Нора Робертс "Слезы Луны"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>22 Апр 2014 15:34

А я тут внезапно поняла, что давно не получала сообщений из этой темы. Решила заглянуть, а тут, батюшки, уже и перевод закончен!!! А потом посмотрела, с ноября не писала, четыре главы пропустила!!!
Зато сейчас на одном дыхании прочитала.

Девочки, красавицы, умницы, переводчики, беты, редакторы, артеры, спасибо вам большое!!! Перевод и оформление замечательное!
То, что Бренна продала песню без разрешения Шона - это плохо. Я понимаю ее благие намерения, но все мы знаем куда они приводят. А вот ее беседа с Мэри Кейт очень понравилась! Действительно поведение младшей сестры напоминало истерику ребенка. И неужели сам Шон не имеет право выбора, а только должен встречаться с той, на которую ему указали. Он вроде не мальчик маленький, сам сообразить может. Но рада, что сестры смогли помириться. И рада, что Бренна осознала свою ошибку, да и Шон умница, нашел в себе силы понять поступок любимой женщины!
Потрясающая книга! Еще раз спасибо всей команде!!!! Very Happy Very Happy Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Малина Вареньевна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.12.2010
Сообщения: 3532
Откуда: г. Краснодар
>01 Май 2014 17:09

Спасибо большое за перевод чудесной Робертс!

Как-то мне последняя глава не очень понравилась...
Как-то ... осадок от этих извинений остался.
В чём-то Бренна неправа, и Шон вполне нормально вспылил поначалу.
Но зачем он заставил так унижаться Бренну?
Сам же сказал потом, что понимает почему и зачем она это сделала, и всё же с (садистским удовольствием) выслушивал унижения любимой? девушки.
Вот и хочется задаться вопросом, а любимой ли?...
М-да. Возможно я предвзята и с характером Бренны именно так и надо обращаться, но это моё ИМХО.
Вот так в другой раз и задумаешься, а стоит ли вообще пытаться чем-то радовать такого мужчину, а то мало-ли - оскорбишь ненароком...

Но к предложению руки и сердца претензий нет )))

Ещё раз - спасибо!
Замечательный получился перевод.
Легко читается.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TajaT Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>16 Май 2014 10:22

Девочки! Спасибо огромное за чудесный перевод любимого автора, как всегда получила море удовольствия!
Very Happy
 

Машенька Шкабардина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.08.2016
Сообщения: 1665
>09 Июн 2018 8:48

Спасибо за чудесную историю Норы Робертс! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

michalchik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 04.08.2016
Сообщения: 1201
Откуда: Астраханская область
>14 Май 2019 9:18

Благодарю за ещё один шикарный перевод любимого автора! Flowers Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ucellino Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 15.09.2018
Сообщения: 69
>04 Июн 2019 2:16

Спасибо огромное за перевод! Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kasey Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 07.11.2018
Сообщения: 30
>15 Окт 2022 15:42

Благодарю за чудесный перевод этого автора, как всегда получила много удовольствия от прочтения! Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 12:38

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сортировать список книг автора в литературном каталоге не только по алфавиту, но и по сериям и популярности. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Сегодня вареная картошка - традиционно с селёдкой (пресервы). Еще вчерашние вареники в поджаренном виде. читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Слезы Луны" [15615] № ... Пред.  1 2 3 ... 26 27 28

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение