Мэри Дженис Дэвидсон "Бес в помощь"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

bubaleh Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>18 Мар 2010 8:02

спасибо большое, девочки, за перевод! очень здорово получилось!
 

Uncia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 28.12.2009
Сообщения: 888
>18 Мар 2010 9:52

Mad Russian, Рchelka, спасибо за перевод! Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

bitari Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>18 Мар 2010 10:11

ЛюБанькин писал(а):
Мэдди, Рchelka, спасибо!!!
Сразу четыре главы!!! Замечательный перевод!
Даже немного грустно, потому что рассказ быстро кончиться...


Там вроде бы 13 глав
 

Pchelka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 338
Откуда: Донбасс, Макеевка
>18 Мар 2010 10:14

bitari писал(а):
Там вроде бы 13 глав

Если точнее - 14 глав.
Любашка, наверное, имела ввиду, что главы небольшие, выкладываем сразу несколько и, поэтому, быстро закончится Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mad Russian Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.08.2009
Сообщения: 2276
Откуда: город на Неве
>18 Мар 2010 15:24

 » Глава 9

Глав 14, а мы сейчас уже до десятой дойдем Smile




Они вернулись за пару часов до рассвета, как раз в это время Джессика вынесла огромный мешок с мотками шерсти для вязания.
– Я отнесу их вниз, – предложила Антония.
– Да все в порядке, я отнесу их сама.
Антония вырвала мешок из рук Джессики, которая от этого чуть не растянулась на полу.
– Я настаиваю. Кроме того, это еще один способ отработать свое проживание.
– Ну, да, как хочешь, – проворчала Джессика, потирая локоть. – Чтоб ты свалилась на лестнице и сдохла.
– Ну, спасибо.
Самое смешное, она так торопилась спуститься в подвал увидеть Гаретта, что и в самом деле чуть не навернулась.
И ради чего: его там не было.
Она везде искала: прислушивалась, как могла, раздраженная, потому что ее обоняние не помогало. Это был огромный подвал – по всей длине дома – со множеством маленьких комнат, укромных уголков и тайных местечек, и поиск занял много времени.
Наконец, она сдалась, оставила мешок с шерстью на одном из столов и потащилась наверх, в свою комнату…
Чтобы найти Гаретта, притаившегося на ее столе (на самом краю), сидящего в позе коршуна, идеально держа баланс: руки на коленях, взгляд прикован к двери.
– Наконец, – произнес он умиротворенно, пока Антония закрывала дверь и пыталась не обмочить штаны от неожиданности.
– Да я же тебя везде искала, придурок! Если бы все узнали, что ты ушел из своей подвальной клетки, они бы с ума сошли, догоняешь меня?
– Догнать тебя, – повторил он и спланировал со стола на нее. Она увернулась – он врезался в дверь и съехал на пол.
– Ха! – крикнула Антония, скидывая пальто и пританцовывая вокруг Гаретта, лежащего лицом вниз. – Я тебе не такая. Получил свое.
Одним плавным движением он поднялся на ноги и снова набросился на нее. Визжа от смеха, она позволила перенести себя на кровать.
– А, какого черта, – сказала Антония, обвивая его руками. – Такая я, такая.
Он уткнулся ей в шею и, хотя она этого ожидала, но все равно удивилась, когда он укусил ее. Она удивилась и тому, что все оказалось настолько великолепно. До того она все время была охотником: искала добычу, жертву, того, кто слабее. Но позволить взять себя, позволить получить ему то, чего он хотел – это было так волнующе и ощущалось совершенно по-другому. До этого она всегда была волком, теперь же стала кроликом – и это было чудесно.
Антония погрузила свои пальцы в его длинные волосы, восхищаясь их шелковистостью, а он притянул ее ближе к себе. Зубы его были острыми, но руки, обнимавшие ее – нежными и аккуратными.
– Погоди, – сказала она, но Гаретт не обратил внимания и продолжал пить.
– Ладно, – заметила она, – но у меня с собой мало белья, так что не... черт!
Она услышала характерный треск, и (в порыве мести, ну ладно... страсти, жаркой страсти) точно также порвала его джинсы.
– Если у тебя есть хоть немного денег, – сообщила она ему, двигаясь под ним так, чтобы соединились их тела, – ты купишь мне новую одежду.
Опустив руку, она ощутила его, холодного и напряженного: это поражало и возбуждало одновременно. Он пробормотал что-то, уткнувшись ей в шею, обнял покрепче: уже не нежно, а грубее, а затем прижался к ней, проталкиваясь, а она обвила его ногами за талию, чтобы было удобнее и ему, и ей самой. Они простонали в унисон, а потом она почувствовала, как он продвинулся глубже, до самого упора, и это тоже придало смысл всей этой глупой поездке.
Гаретт приподнялся над ней, кровь стекала по его подбородку. Антония дернула его голову вниз, слизнула капли и начала двигаться ему навстречу – выпад за выпадом. Он поцеловал след от укуса и прошептал:
– Красивая.
– Сам такой, – выдохнула она в ответ, чувствуя приближение оргазма, что был так близко, а затем, вцепившись в вампира, она услышала хруст и с ужасом осознала, что вывихнула ему плечо. А потом поняла, что он даже не заметил (или ему было все равно), потому что толчки его ускорились, а руки уже причиняли боль, оставляя синяки, но ей тоже было все равно. А потом, одновременно, оба они изогнулись, дрожа, и все было кончено.
Через минуту, пока она переводила дыхание, а он вставлял сустав на место, даже не меняя выражения лица, она простонала:
– Прости меня за это.
– За что?
– Я не хотела обидеть тебя. Настолько сильно.
– И что?
Она посмотрела на него, а он уставился на нее: два ночных существа, которые прекрасно видели друг друга в темноте.
Антония улыбнулась.
– Ох, да ты просто идеальный мужчина, не так ли?
– Так.
– И такой скромный!
– Нет.
– Хочешь еще раз?
–Да.
Она заулыбалась.
– Ну, еще бы. Слушай, Бетси рассказала, что ты пошел за ней домой… спас ее пару раз. Это, конечно, не важно, мне просто интересно…
– Ложь.
– Ладно, ладно, не нуди. Да, это важно. Ты ее любишь?
– Да.
Вот. Такие дела. Идеальный мужчина был влюблен в другую женщину. Конечно же. А королева, естественно, считала его высокоразвитой собачкой. Конечно же. А Антония…ее просто поимели.
_________________
Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Catrina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 289
>18 Мар 2010 15:28

Ура, и снова радость! Хотя и с немного неприятным осадком.
Спасибо!
_________________
Чем старше становится женщина, тем извращенней ее ум в поисках того, во что бы вляпаться
Дети - это не цветы жизни, а неизвестный науке гибрид репья, кактуса и бешеного огурца, исправно плодоносящий неприятностями.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mad Russian Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.08.2009
Сообщения: 2276
Откуда: город на Неве
>18 Мар 2010 15:31

 » Глава 10

Они провели ночь вместе, в попытках причинить друг другу боль разными способами, к великому обоюдному удовольствию. Антония, которую снова и снова предупреждали (никогда с мартышками – они слишком хрупкие!) обнаружила, что и вампиры хрупкие…, но они так быстро восстанавливались, что это едва имело значение.
И только она задумалась, что делать с прозрачными занавесками на ее окнах, выходящих на восток, Гаретт зевнул, обнажив длинные, как у кошки, клыки, и забрался под кровать.
– Ах вот как оно, – произнесла Антония. – Эй, у меня взаправду монстр под кроватью!
Ответа не последовало, так что она поднялась, натянула последнюю чистую одежду (придется сегодня идти в магазин или – фууу – одолжить чего-нибудь) и спустилась вниз.
Синклер все еще не спал – читал «Уолл-Стрит Джорнал» (что за жуткая скукота). Да Антония скорее этикетку на шампуне читать будет, но на эту газету и не взглянет.
– Доброе утро, Антония.
– Ага.
Она налила себе стакан шоколадного молока, прошерстила другие газеты на столе и выбрала «Миннеаполис Трибьюн».
Синклер произнес, не глядя на нее:
– Какой жуткий укус.
– Не твое дело, король, который не мой король.
– Просто наблюдение, – мягко ответил тот. – Но тебе нужно знать, что Тина не… ммм, не любит долгих отношений.
Чего?
– Ты великолепная женщина, но тот факт, что твое присутствие здесь не продлится долго – весьма, мммм, заманчиво для нее. Надеюсь, моя откровенность тебя не обижает.
Она бесстрастно отхлебнула молока и поразмышляла: насколько здорово будет не разубеждать его в этой глупой мысли. А потом сравнила – насколько весело будет рассказать ему правду.
– Я не с Тиной была прошлой ночью, придурок. Я провела ее с Гареттом. Это все, конечно, замечательно – что Тина не хочет серьезных отношений, мистер Любопытный, но я в такие игры не играю.
– Ого. – Газета зашуршала. В точку! Он такого точно не ожидал. Ха–ха!
– Что ж… Это… Что ж…
– Тебя не касается.
– Верно.
– Не касается.
– Да.
– Я тебе говорю это только потому, что ты хорошо ко мне отнесся и дал совет. Абсолютно ненужный, но все же.
Он изумился.
– Ты только что сказала "абсолютно"?
– Нет.
Они посидели некоторое время в тишине, пока Антония гадала, как повлияет ее кровь на природу Демона. Если кровь Бетси помогла ему, а Лаура (кем бы она не была) тоже поспособствовала, то что может сделать кровь оборотня? Хоть что-то? Или ничего?
Она подпрыгнула, когда Синклер нарушил тишину.
– Отвечая на твой вопрос…
– Я ничего не говорила, – ответила она удивленно.
– … я понятия не имею, что с Гареттом может сделать твоя кровь. Или не сделать.
– Это очень раздражает, – огрызнулась Антония. – Я у тебя ничего не спрашивала. Я просто сидела, занималась своими делами. Твоя проблема в том, что все к тебе подлизываюся и никто не говорит тебе, чтоб ты отвалил на хрен.
– Напротив, – ответил он, совершенно спокойно – проклятье! Она так ждала драки. – Моя очаровательная будущая жена постоянно говорит мне, чтобы я на хрен отвалил. А вот мой вопрос к тебе, Антония – почему ты об этом вдруг задумалась?
– Почему? – она удивилась, а потом разозлилась, потому что не ожидала такого вопроса. – Почему? Ну, я не знаю… пока я здесь, понимаешь. Не повредит, верно?
Он ей улыбнулся. Идеальная улыбка, совсем не та, полная обещания страсти, улыбка, которой он одарил Бетси предыдущей ночью, но Антония все же кое-что почувствовала. Там, внизу.
– Поступай с другими… Как мы, мартышки, любим повторять?
– Вы не мартышки, – шокировано ответила она. – Ну, Джессика и Марк, думаю… Извини. – Она замолкла, возможно, устыдившись… очевидно, она слишком часто использует это грубое слово. – Я даже и не думала о вас, как о… слушай, может закроем тему? Если я тебя оскорбила, мне очень жаль.
– Ты запуталась, – ответил он, подняв и встряхнув газету, – тебе не жаль. Бедняжка.
Антония кипела от злости весь завтрак, а затем сбежала из кухни, как только представилась возможность.
_________________
Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Catrina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 289
>18 Мар 2010 15:41

Каждый развлекается как умеет. А вот насчет монстра под кроватью, это да.
_________________
Чем старше становится женщина, тем извращенней ее ум в поисках того, во что бы вляпаться
Дети - это не цветы жизни, а неизвестный науке гибрид репья, кактуса и бешеного огурца, исправно плодоносящий неприятностями.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mad Russian Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.08.2009
Сообщения: 2276
Откуда: город на Неве
>18 Мар 2010 15:56

вы представьте, как я ее переводила rofl Пчелка там, наверное, тоже ужужжалась Smile А вообще, в этом сборнике у нее все рассказы такие - там секас такоооой своеобразный, начальника Smile В первом рассказе девушка заставляет оборотня провериться у врача перед "этим", а во втором - девушка-оборотень вообще дубасит вампира-любовника почем зря. Видимо, такие обычаи у нечисти Smile
_________________
Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yulyshka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 12.02.2009
Сообщения: 514
Откуда: Харьков
>18 Мар 2010 16:11

Спасибо!!! Вся серия про Бетси уморительная. Ar Ar Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>18 Мар 2010 16:19

Спасибо большое за перевод сразу аж двух новых глав!!!

* робкая просьба, опустив глаза долу и застенчиво шаркая ножкой *

Mad Russian, а можно мне прислать эту книжечку - уж очень хочется прочитать все эти рассказы...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mad Russian Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.08.2009
Сообщения: 2276
Откуда: город на Неве
>18 Мар 2010 16:44

Arven, а у меня твой адрес есть? ты мне что-то ведь присылала...Напомни в ЛС, пожалуйста, я тебе скину Smile
_________________
Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>18 Мар 2010 17:09

Адрес свой уже отправила.
Жду с нетерпением и глубокими благодарностями...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Pchelka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 338
Откуда: Донбасс, Макеевка
>18 Мар 2010 17:52

Mad Russian писал(а):
вы представьте, как я ее переводила! Пчелка там, наверное, тоже ужужжалась

Ужужжалась - мягко сказано! Дело было на работе (работаю в колледже) - студенты недоуменно оборачивались в нашу сторону, пока мы с подружкой читали Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Katri Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 2548
Откуда: Россия
>18 Мар 2010 18:17

Девочки, спасибо огромное за эту книгу! Очень люблю Дэвидсон и ее героев.
С удовольствием прочитаю этот роман.
Мэдди, Pchelka - спасибо за оперативный перевод и выкладку. Вы такие молодцы!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 9:35

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете получить значок Профпомощника, создав собственную тему в разделе Профпомощь

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Мэри Дженис Дэвидсон "Бес в помощь" [8217] № ... Пред.  1 2 3 4 5 6 7 8  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение