Писатели и читатели

Ответить  На главную » Литература » Мир книги

Шера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 29.07.2017
Сообщения: 101
>17 Дек 2017 17:17

Меня тоже ужасно раздражает Санта-Барбара с размножением томов. И дробят, дробят все меньше и меньше "серии" сейчас читаю только по рекомендации, потому что вода меня откровенно раздражает. Конечно, не все истории можно в впихнуть в 15 или даже 25 алок, я не против, пусть хорошей книги будет больше, но если писатель представляет себе к чему он идёт (сквозной сюжет), а не попирание мира грозной пятой в пятом томе
_________________
Сладкие арбузные булочки
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Verka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.12.2009
Сообщения: 3115
Откуда: Рязань
>17 Дек 2017 18:35

Шера писал(а):
И дробят, дробят все меньше и меньше "серии" сейчас читаю только по рекомендации, потому что вода меня откровенно раздражает.

Уже давно убедилась, от размера текста количество воды вообще не зависит. Мне и двустраничные рассказы попадались вода-водой, т.е. вообще не о чем, и многомтомники вполне толковые. Конечно, мода на серийники сказывается, но в большей степени от конкретного автора зависит. Взять ту же Завойчинскую, у нее что трилогия, что однотомник, что рассказ, везде воды одинаково. Кисель из одной кастрюли куда ни налей, хоть в ложку, хоть в чашку, хоть в миску, гуще он от этого не станет.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sheraleyainn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.12.2015
Сообщения: 1610
Откуда: Город Герой
>17 Дек 2017 18:50

Verka писал(а):
Шера писал(а):
И дробят, дробят все меньше и меньше "серии" сейчас читаю только по рекомендации, потому что вода меня откровенно раздражает.

Уже давно убедилась, от размера текста количество воды вообще не зависит. Мне и двустраничные рассказы попадались вода-водой, т.е. вообще не о чем, и многомтомники вполне толковые. Конечно, мода на серийники сказывается, но в большей степени от конкретного автора зависит. Взять ту же Завойчинскую, у нее что трилогия, что однотомник, что рассказ, везде воды одинаково. Кисель из одной кастрюли куда ни налей, хоть в ложку, хоть в чашку, хоть в миску, гуще он от этого не станет.

Не совсем. Общий коэффициент воды весьма показателен, так как существенно влияет на восприятие книги и искусственное размазывание и рассусоливание ведущей интриги/сюжетной линии. Однотомники Завойчинской хотя бы читабельны. Да сироп, да ваниль, да вкусовщина, вода и раз на раз. Но если ее одиночки я читала (хоть и с разными впечатлениями), то вот ни одной серии ее осилить просто физически не смогла.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ejevichka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.05.2011
Сообщения: 6182
>17 Дек 2017 20:49

*истово крестится* Чур меня!

Нина, где ты только сей шЫдевр нарыла... Хотя... таким вся сеть завалена.
Моя старшая дочь будучи в нежном детсадовском возрасте узнала слово "эротика". Слово ей очень понравилось, но оказалось достаточно сложным для запоминания, поэтому, когда она пыталась мне про него рассказать, описание было примерно таким: "Это когда дядя с красивой тетей обнимаются и целуются. Синтетика называется!" Устами младенца, как говорится... Имеем мы сейчас в псевдофантастическом, -историческом, -фентезийном и прочем антураже эту самую синтетику в неописуемых количествах. Почитать, несмотря на обилие произведений, нечего, кроме старой доброй классики.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Хомячковая Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.09.2012
Сообщения: 3244
>17 Дек 2017 21:17

Нин, ну ты как принесешь такое, что даже не знаешь ржать или креститься Wink .

П.с. нет меня даже заинтересовали дыры сзади, полагаю что не все так прямолинейно как думает Тата, должна быть интрига. Laughing
_________________


За наряд спасибо Нинку))), за перевод Анне
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фёкла Гогенцоллерн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 27.02.2014
Сообщения: 437
Откуда: очень средняя полоса России
>17 Дек 2017 22:31

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Птица-Фея Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.10.2013
Сообщения: 1423
Откуда: Москва
>18 Дек 2017 1:29

Мда, девочки, умеете вы развеселить ))))
На тему дырок в штанах у мужиков вспомнилась незабвенная "История О", где героиня в первой части попадает в весьма странное общество. Так вот у женщин там юбки были задраны либо только спереди, либо только сзади, либо сразу и то, и то. Ясен перец, дамы ходили без нижнего белья и для такого странного положения юбок была определенная причина со стороны мужской части данного общества. Захотел - пристроился спереди, захотел - сзади.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 144Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vellena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>18 Дек 2017 10:58

А я, наоборот,люблю серии про одних героев. Белянин, Горбенко, Федотова, Громыко, Макс Фрай с ехо-циклами, Рудазов архимаг-яцхен (последний к финалу на мой взгляд слегка сдулся, но все равно неплохо зашел).
Панкееву с ее 13-книжной эпопеей обожаю, шикарная-таки вещь получилась и общая интрига и даже мирового значения Smile на столько книг.
Серии, конечно, надо уметь писать, но и одиночные книги надо уметь писать тоже Wink . Воды и прочих жиж можно налить и в однотомник, а если у писателя хватит фантазии и мастерства держать глобальную интригу (а не что-то в стиле когда они наконец-то тыгыдымснутся!) на протяжении нескольких томов и не обрывать каждую книгу на половине абзаца (мечты) с удовольствием серию почитаю.
 

Peony Rose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.12.2012
Сообщения: 11239
Откуда: Россия
>20 Дек 2017 16:33

Помнится, тут уже были примеры того, как классики критиковали коллег. Попалось из той же серии - просто перл на перле ))

Ни одного доброго слова. Михаил Салтыков-Щедрин о коллегах

«В критике необходимо предельное обнаружение сути резким словом, без никаких смягчений вежливости».
Михаил Салтыков-Щедрин

Несмотря на эзопов язык повестей и романов, который не раз спасал жизнь и свободу одному из самых скандальных русских авторов XIX века, в оценке литературного творчества Салтыков-Щедрин терпеть не мог недомолвок. Резкие высказывания даже в сторону тех писателей, талант которых признавал сам автор, ожесточали против него коллег по цеху и подтверждали репутацию «ругающегося вице-губернатора».

Мы собрали цитаты из рецензий Салтыкова-Щедрина — и вынуждены признать, что здесь было чем оскорбиться — убедитесь сами. Кстати, редакция портала «Культура.рф» может не разделять мнение Михаила Евграфовича.

О Льве Толстом

«Толстой говорит о вселюбии, а у самого 30 тысяч рублей доходу, живет для показу в каморке и шьет себе сапоги, а в передней — лакей в белом галстуке, это, дескать, не я, а жена. А Михайловскому, Скабинечеву и иным есть нечего. Особливо последнему. Обиднее всего, что ни Некрасов, ни Тургенев ни обола Литературному фонду не оставили, а от Толстого и ждать нечего…»

«…Теория Толстого — самосовершенствования для самосовершенствования — есть именно продолжение баловства.

Всего обиднее тут ссылка на народ; народ вовсе не думает о самосовершенствовании — об этом разговаривают Сусляевы, Толстые, Успенские, Достоевские, — а просто верует. ...

По моему мнению, Толстой не только балуется, но, может быть, и кобенится...»

«И ведь какой хитрый этот Толстой: на прежнюю свою деятельность литературную, как пес на блевотину, смотрит, а деньги за издание этой блевотины берет хорошие».

Об Иване Лажечникове

«…Г[осподин] Лажечников человек уже не молодой, действующий в литературе с лишком тридцать лет…

Несмотря на такой многолетний период времени, несмотря на то, что в течение этого периода много воды утекло, г. Лажечников всегда оставался верен самому себе, верен тем чистым и честным убеждениям, которые проходят сквозь всю его литературную деятельность. Пылкий и восприимчивый юноша двадцатых годов, восторженными красками изображавший любовь пламенного старца Волынского к цыганке Мариорице, он сделался пылким и восприимчивым старцем, восторженными красками изображающим радость по поводу разных предпринимаемых правительством мер для блага Отечества».

Об Иване Тургеневе

«Певец патоки с имбирем...»

«Типичный литературный барин и умелый литературный болтунище».

«…Тургенев первый провозгласил идею прекрасной помещицы, ожидающей под кустом прекрасного помещика…»

Об Афанасии Фете

«В семье второстепенных русских поэтов г[осподину] Фету, бесспорно, принадлежит одно из видных мест. Большая половина его стихотворений дышит самою искреннею свежестью, а романсы его распевает чуть ли не вся Россия, благодаря услужливым композиторам, которые, впрочем, всегда выбирали пьески наименее удавшиеся...»

Об Александре Островском

«Вот Островский так счастливец. Только лавры и розы обвивают его чело, а с тех пор, как брат его сделался министром, он и сам стал благообразнее. <…> Квас перестал пить, потому что производит ветра, а к брату царедворцы ездят…»

Об Аполлоне Майкове

«[Господин] Майков сумел соорудить водевильно-грациозную картину даже из такого дела, которое всего менее терпит водевильную грациозность. История не новая, повторяющаяся неоднократно со всеми переделывателями французских водевилей на русские нравы. Поэт, очевидно, вдохновился каким-нибудь французским эстампом с подписью: «La petite Nini faisant la lecture à sa mère» («Маленькая Нини, читающая матери вслух») и задумал снискать расположение почтеннейшей публики, изобразив этот эстамп в стихах и переложив его на русские нравы».

О Василии Авенариусе

«Господин Авенариус писатель молодой, но положительно ничего не обещающий в будущем. Клубницизм новейшего времени взрастил два цветка на своей почве: г[оспод] Стебницкого и Авенариуса; но если первый из них веселит глаза радужными колоритами и утешает обоняние пряными запахами, то последний, напротив того, поражает вялостью и линючестью колоритов; благоуханий же решительно никаких: ни приятных, ни неприятных, не испускает».

О романе Григория Данилевского «Беглые в Новороссии»

«Нет сомнения, что со временем трудолюбивый наш библиограф, М.Н. Лонгинов, разъяснит вопрос о г[осподине] А. Скавронском во всей подробности и даже, быть может, отыщет могилу его; но мы об этом псевдониме знаем так немного, что должны относиться к г[осподину] Г. П. Данилевскому, как к писателю начинающему.

С сожалением должны мы сознаться, что этот молодой деятель вносит в нашу скромную литературу элемент совершенно новый — элемент легкомыслия, девизом которому служит известная присказка: «По щучьему веленью, по моему хотенью, стань передо мной, как лист перед травой». Приметив, что большинство наших романистов и повествователей в произведениях своих обращают преимущественное внимание на психологическую разработку характеров и на разрешение тех или других жизненных задач, интересующих общество, фабулу же собственно ставят на отдаленный план, г[осподин] Данилевский решился поступить совершенно наоборот, то есть начал писать романы и повести совсем без всякой мысли, с одною фабулой».

О романе Петра Боборыкина «Китай-город»

«Опять, черт возьми, он набоборыкал роман… Это просто-напросто каталог вещей, а вовсе не роман!»

О романе Алексея Толстого «Князь Серебряный»

«Первая глава начинается тем, что к деревне Медведевке, верст за тридцать от Москвы, подъезжает двадцатипятилетний князь Никита Романович Серебряный, возвращающийся из Литвы, куда он был послан царем Иваном Васильевичем для подписания мира. Удачное начало! Героя своего талантливый граф описывает простодушным, вспыльчивым, правдивым и имеющим соответственную сим качествам наружность. Наружность сия простосердечна и откровенна; роста он среднего, широк в плечах, тонок в поясе. Вообще, описание сие можно бы назвать мастерским, если бы не вкралась в оное некоторая непоследовательность, а именно, на стр. 12-й есть указание на некоторую косую складку, находившуюся между бровями и означающую, по мнению автора (весьма остроумному), беспорядочность и непоследовательность в мыслях, и вслед за тем говорится, что рот героя выражал ничем непоколебимую твердость. Из этого выходит, что рот в соединении с складкою выражал твердость непоследовательную и беспорядочную или же твердую беспорядочность, что, всеконечно, не входило в расчеты дееписателя; но зато все прочее в сей главе превосходно».

П.С. Клубницизм и набоборыкать - вообще шедеврально )))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

neangel Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.06.2012
Сообщения: 3329
>21 Дек 2017 7:27

KaiSatoru писал(а):
кинь в меня ссылочкой. Это ты про что такое завлекательное?

Рина, это серия Метаморфозы издательства Рипол-Классик
Там уже выпущены книги с великолепными иллюстрациями Бенжамена Лакомба "Алиса в Стране чудес", "Алиса в Зазеркалье", "Собор Парижской Богоматери" и сборник рассказов Эдгара По.
Но вся серия очень высокого качества и прекрасного оформления. Я себе все с иллюстрациями Лакомба хочу))

ЭЛЕКТРОННОЕ КНИГОИЗДАНИЕ В РОССИИ (2016). ИТОГИ ПЯТИЛЕТКИ
2016/11/30
(статья выпущена год назад, но не думаю, что за этот год хоть что-то стало лучше, наоборот, столько серий за этот год похоронили
статья без графиков и статистики)

Производство и распространение электронных книг в России: структура, проблемы и перспективы
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Шера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 29.07.2017
Сообщения: 101
>21 Дек 2017 12:12

neangel, отличная статья! Чётко и по полочкам, а не сопли пираты-виноваты-что-мы-жабимся-на-корректора-и-художника.

Я про электронный рынок подозревала, но подробностей не знала. Думаю, что все в итоге у нас поглотят яндекс и Гугл
_________________
Сладкие арбузные булочки
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Verka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.12.2009
Сообщения: 3115
Откуда: Рязань
>26 Дек 2017 17:59

Знаете, я когда МТА читаю, меня часто утомляют громоздкие и шаблонные описания внешности, рода деятельности и т.п. ГГев. Авторы как только не изголяются, то в диалог оформят, то к зеркалу героя пнут, чтоб на себя красивого полюбовался, а все равно обычно скучно и однообразно выходит: рост, комплекция, цвет глаз, длина волос, фасон одежды. Сейчас начала читать цикл рассказов, там мастерски на мой вкус описан персонаж, ярко, образно, емко.

Цитата:
Он был гибким худощавым человеком, на целую пядь выше обычного среднего роста. Несмотря на свою сухопарость, сложен он был невероятно крепко – тугие, как натянутые веревки, жилы обвивали жесткие, словно древесные ветви, мышцы – и к тому же необычайно силен. Лицо у него было вытянутое и забавное, с длинным переломанным носом и широким ртом, который никогда не покидала кривая усмешка. Оно поражало изумительной подвижностью и выразительностью всякий раз, когда Ниффту хотелось развлечь своих друзей шутовской пантомимой. Он достиг замечательных высот и в этом искусстве. В возрасте тринадцати лет он обманом втерся в труппу странствующих акробатов, которая давала представления в его родном городе, и сделался у них подмастерьем – так началась его славная карьера, которая заводила его в самые разные уголки земли, но так и не привела домой. К двадцати годам он достиг профессионализма во всех видах искусства, которые обычно называют «карнавальными», и приобрел достаточный опыт, изрядно повидав мир. От мастерского владения воровскими навыками, необходимыми ярмарочному фигляру, до серьезного изучения методов преступного овладения чужой собственностью и сопутствующих им дисциплин Ниффта отделял один шаг, который он с легкостью сделал. Впоследствии он всегда утверждал, что своим успехом на воровском поприще обязан именно ранней «актерской школе», где усвоил все основополагающие элементы новой профессии: искусство обмана, очковтирательства и ловкости движений. Что касается последнего, то тут Ниффт отличался особыми способностями и прославился, кроме всего прочего, еще и неподражаемой манерой себя держать. Из-за его походки – легкой, быстрой, упругой – друзья часто сравнивали его с ящерицей, и он делал вид, будто сравнение это ужасно его огорчает, хотя сам, думаю, втайне немало им гордился. (с)
Ши Майкл "Ниффт Проныра"

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4467
Откуда: Минск
>26 Дек 2017 18:19

Как у нас говорят: "Что занадта (чересчур), то не здрово" Smile Сократить бы это описание раза в три и убрать избыток прилагательных
Verka писал(а):
невероятно

Verka писал(а):
необычайно

Verka писал(а):
изумительной

Verka писал(а):
замечательных

Verka писал(а):
славная

то было бы и ничего Laughing
И не поняла, почему ярмарочному фигляру необходимо мастерское владение воровскими навыками?? И почему упругая походка напоминает ящерицу?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Verka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.12.2009
Сообщения: 3115
Откуда: Рязань
>26 Дек 2017 18:39

Кьяра писал(а):
И не поняла, почему ярмарочному фигляру необходимо мастерское владение воровскими навыками??

Дело не в необходимости, а в схожести навыков. Это хорошо иллюстрирует недавно вычитанная тут на форуме ситуация:
Цитата:
На улице подошла цыганка, взяла мою руку и начала гадать, заговаривать мне зубы, сказала, что я буду счастлив и быстро ушла. Через пару минут я обнаружил, что у меня в кармане нет кошелька, где было 300 рублей. Зато есть 4 золотых кольца, которые я снял с её рук)) Ловкость рук и немного магии)) Фокусник с 15-летним стажем)

Кьяра писал(а):
Verka писал(а):
невероятно

Verka писал(а):
необычайно

Verka писал(а):
изумительной

Verka писал(а):
замечательных

Verka писал(а):
славная

Это куда лучше "безумно красивых", "самых сексуальных в мире", "таких, что "Ах!...", "все девушки колледжа без ума от его (глаз, волос, плеч, кубиков пресса)!" и прочих, регулярно используемых МТА, оборотов.

Кьяра писал(а):
И почему упругая походка напоминает ящерицу?

Потому что ящерицы двигаются быстро, резко и упруго

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4467
Откуда: Минск
>26 Дек 2017 20:23

Verka писал(а):
Потому что ящерицы двигаются быстро, резко и упруго
Вот так

Ой, так герой ходил

Verka писал(а):
Дело не в необходимости, а в схожести навыков.

Что вору и обманщику нужны хорошие актерские способности, так это понятно. Но что любому актеру нужны навыки вора?? Это что же, вся бродячие актеры и циркачи на самом деле просто обчищают карманы своих зрителей?
Verka писал(а):
Это куда лучше "безумно красивых", "самых сексуальных в мире", "таких, что "Ах!..."

с этим не поспоришь Laughing , но улучшать есть куда.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Фев 2025 2:31

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете дополнять информацию в каталоге и участвовать в уточнении информации других пользователей при помощи тикетной системы. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: Лилечка , новый веселый заяц)) читать

В блоге автора Настёна СПб : Тихвинские монастыри

В журнале «Королевство грез»: Творения наших дам
 
Ответить  На главную » Литература » Мир книги » Писатели и читатели [20389] № ... Пред.  1 2 3 ... 256 257 258 ... 281 282 283  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение