janin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2013 21:22
Инна Стоянова писал(а):
элла, это я смотрю китайцев, а от Оксаны жду отзыв, так как их уже досмотрела. Инна Стоянова писал(а):
Я уже вся изождалась Wink
Сама смотрю 4 серию и млею от удовольствия, когда вижу их вместе. Элла добро пожаловать в клуб Да писала я писала, вот только закончила Так что если будет сплоер не виноватая я "Слишком поздно сказал что люблю тебя" мне кат то такое название ближе Краткий пересказ с китайского: Инна Стоянова писал(а):
Ух, у меня кровь кипит Wink (муж второй день в шоке Laughing но смотреть не запрещает Вот такой сумбурный пересказ, сериал классный если бы еще в переводе смотрела, Эх Каюсь я некоторые моменты проматывала, все таки все смотреть на китайском это, в общем проматывала, может и скорее всего что то не так поняла Как я тебя понимаю он это действительно что то Я тут с ним еще фильм нарыла и дорамка одна |
|||
Сделать подарок |
|
Инна Стоянова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2013 22:35
janin писал(а):
Краткий пересказ с китайского: janin писал(а):
Каюсь я некоторые моменты проматывала, все таки все смотреть на китайском это, в общем проматывала, А говорят, что китайский язык трудный оказывается все дело в желании понять . Как говорят "Дорогу осилит идущий" janin писал(а):
Инна Стоянова писал(а):
Цитата:
Ух, у меня кровь кипит Wink (муж второй день в шоке Laughing но смотреть не запрещает Как я тебя понимаю он это действительно что то Чуня рулит ловлю себя на мысли, что он мне чем-то кесонима напоминает, когда тот в Гиганте играл. А про то, как она к нему в дом попала, я так поняла, что когда она приехала своего друга вызволят, пошла его искать в Клуб (ресторан), и их этот Лысый Череп в шутку запер в комнате, Пей Лин выпрыгнул в окно, а она следом полезла и платье порвала, вот он ее и привел к себе домой, чтобы служанка платье заштопала, а она (как порядочная девушка "Дайте воды попить, а то так есть хочется, что даже переночевать негде") осталась там до выяснения всех обстоятельств ареста друга. И я так думаю, что на тот момент он, друг, был все еще другом а не женихом, потому что у нашей парочки очень уж шустрый старт был в отношениях, никаких сомнений и сожалений. А отзыв классный! Молодец! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 503Кб. Показать --- 인나 |
|||
Сделать подарок |
|
janin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2013 23:23
Инна Стоянова писал(а):
а она (как порядочная девушка "Дайте воды попить, а то так есть хочется, что даже переночевать негде Инна Стоянова писал(а):
И я так думаю, что на тот момент он, друг, был все еще другом а не женихом Может, но семьи уже договаривались. Инна Стоянова писал(а):
А отзыв классный! Молодец! Спасибки Инна Стоянова писал(а):
Чуня рулит tender ловлю себя на мысли, что он мне чем-то кесонима напоминает, когда тот в Гиганте играл. Не этот по сумасшедшее будет. Кесоним печальный и отцом забитые был, а тут..........держите меня семеро, тестостерон из всех щелей у Кесонима конечно в этом отношении то же было все Ок, просто здесь образ совсем другой. Инна Стоянова писал(а):
А говорят, что китайский язык трудный Я так думаю при желании можно понять любой язык, не зря говорят в далекие далекие времена, он, язык то есть, был один для всех, а потом люди зачем то задумали башню мастерить |
|||
Сделать подарок |
|
Taozi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Дек 2013 3:22
Доброй ночи!
Благодаря некоторым персонам форума)) завтра у меня опять будут невидящие опухшие глаза с нездоровым блеском: из-за ваших клипов мой список пополнился еще одной ма-а-а-ленькой дорамкой. Да еще и китайской. Пришлось провести дополнительное расследование с английским словарем. В описании на английском сказано, что главная актриса играла две роли: главную героиню Yin Jin Wan (поверьте, на русском есть только один вариант правильной транскрипции китайских имен и названий, девушку зовут Инь Цзиньвань, Инь -фамилия), она как раз дочь богатой семьи, которая после спасения своего жениха была отвергнута отцом, потом получила отставку от главного героя, плюс потеряла ребенка. А вторая роль - это другая девушка Cу Ин, девица из борделя с мерзким характером). Главный герой - четвертый лорд, он же Пэйлинь, он же Фэн Мужун (а в дораме его называют Си Шао), сын сильнейшего военачальника с Севера. Герой возвращается в Китай из России, где учился. Причина - убийство его отца. Нигде не могу найти время, о котором ведется речь. Из истории Китая знаю про гражданскую войну Севера и Юга в начале 20 века и образовании Китайской Народной Республики 1 окт. 1949 г. Пришлось залезть в Википедию. Еще посмотрела три первых минуты 1 серии. Сразу такие страсти! Герой врывается в помещение, где девушки в белом пищат, что вам типа надо. Хватает единственную девушку в черном (круто она спряталась) и кричит: - Что ты сделала с нашим ребенком?! - Тебя это не должно волновать. - Что ты сказала??? - Повторяю, ты можешь больше не волноваться по этому поводу. Ну, и пистолет ко лбу получила. Горячий товарищ. Половина иероглифов не ясны, а скопировать и вставить в словарь нельзя с экрана. Завтра поищу отдельно сабы. В тыщу раз дело упростится. |
|||
|
Инна Стоянова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Дек 2013 10:43
Всем привет!
Taozi писал(а):
Благодаря некоторым персонам форума)) Оксана, это она не о нас даже в голову не бери, точно говорю мы ни при чем. Это всё Бэлла виновата BellaBir писал(а):
Инна Стоянова писал(а):
Цитата:
Сама смотрю 4 серию и млею от удовольствия, когда вижу их вместе там что уже 4 серии вышло я думала он только начался ... это ж мы просто ей объясняли Taozi писал(а):
из-за ваших клипов мой список пополнился еще одной ма-а-а-ленькой дорамкой. Да еще и китайской. Зато как жизнь весела! Вот скажи, разве ты могла предположить еще пару лет назад, что будешь смотреть китайские сериалы с таким восторгом, и не просто китайские, а на китайском, да еще и без перевода? Лично я полтора года назад вообще не знала, что такое дорама а теперь вот: на корейском - да не фиг делать; на китайском - да что там не понятного то? Taozi писал(а):
В описании на английском сказано Спасибо за пояснения на слух понимала, что ГГерой зовет героиню Чи (в)Ан, но так как самого героя все зовут то Пей Ли, то Сэ Шо' - разобраться трудно, но теперь точно буду знать, тем более впереди у меня еще 30 серий Taozi писал(а):
Завтра поищу отдельно сабы. Удачи! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 503Кб. Показать --- 인나 |
|||
Сделать подарок |
|
janin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Дек 2013 10:48
Taozi писал(а):
девушку зовут Инь Цзиньвань Taozi писал(а):
А вторая роль - это другая девушка Cу Ин, Да точно это я перепутала, но по мне когда смотрела что Инь Дзынь, что С Ин так почти одинаково, а звучание настоящего имени девушки как то в обще по другому на русский слух. Когда писала свои впечатления забыла о второй роли вот и написала Су Ин,сори. В обще появление этой Су Ин для меня было полным бредом, жену значит не любит, любимая далеко, а тут нарисовывается точная копия, ну была она там с ним пару серий, я даже забыла про нее. ЕЕ появление только еще больше жену раздраконило. Taozi писал(а):
из-за ваших клипов мой список пополнился еще одной ма-а-а-ленькой дорамкой. Я СТАРАЛАСЬ Taozi писал(а):
Нигде не могу найти время, о котором ведется речь. Из истории Китая знаю про гражданскую войну Севера и Юга в начале 20 века и образовании Китайской Народной Республики 1 окт. 1949 г. Я так думаю это оно и есть. Taozi писал(а): Очень похоже.
Историческая справка Taozi писал(а):
Еще посмотрела три первых минуты 1 серии Ты китайский знаешь? Я поняла о чем оно говорит, только когда дошла до этих серий и знала всю предысторию. Taozi писал(а):
Завтра поищу отдельно сабы. В тыщу раз дело упростится. Это навряд ли я искала но не нашла ,но может тебе повезет дашь знать если что. Переводом занимались две вьетнамские фансаб группы, на форуме одной из них есть полностью сериал, но опять таки с шитыми сабами, а я надеялась на внешние, как делают наши фансаб группы чтобы скачать, ,Увы.................. Инна Стоянова писал(а):
Оксана, это она не о нас Мы не причем Инна Стоянова писал(а):
Вот скажи, разве ты могла предположить еще пару лет назад, что будешь смотреть китайские сериалы с таким восторгом, и не просто китайские, а на китайском, да еще и без перевода?
Лично я полтора года назад вообще не знала, что такое дорама Laughing а теперь вот: на корейском - да не фиг делать; на китайском - да что там не понятного то? Laughing У меня так сначала было с Индией, потом с Таиландом, теперь вот еще Корею и Китай захватила Инна Стоянова писал(а):
на слух понимала, что ГГерой зовет героиню Чи (в)Ан, но так как самого героя все зовут то Пей Ли, то Сэ Шо' - разобраться трудно Да я то же путалась, то так то так зовут, вот и с девушкой промашка вышла В переводе посмотрела, а там ведь два имени было как я про эту певичку забыла |
|||
Сделать подарок |
|
Инна Стоянова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Дек 2013 14:17
И все-таки я за ними скучаю
Американцы снимают Цветочки после ягодок! Уже и трейлер вышел. Но вот название немного изменили, вместо Boys over Flowers - Boys before Friends. Сюжет сериала будет схож с сюжетом оригинальной манги. Действия будут разворачиваться в школе Элиссона, заведении для выходцев из богатых и знаменитых семей. Каждый год школа устраивает прослушивание, где набирает учеников с талантами в различных областях. Зои танцовщица, которая поступила в эту школу. В первый же день она узнает, что школой заправляет группа учеников, которая называет себя "F4". Ее члены - дети самых влиятельных семей США, и им очень нравится издеваться над другими. Зои случайно ссорится с группой и попадает в число их врагов. Но лидер группы неожиданно влюбляется в Зои и пытается добиться ее расположения. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 503Кб. Показать --- 인나 |
|||
Сделать подарок |
|
Блондинка в законе | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Дек 2013 15:31
Инна Стоянова писал(а):
Американцы снимают Цветочки после ягодок! Не только они, до Турции дошла волна цветочкомании! Как вам ещё одна версия? В ожидании солнца / Güneşi Beklerken (Турция, 2013 год) Производство: Турция Начало показа: 2 июля 2013 (по вторникам) Продолжительность: 1 сезон - ? серий Жанр: Школа, Романтика, Драма Описание: Демет и Зейнеб мать и дочь, которые живут в провинции. Дела в ателье Демет идут из рук вон плохо и она теряет все. Неожиданно им протягивает руку помощи из Стамбула подруга детсва Демет Жалэ. Она директор одного из престижных колледжей. Чтобы Зейнеб получила лучшее образование и для новых начинаний, несмотря на все возражения Зейнеб, мать и доч собираются и переезжают в Стамбул. У Жалэ на их счет свои планы, она знает секрет, который может жизнь и Демет и Зейнеб. Зейнеб, девушка очень упрямая, дикая и себе на уме( дословна- никому нет извинений))), в первый день в школе оказывается лицом к лицу с сыном владельца колледжа Керемем, известный всем как настоящее бедствие( не знаю как по другому перевести выражение). Избалованный Керем, который до сих пор без вопросов получал что хотел и над всеми использовал власть которую давала его фамилия, признал Зейнеб, не принявшую его атаманство, врагом и начал безжалостно с ней сражатся( дословно возится). И единственный кто после всех страданий, которые Керем причинил Зейнеб, протянул ей руку помощи был Барыш, который вырос с Керемем и был ему как брат. Зейнеб, не зная что он влюблен в самую популярную девушку школы Мелис, будет впечатлена его расположением. Мелис, дочь тренера Джахан и в свою очередь влюблена в Керем. В то время как Зейнеб пытается приспособится к новой жизни и новой школе, ее мать устраивается на работу в ателье мод сестры Жалэ Мельда. ЕЕ тоже, как и дочь ждет трудные дни и плохие сюрпризы. После стольких лет разлуки Демет встретит свою первую и единственную любовь Джахан. Жалэ желая исправить ошибку, которую совершила в прошлом, открыла новую страницу в жизни Демет и Зейнеб. Ролик и ОСТ. Осталось только в России и Латинской Америке сериалы снять и будет полный комплект. _________________ Каждый человек имеет право на собственное мнение — при условии, что оно совпадает с моим. |
|||
Сделать подарок |
|
Katherina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Дек 2013 17:02
Инна Стоянова писал(а):
Не ты одна, так и тянет серии пересмотреть, а еще ГринТи обещали озвучить Инна, никакого обещала. Они уже озвучили первую серию. Не терпится посмотреть, но пока держусь. Чтобы хоть немножко серий накопить. Ото я на своих сотрудников уже скоро не только ругаться на Корейском стану . Кстати, все те шмотки, что Ли Мин Хо прикупил для Ким Тана будут проданы с аукциона, а деньги отданы в благотворительность для неимущих. Так интересно за сколько же они продадут его вещи. Помните это пальто на Ён До? Оно тоже дорогущее $2034.00 из коллекции Джила Сандерса Осень-Зима 2013 года. Но что меня потрясло, так это цена воротничка. Вот скажите мне кто в здравом уме и твёрдой памяти заплатит за этот воротник $210.00 . Он что, золотой с изнанки? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1703Кб. Показать --- 캐서린 |
|||
Сделать подарок |
|
Destiny | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Дек 2013 18:35
Всем привет!
Жду...жду ...жду ... Хочу романтики 3! Если отбросить хороших,любимых актеров и опираться на статистику... эта часть должна быть удачной , первая совсем не пошла,вторая была уже лучше , третья должна быть еще лучше))) Драма "Хочу романтики 3″ расскажет о 33-летней женщине, которая не верит в любовь, 26-летнем молодом человеке, который мечтает о чистой любви, и почти 40-летнем мужчине, который любит командовать женщинами на работе. Главную мужскую роль играет Сон Чжун. Его герой, 26-летний композитор по имени Чжу Ван, возвращается в Корею спустя 17 лет и влюбляется в Син Чжу Ён, которую играет Ким Со Ён. Драма начнет транслироваться в январе следующего года, Блондинка в законе писал(а):
Не только они, до Турции дошла волна цветочкомании! Как вам ещё одна версия?
В ожидании солнца Ух ты!! А круто, я бы посмотрела, жаль турецкие сериал почти не переводят, я вот они уже года 3 жду. а перевели только пол первого сезона. |
|||
Сделать подарок |
|
Taozi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Дек 2013 20:20
Всем привет!
10 лет назад я провела год на стажировке в Пекине, потому что здесь учила китайский в институте. Какая же была дуреха! Вместо полноценного общения с китайскими и корейскими студентами (а корейцев, изучающих китайских, было ого-го сколько в ВУЗе) много времени тратилось на русскоговорящих товарищей. Эх, если бы я знала... А китайский я не использую уже больше 5 лет, хотя и в то время общий смысл фразы, разговора или статьи был ясен, а вот подробности - это всегда со словарем. И лексика выветривается, если с ней не работать постоянно. Кстати, если видишь незнакомый иероглиф, это не то же, что в английском: не знаю слова, посмотрю в словаре по первой букве. Тут история печальнее, сначала нужно посчитать количество черт первой части, так называемый ключ, который может находится и слева, и сверху, и внизу. Нашли. Затем считаем оставшиеся черточки, так называемую фонетическую часть, и только тогда видим номер страницы, где этот иероглиф расположен. Если наоборот, с русского перевести на китайский с помощью словаря кажется легче. Ага. Ищешь слово по алфавиту, как обычно, потом видишь иероглиф. Хорошо. Только латинской транскрипции нет. То есть, как произносится не знаешь. Что делать? Да-да, смотреть в китайском словаре, там, где черточки. Насчет того, что звучание не совпадает с русским написанием, могу пояснить. Вот девушку зовут Yin Jinwan, это латинская транскрипция иероглифов. Слышится, как Инь Диньвань, а если хотим правильную транскрипцию на русский, то это Инь Цзиньвань. На примере фэншуя: На русском - фэншуй, латинскими feng shui, звучит, как фэн шуэй, состоит из двух иероглифов: ветра и воды. А вообще корейская речь на слух мне больше нравится, она приятная. А эти как будто возмущающиеся интонации на конце фраз: сначала думала "что это?", а сейчас - "какая прелесть!". И у них есть алфавит! Сорри, если занудно)) П.С. 1) Кстати, я думала героя звут еще и Си Шао. Не права. К нему обращаются Сы Шао, Сы - четвертый, а Шао - молодой человек, сын. Помните, как во Дворце был четвертый, восьмой и тд принцы?))) Так что я думаю, что он четвертый сын военачальника. 2) А как вы думаете, почему во время всех китайских песен, фильмов, сериалов, передач идут китайские субтитры? |
|||
|
Инна Стоянова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Дек 2013 21:48
Цитата:
Проблема перевода с субтитрами особенно актуальна на настоя-
щем этапе развития китайской кинематографии и телевидения по ряду причин. Во-первых, из-за сложной лингвистической ситуации в стране, не- равномерного распространения общепринятого языка путунхуа, широ- кого распространения диалектизмов и некоторых особенностей фонети- ческого строя языка, субтитры повсеместно используются как в фильмах и сериалах, так и на телевидении. Более того, даже музыкальные клипы всегда содержат письменную форму текстов песен, которая появляется в виде субтитров. ---------------------------------- ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 503Кб. Показать --- 인나 |
|||
Сделать подарок |
|
janin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Дек 2013 0:09
Taozi писал(а):
2) А как вы думаете, почему во время всех китайских песен, фильмов, сериалов, передач идут китайские субтитры? Инна Стоянова писал(а):
Цитата:
Проблема перевода с субтитрами особенно актуальна на настоя- щем этапе развития китайской кинематографии и телевидения по ряду причин. Во-первых, из-за сложной лингвистической ситуации в стране, не- равномерного распространения общепринятого языка путунхуа, широ- кого распространения диалектизмов и некоторых особенностей фонети- ческого строя языка, субтитры повсеместно используются как в фильмах и сериалах, так и на телевидении. Более того, даже музыкальные клипы всегда содержат письменную форму текстов песен, которая появляется в виде субтитров. У меня такая же мысль была, что язык ведь он вроде китайский, но куча диалектов, звучит по разному, а пишется наверное одинаково, как то так. Taozi писал(а):
А вообще корейская речь на слух мне больше нравится, она приятная. А эти как будто возмущающиеся интонации на конце фраз: сначала думала "что это?", а сейчас - "какая прелесть!". И у них есть алфавит! Taozi писал(а):
А китайский я не использую уже больше 5 лет, хотя и в то время общий смысл фразы, разговора или статьи был ясен Ну тогда тебе все же гораздо легче чем нам, смотреть на китайском Destiny писал(а):
эта часть должна быть удачной , первая совсем не пошла,вторая была уже лучше , третья должна быть еще лучше У меня наоборот вторая совсем не пошла а вот первая нравиться и очень посмотрим что там будет в третьей |
|||
Сделать подарок |
|
Инна Стоянова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Дек 2013 16:48
Лучшие медики страны / Medical Top Team
Производство: Южная Корея, 2013 год Тип: сериал, 20 серий Жанр: драма, медицина Режиссер: Ким До Хун / Kim Do-Hoon В ролях: Квон Сан У, Чон Рё Вон, Чу Чжи Хун, О Ён Со, Чхве Мин Хо, Ким Ён Э, Ан Нэ Сан, И Хе Чжин, Ким Ки Пан, Чжо У Ри, Аль Рек Сы, Пак Вон Сан, Ким Хё Кын. Описание: Дорама расскажет историю о команде докторов, каждый из которых является лучшим в своей области, и покажет зрителям повседневную жизнь больницы и ведущуюся в ней борьбу за власть. Пак Тэ Шин (Квон Сан У) - гениальный хирург Пак Тэ Шин, которого часто неправильно понимают из-за опрометчивых замечаний, но, тем не менее, у него доброе сердце. Со Чжу Ён (Чон Рё Вон) - харизматичный и амбициозный кардиохирург, сильная и жесткая, но с добрым сердцем. Она перфекционист и трудоголик. Хан Сын Чжэ (Чу Чжи Хун) - супер терапевт, которые стремится открыть собственную больницу и стать главврачом. Скрывает ото всех свое "ледяное" сердце. Чхве А Чжин (О Ён Со) - самый молодой хирург кардиологического отделения, из-за того, что работает всего 2 года, у нее мало опыта. Ким Сон У (Чхве Мин Хо) - интерн в отделении кардиохирургии, а также близкий друг Чхве А Чжин. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 503Кб. Показать --- 인나 |
|||
Сделать подарок |
|
janin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Дек 2013 21:59
Инна Стоянова писал(а):
Лучшие медики страны Я давно не смотрела, думала все таки главная парочка другая будет |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
27 Ноя 2024 3:33
|
|||
|
[9154] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |