Шеррилин Кеньон "Поцелуй ночи"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

конфетка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 29.08.2008
Сообщения: 92
Откуда: Германия
>30 Авг 2009 11:34

Цитата:
- Тебе не стоит появляться на виду, Темный Охотник, - сказал Вульф. Голос его был мягче, чем раньше. Он вытер ладонью влажную от пота бровь.
- Ты действительно не очень хорошо выглядишь, - сказал Вульф, не обращая внимания на предупреждение.


А можно это место поправить?

огромное спасибо за чудесный перевод
Сделать подарок
Профиль ЛС  

m-a-r-i-n-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 19.04.2009
Сообщения: 1128
Откуда: Россия, Тула
>30 Авг 2009 11:38

Lady Elwie, Оксана Ксю, Barukka, спасибо за очередную главу.

Девочки, подправьте, пожалуйста:

- Тебе не стоит появляться на виду, Темный Охотник, - сказал Вульф.

Вероятно - Уриан?
_________________
Не указывайте мне, что делать, и я не буду говорить, куда Вам идти
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Жизель Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 13.08.2009
Сообщения: 1208
Откуда: Тюмень
>30 Авг 2009 12:30

девочки, спасибо большое за ваш труд! вы приносите столько радости Very Happy Tongue
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нафретири Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 21.08.2009
Сообщения: 359
Откуда: Харьков,Украина
>30 Авг 2009 13:41

Спасибо за перевод!!!Это просто что-то!!! Poceluy Poceluy Poceluy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sayra-hafize Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 14.04.2009
Сообщения: 1111
>30 Авг 2009 15:22

Девочки,спасибо,что радуете нас такими классными переводами!!!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Annastasi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 13.03.2009
Сообщения: 393
Откуда: Санкт-Петербург
>30 Авг 2009 16:15

Спасибо за проду! Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Жизнь - хитрая штука... Когда у тебя на руках хорошие карты, она решает сыграть с тобой в шахматы...

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Fabulous Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 11.08.2009
Сообщения: 54
Откуда: Сочи
>30 Авг 2009 17:03

Элви,Оксана Ксю,Barukka Леди вы,как всегда НЕПОДРОЖАЕМЫ)))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Barukka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 28.02.2009
Сообщения: 365
Откуда: Россия
>30 Авг 2009 18:05

Девушки, хочу поблагодарить вас за внимательность. Ошибку исправила.
Дальнейшая выкладка романа зависит от Black SuNRise. Так что, Наташа, мы тебя ждем!
_________________

Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Жменька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 28.02.2009
Сообщения: 274
Откуда: Москва
>30 Авг 2009 19:02

Девчонки, огромная благодарность, за перевод Flowers
_________________
ЖИЗНЬ ХОРОША И ЖИТЬ ХОРОШО!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Black SuNRise Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 19.01.2009
Сообщения: 1060
Откуда: г. Ростов-на-Дону
>30 Авг 2009 19:05

Всем привет!
Я вернулась из отпуска наконец-то, живая, местами даже здоровая Laughing
Оксана Ксю, Barukka, вы молодцы, что не дали читательницам нашим от тоски помереть! Barukka, не переживай из-за очепяток и вредного интернета, не собираюсь я никаких пистонов вставлять и проч. Все у вас отлично получилось, в чем я, собственно, и не сомневалась Ok
13-ая глава практически готова, завтра свежими глазами еще раз пробегу и отправлю Оксане, а там и за вычитку 14ой возьмусь, постараюсь не затягивать.
ПыСы: запаздало благодарю всех леди за добрые пожелания перед моим отпуском, в целом наказ хорошо отдохнуть выполнила))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

allissa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 19.09.2008
Сообщения: 700
>30 Авг 2009 19:18

Lady Elwie, Оксана Ксю, Barukka спасибо за перевод!!! Black SuNRise, с возвращением Poceluy
Вот думается мне, что Кэсси станет Даймоном, а кормить ее будет Вульф
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Маняшка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 20.02.2009
Сообщения: 122
Откуда: Ульяновск
>30 Авг 2009 19:37

Элви,Оксана Ксю,Barukka девочки, спасибо вам огромное!!! Книга настолько трогательная, что если бы я не сомневалась в хорошей концовке, то сейчас бы уже билась в истерике по поводу смерти Кассандры!!!

По поводу Кассандры и ее превращения в даймона. Все может быть. И по тексту уже дается подсказка:
"Тебя наверно мучает вопрос, может ли Даймон разделить душу с Темным Охотником."
_________________
Иметь двойника, совершить на нем самоубийство и продолжать жить в качестве его — какие возможности для шизофрении!©
Сделать подарок
Профиль ЛС  

диляра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>30 Авг 2009 19:51

СПАСИБО ЗА НОВУЮ ГЛАВУ С НЕТЕРПЕНЬЕМ ЖДЕМ ПРОДОЛЬЖЕНИЯ
 

L-anna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 12.04.2009
Сообщения: 234
>30 Авг 2009 21:00

Lady Elwie, Оксана Ксю, Barukka, спасибо за новую главу!!! Вы - молодцы!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

helena n Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 04.01.2009
Сообщения: 212
>30 Авг 2009 22:14

Давно не заглядывала в тему, а здесь столько новых глав Ar СПАСИБО, девочки, большое!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Ноя 2024 20:48

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете использовать RSS-ленты для отслеживания появления новых глав переводов и собственного творчества. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Сегодня Жульен из говядины с шампиньонами и сыром Хохланд, на гарнир коротенькие макарошки трубочки. Доча опробовала овсянку с фруктами.... читать

В блоге автора хомячок: Шаг в темноту 19- 28, 29 1 часть дополненная

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Шеррилин Кеньон "Поцелуй ночи" [6627] № ... Пред.  1 2 3 ... 27 28 29 ... 49 50 51  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение