Карен Мари Монинг "Тёмный горец" "The Dark Hi

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Лика Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 03.07.2008
Сообщения: 317
Откуда: Россия
>16 Июл 2008 10:31

Элли, я в ауте, уже сползла скресла, вызвав недоумение директора. СПАСИБОЧКИ!!!! tender rose Всё, больше не могу, у меня ломка начинается! Помогите! Продолжения хочу (заливаясь горькими слезами)!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tempest Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 04.06.2008
Сообщения: 532
Откуда: Россия
>16 Июл 2008 11:30

Лика писала:
Цитата:
Элли, я в ауте, уже сползла скресла, вызвав недоумение директора. СПАСИБОЧКИ!!!! Всё, больше не могу, у меня ломка начинается! Помогите! Продолжения хочу (заливаясь горькими слезами)!
Присоединяюсь... Эли, зайчик ты наш ненаглядный, солнышко ясное, пряничек имбирный, пожалей нас, бедных читателей! Даешь продолжение в массы!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elioni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 19.01.2008
Сообщения: 631
Откуда: Минск
>16 Июл 2008 12:53

Терпение, девочки, терпение, не могу я вас обрывками кормить, лучше целиком главы выкладывать, оно как-то нормальней выглядет, завершённей. Я бы быстрее делала, но абы как не стану, да и главы больше по размеру идут, чем в первом Горце.
Морни, раздразнила всех....
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лика Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 03.07.2008
Сообщения: 317
Откуда: Россия
>16 Июл 2008 13:12

[quote="Elioni"]Терпение, девочки, терпение, не могу я вас обрывками кормить, лучше целиком главы выкладывать, оно как-то нормальней выглядет, завершённей. Я бы быстрее делала, но абы как не стану, да и главы больше по размеру идут, чем в первом Горце.
Морни, раздразнила всех....

Элли, ты МОЛОДЕЦ!!!!! и абсолютно права, но как же мы ждем продолжения!!!!!!!!!!!!!!! Я огромной белой завистью завидую тебе, что ты можешь прочить сразу всю книгу, и не только эту.....
"горестно вздыхая" а я с титаническими усилиями пытаюсь переводить маленькие кусочки со словарем Б-Р-Р.........
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Morning Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 23.04.2008
Сообщения: 1185
Откуда: FantasyLand/Киев
>16 Июл 2008 13:55

Молчу...молчу как рыба об лед..Больше не буду дразниться )))
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 252Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elioni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 19.01.2008
Сообщения: 631
Откуда: Минск
>16 Июл 2008 15:26

Истинное удовольствие я получаю только от переведённых вещей, поэтому и перевожу а потом опять читаю, во...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elioni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 19.01.2008
Сообщения: 631
Откуда: Минск
>17 Июл 2008 13:12

 » Глава 4

Глава 4
Тушеная сёмга, рагу стови и рыбный пирог по-шотландски. Салат с орехами и клюквой. Блюдо с шотландскими сырами, песочным печеньем и повидлом. Игристое вино в бокалах Баккара.
Смерть от восхитительной шотландской кухни и тончайшего хрусталя? «Я думала, что получу бутерброд с арахисовым маслом или что-то вроде того», осторожно сказала Хло.
Дэйгис поставил последнее блюдо на кровать и посмотрел на неё. Всё его тело натянулось, как тетива. Боже, она была фантазией, воплотившейся в жизнь на его кровати, сидящая, опершись на изголовье, с запястьями, привязанными к столбикам. Она была вся из нежных округлостей, её юбка, скользящая вверх по её сладким бёдрам, дразнила его запретными проблесками, уютный свитер обтягивал полные, круглые груди, волосы сбились вокруг лица, а глаза были широко раскрыты и предвещали бурю. Он не сомневался в том, что она была девственной. Её отклик на его недолгий поцелуй рассказал ему так много. У него никогда не было такой девушки в его кровати. Не было даже в его собственном столетии, где подходящие девицы предоставляли место в своих постелях братьям Келтар. Слухов о ”тех колдунах-язычниках” в Шотландии было в изобилии. Хотя опытные и замужние женщины, а также девушки страстно стремились попасть к ним в постель, даже они остерегались более длительных связей.
Они тянутся к опасности, но у них и в мыслях не было жить с ней, сказал однажды Драстен с горькой усмешкой. Им нравится гладить шелковистую шкуру зверя, чувствовать его мощь и дикость, но не заблуждайся, брат – они никогда, никогда не доверят зверю детей.
Значит, было уже слишком поздно. Она была со зверем, нравилось ей это или нет.
Если бы она только осталась на улице, она была бы в безопасности от него. Он бы оставил её в покое.
Он поступил благородно и вычеркнул её из своей памяти. И если бы случайно он столкнулся бы с ней на улице, он холодно бы отвернулся и пошёл бы дальше своим путём.
Но было уже слишком поздно для чести. Она не осталась на улице, как хорошая девочка. Она была здесь, в его кровати. А он был мужчиной, и к тому же не благородным.
И когда ты оставишь её? зашипели обрывки его чести.
Я покину её в таком водовороте наслаждения, что она не пожалеет об этом. Какой-нибудь другой неумелый дурак сделает ей больно. Я пробужу её так, что она никогда этого не забудет. Я подарю ей фантазии, что будут согревать её сны всю оставшуюся жизнь.
На этом спор и закончился, поскольку он был увлечён. Он нуждался. Тёмные силы становились неконтролируемыми без женщины. У него больше не было возможности принимать Кэйти или любую другую женщину в своём доме. Но обольщение, не покорение, было основным блюдом на столе в этот вечер. Он подарит ей эту ночь, возможно и завтрашний день, но в ближайшее время это не будет покорением.
«Так, хм, ты собираешься меня развязать?»
С усилием, он передвинул свой взгляд прочь от её спутанной юбки. В любом случае она сжала колени вместе. Благоразумная девочка, подумал он мрачно, но, в конечном счёте, это ничем тебе не поможет.
«Ты просто не можешь удерживать меня», холодно сказала она.
«Но я могу».
«Меня будут искать».
«Но не здесь. Никто не станет давить на меня, ты знаешь это».
Когда он опустился на кровать, повернувшись лицом к ней, она вжалась спиной в изголовье кровати.
«Ты не претерпишь вреда от моих рук, девочка. Я даю тебе моё слово».
Она открыла рот, потом прикрыла его, словно хорошо обдумывала его слова. Затем она, как показалось, изменила своё мнение, пожала плечами и сказала, «Как я могу верить этому? Я сижу посреди всех этих украденных вещей, и ты привязал меня. Я не могу не беспокоиться о том, как ты планируешь разобраться со мной. Ну, так как?» Когда он незамедлительно не ответил, она гневно добавила. «Если ты собираешься убить меня, я предупреждаю тебя прямо сейчас – я буду являться тебе до конца твоих воровских дней. Я сделаю твою жизнь сущим адом. Я сделаю так, что ваша легендарная банши покажется скромной и ласковой в сравнении со мной. Ты… ты… грубый Вестгот», яростно цедила она слова.
«О, вот она, твоя шотландская кровь, девочка», сказал он со слабой улыбкой. «И великолепная толика темперамента тоже. Хотя Вестгот это слегка уже перебор, я вряд ли делаю нечто столь же эпическое, как разграбление Рима».
Она нахмурилась. «Многие книги были тоже утеряны тогда».
«Я осторожно обращаюсь с ними. И тебе не надо тревожиться за себя, девочка. Я не причиню тебе вреда. Ничего не сделаю тебе такого, чего бы ты сама не пожелала. Я могу позаимствовать пару томов, но на этом мои преступления и заканчиваются. Я скоро уезжаю. Когда я сделаю это, я освобожу тебя».
Хло сосредоточенно изучала его лицо, думая о том, что ей не понравилась та часть о ”ничего не сделаю тебе такого, чего бы ты сама не пожелала”. Что он такого имел в виду под этими словами? Всё же взгляд его был ровным. Она не могла представить, зачем бы он стал прилагать усилия для того, чтобы лгать ей. «Я могла бы почти поверить, что ты имеешь в виду именно это», наконец, сказала она.
«Так и есть, девочка».
«Гм», сказала она неопределённо. Пауза, а потом, «Так, зачем ты делаешь это?» спросила она, мотнув головой в направлении украденных текстов.
«Это имеет значение?»
«Ну, этому и не стоило бы, но отчасти имеет. Понимаешь, я знаю те коллекции, которые ты обокрал. Там были намного более ценные реликвии».
«Я разыскиваю определённую информацию. Я просто позаимствовал их. Они будут возвращены, когда я уеду».
«А луна сделана из сыра», сухо сказала она.
«Они будут, даже если ты не веришь мне».
«А все другие вещи, которые ты украл?»
«Какие другие вещи?»
«Всё эти кельтские вещи. Ножи и мечи, эмблемы и монеты, и…»
«Всё это моё по праву рождения».
Она скептически посмотрела на него.
«Это».
Хло фыркнула.
«Это регалии Келтаров. Я – Келтар».
Её взгляд стал сдержанным. «Ты утверждаешь, что единственное, что ты украл, это тексты?»
«Позаимствовал. И да».
«Я не знаю, что делать с тобой», сказала она, качая головой.
«Что твои внутренности» – нет, это не было вполне верное слово – «интуиция говорит тебе?»
Она пристально на него посмотрела, так пристально, что это было уже интимно. Он сомневался, что когда-либо девушка смотрела на него так проницательно до этого момента. Словно пытаясь исследовать глубины его души, до самой сердцевины её зловещей черноты. Как осудит его, эта невинная? Проклянёт ли его, как проклял он себя сам?
Спустя какое-то мгновенье она пожала плечами, и момент был упущен.
«Что за информацию ты ищешь?»
«Это длинная история, девочка», уклонился он от ответа с насмешливой улыбкой.
«Если ты позволишь мне уйти, я действительно никому не скажу. Я скорее предпочту остаться в живых, чем загружу себя всеми этими терзаниями по поводу морали. Это всегда было тривиальным для меня».
«Тривиальным», медленно повторил он. «Простым решением?»
Хло моргнула. «Да». Она пристально посмотрела на него. То, как он колебался между некоторыми словами, которые использовал и то, как он время от времени делал паузу, словно размышлял над словом или фразой, навело её на мысль, что, возможно, английский не был его родным языком. Он понимал французский. Из любопытства испытать его, она спросила – на латыни – не гаэльский ли был его первым языком.
Он ответил на греческом, что так оно и было.
Опа, вор был не только великолепным мужчиной, он ещё и говорил на многих языках! Она начинала себя чувствовать предательски похоже на Рене Руссо снова. «Ты действительно читаешь эти тексты, не так ли?», изумлённо спросила она. «Зачем?»
«Я сказал тебе, девочка, я кое-что ищу».
«Хорошо, если ты скажешь мне что, возможно, я смогу помочь». Не успели слова вылететь из её рта, как она ужаснулась. «Я не это имела в виду», отреклась она от своего предложения поспешно. «Я не предложила только что помощь и содействие преступнику».
«Любопытная ты девушка, не так ли? Предполагаю, что это часто берёт над тобой верх». Он указал рукой на еду. «Всё остывает. Чего бы ты хотела?»
«Любое из того, что ты попробуешь первым», немедленно ответила она.
Неверие скользнуло по его лицу. «Думаешь, я отравлю тебя?», сказал он с негодованием.
Когда он сказал это, её слова зазвучали, как откровенно смехотворная и совершенно параноидальная мысль. «Хорошо», сказала она, защищаясь. «Откуда мне знать?»
Он наградил её обвиняющим взглядом. Затем, удерживая её взгляд, он взял по доброму куску с каждой тарелки.
«Это могло бы убить только в больших дозах», посчитала она.
Приподняв бровь, он взял ещё по два куска от каждого блюда.
«Мои руки связаны. Я не могу есть».
Тогда он улыбнулся, медленной, сексуальной, вызывающей трепет, улыбкой. «О, но ты можешь, девочка», проурчал он, наколов нежный ломтик сёмги и поднося его к её губам.
«Должно быть, ты смеёшься на до мной», сказала она ровно, сжимая свои губы. О, нет, он не собирался причинять ей вред, а только мучить её, дразнить её, разыгрывая из себя соблазнителя, и наблюдать, как Хло Зандерс превращается в заикающуюся идиотку, которую кормит из рук самый неправдоподобно великолепный мужчина по эту сторону Атлантики. Ничего не выйдет. Она не пойдёт на это.
«Открой», упрашивал он.
«Я не голодна», упрямо сказала она.
«Нет, ты голодна».
«Нет».
«Завтра будешь», сказал он, и слабая улыбка заиграла на его губах.
Хло сузила глаза, глядя на него. «Зачем ты это делаешь?»
«Было время когда-то давно в Шотландии, когда мужчина выбирал лучшее со своего блюда и кормил этим свою женщину». Его мерцающий золотистый взгляд сцепился с её глазами. «Только после того, как он удовлетворял её желания – совершенно и полностью – он мог насыщать свои собственные».
Вау. Этот комментарий ушёл прямо к её животу, наполняя его порхающими бабочками. Ушёл прямо к ещё парочке других её мест, о которых было бы разумней не думать. Он не только был бабником, он ещё был гладким как шёлк. Она сухо проскрежетала сквозь зубы, «Мы не в давней Шотландии, я не твоя женщина, и побьюсь об заклад, она не была привязана».
Он улыбнулся на это, и она поняла, что её тревожило тогда в его улыбке. Хотя он улыбнулся несколько раз, казалось, веселье не затрагивает его глаз. Словно мужчина никогда полностью не отпускал свою бдительность. Никогда полностью не расслаблялся. Хранил некую часть себя взаперти. Вор, похититель и соблазнитель женщин. Какие другие секреты скрывал он под этими холодными глазами?
«Зачем ты борешься со мной? Думаешь, я мог бы лишить тебя жизни моей вилкой?», беспечно сказал он.
«Я…»
Сёмга у неё во рту. Хитрый вор. И это было хорошо. Приготовлено безупречно. Она поспешно проглотила. «Это было нечестно».
«Но это было хорошо?»
Она смотрела на него в стойком молчании.
«Жизнь не всегда справедлива, но это не значит, что она не может быть, тем не менее, сладкой».
Смущённая его настойчивым взглядом, Хло решила, что будет разумней просто сдаться. Бог его знает, что он мог сделать, если она не сделала бы этого, и, кроме того, она была голодна. Она подозревала, что могла спорить с ним, пока не посинеет, и ничего не добиться. Мужчина собирался её кормить, ну и пусть.
И откровенно говоря, когда он сидел там, на кровати, весь такой греховно прекрасный и игривый, с претензиями на флирт… было тяжеловато сопротивляться, даже если она знала, что это было нечто вроде игры для него. Когда ей будет семьдесят лет (самонадеянно предполагалось, что она выберется из всего этого невредимой), сидя в своём покачивающемся кресле с правнуками, копошащимися вокруг неё, она сможет вспоминать странную ночь, когда неотразимое Галльское Приведение кормило её кусочками шотландских блюд и поило её великолепным вином в своём пентхаусе на Манхеттене.
Ощущение опасности в воздухе, невероятная чувственность мужчины, абсурдность её положения, всё это вместе заставляло её чувствовать себя немного беспечной.
Она не знала, что в ней было это.
Она чувствовала себя… ну…весьма смелой.
Несколько часов спустя, Хло лежала в темноте, глядя на потрескивающий и искрящийся огонь, а её мысли проносились по событиям дня, не достигая удовлетворяющих результатов.
Это был, несомненно, самый странный день в её жизни.
Сказал бы ей кто-нибудь этим утром, когда она натягивала свои чулки и костюм, во что выльется эта обычная, холодная, моросящая среда марта, она посмеялась бы над этим, как над чистейшей ерундой.
Сказал бы ей кто-нибудь, что она закончит день привязанной к роскошной кровати в богатом пентхаусе под надзором Галльского Приведения, глядя на затухающий огонь, хорошо накормленная и сонная, и она проводила бы этого субъекта в ближайшую психиатрическую палату.
Она была напуганной – о, кого она дурачила? Смутившись, она всё-таки должна была признать, что была столь же околдованной, сколь и напуганной.
Жизнь приняла определённо чудной оборот, и она не была огорчена этим так, как, она подозревала, ей следовало бы. Было немного затруднительно отнести себя к тому типу людей, что бояться за свою единственную жизнь, когда захватчик был таким интригующим и соблазнительным мужчиной. Мужчиной, который приготовил сам шотландскую еду для своей пленницы, разжёг для неё огонь и включил классическую музыку. Умным, хорошо образованным мужчиной.
Греховно сексуальным мужчиной.
Который не только не причинил вреда, но и совершенно провоцирующе поцеловал.
И если даже у неё не было идей по поводу того, что завтрашний день принесёт, она испытывала любопытство узнать об этом. Что он мог искать? Было ли возможно такое, что всё, что он о себе говорил, было не более чем правдой? Богатый мужчина, которому нужна была по какой-то причине определённая информация и который – если он не мог заполучить нужные ему тексты законным путём – украл их, намереваясь впоследствии вернуть?
«Правильно. Продолжай глупеть». Хло закатила глаза.
Кроме того, даже сбросив со счёта то неправильное толкование его поступков, что не позволяло ей чётко заклеймить его вором, оставался тот факт, что он даровал ценные, подлинные артефакты в обмен на третью Книгу Мананнанов.
Почему Галльское Приведение так поступило? Факты не соответствовали образу хладнокровного наёмника. Она разрывалась от любопытства. Она давно подозревала, что это могло однажды стать её погибелью и, действительно, из-за этого она угодила в совершенно жуткое положение.
После ужина, он развязал её и проводил в ванную комнату, примыкающую к хозяйским покоям (расхаживая чуть ближе, чем ей требовалось для комфорта, заставляя её болезненно осознавать те две сотни с лишним фунтов сплошных мужских мускул позади неё). Спустя несколько минут раздался стук, и он сообщил ей, что положил майку и штаны от тренировочного костюма (он назвал их брюками) за дверью.
Она провела тридцать минут в запертой ванной комнате, сначала выискивая подходящую, размером с человека, отопительную трубу – ту, что часто видела в фильмах и ни разу – в реальной жизни – затем, раздумывая над тем, добьётся ли она чего-нибудь, написав SOS послание губной помадой на окне. Помимо того, что он рассердится, обнаружив его. Она решила, что нет. Во всяком случае, не сейчас. Не стоило предупреждать его о её намерении сбежать при первом же удобном случае.
Она не чувствовала в себе достаточно смелости, чтобы рискнуть обнажиться и принять душ даже с запертой дверью, поэтому она немного помылась, потом почистила зубы его зубной щёткой, потому что не могло быть и речи о том, что она не почистит свои зубы. Она чувствовала себя странно, пользуясь ею. Она никогда не пользовалась зубной щёткой мужчины раньше. Но, в конце концов, объясняла своё поведение она, они ели с одной вилки. И его язык почти побывал у неё во рту. Честно признаться, ей бы понравилось иметь его язык у себя во рту, при условии, что у неё была бы твёрдая гарантия, что на этом всё и закончится. (Она не собиралась становиться очередной парой трусиков под его кроватью, к тому же у неё не было ни одной, чтобы их там оставить.)
Она утонула в его одежде, но, по крайней мере, когда он её привязал к кровати, ей не нужно было беспокоиться о юбке, скатывающейся вверх. Штаны были на шнурке – единственная спасительная радость – закатанные раз десять, майка спадала до колен. Отсутствие трусиков немного смущало.
Он укрыл её одеялом. Проверил узы. Удлинил их немного, чтобы ей было удобнее спать.
Затем он постоял минуту у края кровати, глядя на неё с непонятным выражением своих экзотических, золотистых глаз. Лишившись мужества, она первая нарушила зрительный контакт и повернулась – поскольку могла сделать это – на другой бок от него.
О, подумала она, моргая сонными глазами с потяжелевшими веками. Она пахла, как он. Его аромат был повсюду вокруг неё.
Она засыпала. Она не могла в это поверить. При всех этих ужасных, стрессовых обстоятельствах, она засыпала.
Ну, сказала она себе, она нуждалась во сне, чтобы её ум был острым завтра. А завтра она сбежит.
Он не попытался поцеловать её снова, была её последняя, немного тоскующая и весьма позорная мысль, прежде чем она погрузилась в сон.

Несколько часов спустя, слишком встревоженный, чтобы спать, Дэйгис сидел в гостиной, слушая дождь, барабанящий в окна и сосредоточенно изучая Кодекс Мидха, собрание по большей части абсурдных мифов и неясных пророчеств (”увесистая бестолковая неразбериха средневекового месива”, назвал его так один известный учёный, и Дэйгис был склонен с ним согласиться), когда зазвенел телефон. Он посмотрел на него осторожно, но не поднял трубки, чтобы ответить.
Долгая пауза, сигнал, и потом «Дэйгис, это Драстен».
Молчание.
«Ты знаешь, как я ненавижу разговаривать с аппаратом. Дэйгис».
Долгое молчание, тяжёлый вздох.
Дэйгис сжал руки в кулаки, разжал их, помассировал виски основаниями ладоней.
«Гвен в больнице…»
Голова Дэйгиса резко дёрнулась в направлении автоответчика, он наполовину поднялся, но остановился.
«У неё были преждевременные схватки».
Тревога в голосе его брата-близнеца. Она ножом врезалась Дэйгису в сердце. Гвен была на шестом с половиной месяце беременности близнецами. Он задержал дыхание, слушая. Он не для того пожертвовал столь многим, перенося своего брата и его жену вместе в двадцать первое столетие, чтобы с Гвен сейчас что-то случилось.
«Но сейчас она в порядке».
Дэйгис снова задышал и опустился обратно на диван.
«Врачи сказали, что иногда такое случается на последнем триместре, и поскольку у неё не было больше схваток, они подумают над тем, чтобы завтра её отпустить».
Время, заполненное только слабым звуком дыханием его брата.
«О…брат…возвращайся домой». Пауза. Тихо, «Пожалуйста».
Щелчок.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tess Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.08.2007
Сообщения: 1533
Откуда: Край Земли
>17 Июл 2008 13:22

О, новая глава! Спасибо! Интересный стиль от третьего лица: он, она.
_________________
И ангелы, сошедшие с небес.
Шептали нам вновь и вновь:
Мир полон счастья, света и чудес,
В нем радость, милосердие, любовь.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Morning Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 23.04.2008
Сообщения: 1185
Откуда: FantasyLand/Киев
>17 Июл 2008 13:26

Элли, ты большая умничка! Спасибо за очередную главу!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 252Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tempest Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 04.06.2008
Сообщения: 532
Откуда: Россия
>17 Июл 2008 13:30

Ох, Эли, спасибо! Перевод великолепный, роман замечательный, Дэйгис вообще вне конкуренции! Ar
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Плутовка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 07.12.2007
Сообщения: 270
Откуда: Москва
>17 Июл 2008 13:58

Время, заполненное только слабым звуком дыханием его брата.
«О…брат…возвращайся домой». Пауза. Тихо, «Пожалуйста».


Жалко братика. Sad Очень, очень.
Очень хороший перевод. Я всегда его читаю с большим удовольствием и жду с большим нетерпением. Спасибо, спасибо, спасибо. Pester
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elioni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 19.01.2008
Сообщения: 631
Откуда: Минск
>17 Июл 2008 16:00

Tess писал(а):
О, новая глава! Спасибо! Интересный стиль от третьего лица: он, она.


Тэсс, не совсем поняла, что ты хотела сказать... Ведь повествование всё время идёт от 3-го лица.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tess Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.08.2007
Сообщения: 1533
Откуда: Край Земли
>17 Июл 2008 16:08

Я имела в виду, что автор, таким образом, передает атмосферу происходящего. Мне нравится этот стиль с самого начала. Кажется, я неправильно высказалась.
_________________
И ангелы, сошедшие с небес.
Шептали нам вновь и вновь:
Мир полон счастья, света и чудес,
В нем радость, милосердие, любовь.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elioni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 19.01.2008
Сообщения: 631
Откуда: Минск
>17 Июл 2008 17:31

А дошло, он - она, он - она, как противопоставление, что-то вроде этого. Без имён.
Тэсс, ты всегда правильно выражаешься, это у меня уже с выражениями проблемы
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorett Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 04.04.2007
Сообщения: 377
>17 Июл 2008 21:05

Элиони, книга меня невообразимо затянула. Хоть и сама переводчик, но у меня началась самая натуральная читательская ломка))) Кажется, обожаемый мной Гаврэл Маккилих из монинговского *Пленить сердце горца* впервые встретил конкурента за место в моем сердце, а ведь это не удалось даже Адаму Блэку Laughing Laughing Laughing
_________________
Какою бы сильною ты не была,
владея горячим днем,
ты только пройдя сквозь огонь поняла,
как нужно бороться с огнем.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Ноя 2024 9:23

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете скачать список всех книг, на которые Вами оставлены отзывы, в алфавитном порядке. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Графический конкурс Шёлковая кисточка»: Лоран, Аника спасибо за чудесный тур! Девочки-мастерицы, вы такие умнички так здорово, что благодаря вам можно любоваться такой красотой... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.3-4-5

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Карен Мари Монинг "Тёмный горец" "The Dark Hi [3812] № ... Пред.  1 2 3 4 5 ... 51 52 53  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение