
...
Кейт Уолкер:
05.08.18 17:13
Рита, привет!
Если честно, просто поражена твоей скорости чтения! Да, вторая часть мне тоже нравится ещё больше первой, хотя писалась она очень долго и сложно. Я вообще не думала, что будет продолжение, долго не хотела ничего писать после первой части. В конечном итоге роман "Ключи от сентября" писался более шести лет. Но герои вышли такие живые, настоящие, каждый со своими представлениями о жизни и любви. Наверное, особо я бы отметила Григория Андросова - в отличие от создателей сериала, которые видели его последней жертвой Алексея Ковалёва (таков был изначальный сценарий, пока проект не закрыли), я решила ограничиться лишь покушением. К тому же, мне захотелось как-то реабилитировать Григория в глазах Марии и, конечно же, читателей. Конец, правда, получился откровенно сказочным. Интересно узнать, что ты думаешь о прологе, написанном в совсем другом ключе и посвящённом Екатерине Андросовой с Петром Волковым. Насчёт сериалов - в теме "Опал для грешника" в разделе "прочее" можно найти много разнообразной информации об историческом кино. Сейчас я смотрю "Вольную грамоту", "Рабыню-мать" и очень жду "Крепостную". "Анна-детектив" посмотрела 50 серий. "Султан моего сердца" меня, кстати, тоже заинтересовал, там же Александра Никифорова из "Анна-детектив" играет опять главную роль. Очень понравилась мне "Рабыня Изаура", возможно, пересмотрю её через какое-то время.
...
Кейт Уолкер:
07.08.18 21:15
» История моды. Язык веера
XIX век - эпоха романтики, полунамёков и тайных знаков, зашифрованных любовных посланий и преисполненных страсти стихов, обращённых к объекту обожания... 200 лет назад прилюдно продемонстрировать свою симпатию к кому-либо - значило повести себя не целомудренно и фривольно. Никто не хотел оказаться в эпицентре светских сплетен - и поэтому был придуман тайный "язык веера". Обучившись нехитрым жестам, барышня, будучи на балу или в гостях, могла подавать своему возлюбленному знаки, не привлекая к себе внимания третьих глаз.
Данная открытка, иллюстрирующая несколько "веерных жестов", взята из книги "Любовный лексикон девятнадцатого века".
Бальное платье 1865-1870
Бальный ансамбль: шёлк, тарлатан
Америка, 1865-70 гг.
The mint museum
Язык веера
Язык веера, появился во Франции в эпоху Людовиков, а потом перекочевал вместе с веером и в Россию. Хотя веер находился в руках женщины, знать все тонкости тайного языка должен был мужчина, которому адресовались послания. Это был тайный язык влюбленных, поэтому в портретах XVIII века изображения дам с веером встречаются не часто, а если они и есть, веер, как правило, «молчит» (он закрыт). Это вполне объяснимо: портрет предназначался для потомков, и подробностей интимного характера в нем отражать не предполагалось.
Значение цвета веера
белый означает невинность; черный – печаль; красный – радость, счастье; лиловый – смирение, искренность; голубой – постоянство, верность; желтый – отказ; зеленый – надежду; коричневый – недолговременное счастье; черный с белым – нарушенный мир; розовый с голубым – любовь и верность; веер, вышитый золотом – богатство; шитый серебром – скромность; убранный блестками – твердость и доверие.
Движения веером
Чтобы выразить веером согласие "да"– следует приложить веер левой рукой к правой щеке.
"Нет" – приложить открытый веер правой рукой к левой щеке.
"Ты мой идеал" – дотронуться открытым веером до губ и сердца.
"Я тебя люблю" – правой рукой указать закрытым веером на сердце.
"Я вас не люблю" – сделать закрытым веером движение в сторону.
"Я замужем" – обмахивание развернутым веером.
"Будьте довольны моей дружбой" – открыть один лепесток веера.
"Я к вам не чувствую приязни" – открыть и закрыть веер, держа его перед ртом.
"Люби меня" – удар ладонью по вееру.
"Я увлечена" – закрытый веер свисает с левой руки.
"Я принадлежу тебе" – падение веера.
"Мои мысли всегда с тобою"– наполовину открыть веер и провести им несколько раз по лбу.
"Моя любовь к тебе разбивает мне сердце" – веер лежит на сердце.
"Не забывай меня" – поправить веером волосы у лба.
"Я вижу, что ты смотришь на другую женщину" – перекладывать веер из руки в руку.
"Я тебе не доверяю" – веер на губах.
"Я ревную" – быстрое и стремительное закрытие веера.
"Верить ли вашим словам?" – закрытый веер держать у левого локтя.
"Будьте осторожны, за нами следят" – открытым веером дотронуться до левого уха.
"Мои слова не должны быть переданы другим" – правой рукой держать открытый веер и прикрыть им левую руку.
"Твои слова умны" – приложить закрытый веер ко лбу.
"Я хочу поговорить с тобой"– запустить пальцы в ребра веера.
"Я нетерпелива" – похлопывание веером по любому объекту.
"Не тратьте впустую свое время, я не думаю о Вас" – медленно обмахиваться.
"Хочешь меня выслушать?" – открыть и закрыть веер.
"Выскажись яснее" – наклонить голову, рассматривая закрытый веер.
"Не приходи поздно" – правую сторону открытого веера держать перед тем, с кем ведется разговор, а затем быстро закрыть его.
"Я приду" – держа веер левой стороной перед тем, с кем идёт разговор, прижать веер к груди и затем быстро махнуть в сторону собеседника.
"Я не приду" – держа веер левой стороной перед тем, с кем идет речь, прижать веер к груди и затем быстро махнуть в сторону собеседника.
"Не приходите сегодня" – провести закрытым веером по наружной стороне руки.
"Приходите, я буду довольна" – держа открытый веер в правой руке, медленно сложить его в ладонь левой руки.
"Я жду ответа" – ударить веером по ладони.
"Я буду исполнять твои желания" – открыть веер правой рукой и снова закрыть.
"Мужайся!" – открытый веер приложить к груди.
"Делай как я хочу" – закрытый веер держать посередине.
"Ты меня огорчил" – быстро закрыть веер и держать его между сложенными руками.
"Прости меня" – сложить руки под открытым веером.
"Я хочу с тобой танцевать" – открытым веером махнуть несколько раз к себе, т.е. поманить.
"Я сделалась недоверчива" – барабанить закрытым веером по ладони левой руки.
"Молчи, нас подслушивают" – дотронуться закрытым веером до губ.
"Будьте осторожны, за нами следят" – открытым веером дотронуться до левого уха.
"Я хочу с вами танцевать" – открытым веером махнуть несколько раз к себе.
"Следуйте за мной" – похлопывание по ноге сбоку.
"Я готова следовать за вами" – похлопывание по ноге спереди.
"Отойдите, уступите дорогу!" – сложенный веер, направленный на мужчину.
"Убирайтесь прочь! Вон!" – резкий жест сложенным веером рукоятью вперёд.
Если собеседник, пользующийся особенным расположением, просит веер, то ему следует подать его верхним концом, что означает не только симпатию, но и любовь. Для выражения же презрения, веер подается ручкой, т.е. нижним концом. Подать же веер открытым не следует, так как это означает просьбу или же просто напрашивание на любовь.
Язык носовых платков (из журнала «Модный свет», 1886 год)
В средневековье носовой платок был символом романтической любви. Дамы прикрепляли его на копьё своего рыцаря. Платок должен был напоминать рыцарю о цели его участия в турнире — победе в честь возлюбленной.
В XVI веке носовые платки оставались роскошью и использовались исключительно знатными дамами. Они украшались кружевом или вышивкой и пропитывались духами (mouchoir de Venus).
На Востоке носовые платки были привилегией князей, которые их носили под кушаком. Бросить носовой платок в сторону человека (особенно женщины) было жестом, свидетельствовавшем о высоком уважении. Эта традиция в Турции сохранилась до XIX века.
При византийском дворе платок имели право носить только дамы императорской семьи поскольку он был символом чести и знатности. Дамы закрепляли эти воздушные платочки на левом плече или локте.
В эпоху Возрождения платок появляется в качестве приданого невесты. Носовой платок был декоративным, модным элементом костюма. Дамы часто держали его в руке, чтобы привлекать внимание кавалеров. Такие платки богато украшались кружевом и вышивками, они были очень дорогими и стоили целое состояние.
Уже в 18 в. носовой платок стал массовой продукцией. В 19 в. в обиходе опять появился маленький шелковый декоративный, богато украшенный платочек, которым можно было красиво утереть слезу.
Прижатие платка к губам – желание познакомиться.
Раскладывание платка на руке – можно осмелиться.
Опускание платка – симпатия.
Обвивание платка на руке – равнодушие.
Перетягивание на колене – «я люблю вас».
Растягивание обеими руками – «я ненавижу вас».
Прикладывание к правой щеке – «да».
Прикладывание к левой щеке – «нет».
Обвивание правого запястья – «я люблю другого», левого запястья – «оставьте меня в покое».
Складывание платка – «мне хотелось бы поговорить с вами».
Развевание платка за плечом – «следуйте за мной».
Держание платка за два угла – «ожидайте меня».
Обвязывание вокруг лба – «предстоит сюрприз».
Придерживание у левого уха – «вы непостоянны», у правого – «у меня есть для вас посылка».
Прикладывание к одному глазу – «вы жестоки».
Навивание на указательный палец – «я невеста», на четвертый палец – «я замужем».
Язык перчаток
Спать в перчатках – обладать вялой, изнеженной натурой, склонной к утонченным наслаждениям.
Надевать с кем-нибудь перчатки – обходиться с кем-нибудь почтительно.
Обращаться с кем-нибудь в перчатках – избегать всякого соприкосновения в фамильярности с недостойными людьми.
Снять перчатки – относиться к чему-нибудь безразлично или же осадить человека, позволившего себе излишнюю вольность.
Сидеть, как перчатка – говорят про платье, пришедшееся впору.
Он мнется, как перчатка – этим характеризуется человек, очень мягкий и податливый.
Дарить себе перчатки – хвастаться.
Дарить кому-нибудь перчатки – открыть для кого-то источник чего-нибудь приятного.
Дать на перчатки – дать на чай.
Ему перчатки впору – говорят про скупого.
Ему перчатка широка – значит щедрый человек.
Укусить свою перчатку – значит торжественно поклясться отомстить.
Попасть в перчатки – очутиться в чьей-либо власти.
Бросить перчатку – вызывать кого-нибудь на поединок.
Поднять перчатку – принять вызов.
Перчатка под золой! – так говорили в Германии, когда хотели прервать разговор, который не должен быть слышан другими.
Как перчатка на руке – говорят про тесность двух друзей (так выражались в Англии).
Кошка в перчатках не поймает мыши – т.е. нечего бояться работы, коли хочешь сделать дело.
В Англии язык перчаток был таков:
«Предоставьте мне ваших друзей» – держат перчатки веером.
«Будьте счастливы» – держат перчатки разделенными в правой руке.
«Я бы хотела поскорей от вас избавиться» – покусывают кончики пальцев у перчаток.
«Да» – роняют одну перчатку, «нет» – сжимают перчатки в правой руке, вложенные одна в другую.
«Я к вам равнодушна» – одна из перчаток наполовину висит с левой руки.
«Избавьте меня от вашего общества» – заботливо накладывать перчатку одна ну другую.
«Идите сюда» – хлопать перчатками по левому плечу.
«Я люблю другого» – слегка бьют перчатками по подбородку.
«Я уже дала слово» – легонько подбрасывают перчатки в воздух.
«Я вас ненавижу» – вывернуть перчатки.
«Я довольна вами» – держать перчатки разделенными в левой
руке.
«Я недовольна» – бить перчатками себя по руке.
«Я сержусь» – отбросить перчатки далеко от себя.
«Любите ли вы меня?» – держать одну перчатку в левой руке с вытянутым большим пальцем.
«Я люблю вас» – уронить обе перчатки.
В Италии существовали вариации:
«Говори» – правая рука в перчатке.
«Мне нужно поговорить с тобой» – перчатку сжимают в кулаке.
«Я люблю тебя» – рука без перчатки.
«Я тебя ненавижу» – сжатая рука в перчатке.
«Я уже не свободна» – опущенная рука в перчатке.
«Уходи навсегда» – сжатый кулак, указательный палец и мизинец вытянуты.
«Я помолвлена» – поднятая перчатка.
...
Кейт Уолкер:
07.08.18 21:45
История моды
Куклы королевы Елизаветы и принцессы Маргарет
В 1935 году Елизавета и её сестра Маргарет позировали перед фотографом с одинаковых платьицах и с похожими куклами.
В 1938 году, во время королевского визита во Францию, французы расщедрились и передали принцессам двух других кукол, красавиц со внушительным приданым. Дарителям значились "Дети Франции", на самом же деле расстарались взрослые. Две куклы с фарфоровыми лицами, закрывающимися глазами и гнущимися руками и ногами были изготовлены всемирно известной фирмой Jumeau в Париже. Блондинку звали Франция, брюнетку - Марианна. В приданом кукол значилось 200 различных платьев и аксессуаров, включая перчатки, шляпки и драгоценности. Над приданым трудились лучшие французские кутюрье. Ювелирные изделия изготовил Картье, перчатки - Hermès, платья - Madeleine Vionnet, Jean Patou, Marcel Rochas, а кукольную машину - Citroen.
...