"Married by Morning"

Ответить  На главную » Любовный роман » Мир любовного романа

Какой вариант перевода Вы считаете более красивым?
"Обручённые утром"
81%
 81%  [ 62 ]
"Поженимся утром"
18%
 18%  [ 14 ]
Всего голосов : 76 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?


Lucrecia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.02.2009
Сообщения: 1116
>13 Май 2010 23:47

Мне больше нравится вариант "Обвенчаны утром", так как венчание - это уже свадьба, а обручение - это только помолвка, а здесь по-моему подразумевается именно свадьба
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Virgin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.02.2009
Сообщения: 20746
>14 Май 2010 0:04

Проголосовала за "Обрученные утром".
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 101Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 926
Откуда: Калининград
>14 Май 2010 9:47

Я проголосовала за второй вариант.
_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Варвара Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 02.09.2009
Сообщения: 507
Откуда: Воронеж
>14 Май 2010 11:44

Проголосовала за "Обрученные утром", но увидела вариант - "Повенчанные утром", который мне понравился больше. Жаль, что его нет в вариантах... Sad
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>14 Май 2010 13:30

Проблема в том, что теперь я уже не могу добавить третий вариант. Sad А вообще, по итогам голосования, на данный момент, с огромным разрывом лидирует второй вариант, то есть "Обручённые утром".
На этом я считаю первый этап голосования оконченым. Ok "Поженимся утром" выбывает из игры, а на его место приходит "Обвенчаны утром", который стал моим фаворитом. Ok
Есть ещё варианты?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

natti Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 27.07.2009
Сообщения: 861
Откуда: Россия, г. Омск
>14 Май 2010 13:46

Предлагали такие еще варианты:

1. "Повенчанные утром"
2. "Поженимся к утру"
3. "Обвенчана к утру"
.......
_________________
...Улыбка - ориентир для счастья...Улыбайтесь... и счастье, не заставит долго ждать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nissa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.03.2010
Сообщения: 2712
Откуда: Нижневартовск
>14 Май 2010 16:37

Дафна писал(а):
Zirochka писал(а):
"Повенчанные утром"
Если, конечно, они венчались Smile


Я бы немножко изменила этот вариант.... на "Повенчаемся утром". Почему? Потому что у других романов этой серии были в названии слова предлагающие действие: ЛЮБИ меня в полночь, СОБЛАЗНИ меня на рассвете, ИСКУШАЙ меня в сумерках... А "повенчанные" - свершившийся факт! Мой вариант: "Повенчаемся утром".


Мне кажется Повенчаемся утром или Обвенчаемся утром - это самое подходящее название, как достойное продолжение серии. Пожалуйста, выберите этот!!! Very Happy Very Happy Very Happy

Девочки, обратите внимание глагол должен предлагать действие!!! Как в предыдущих романах. Я бы даже сказала Обвенчаемся к утру. Ar

Фройляйн, а не за горами, это примерно когда? tender Я тут уже третий раз редактируюсь. От нетерпения. Embarassed
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 910Кб. Показать ---
"Слишком Мерилин" от Изумы

Зоя! Черный зайка! Спасибо за баннер!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Последняя любовь Самурая Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.05.2009
Сообщения: 1945
>14 Май 2010 18:16

Мне, в принципе, всё-равно, как роман будет называться, хоть Обречённые с утречка, лишь бы он уже поскорее вышел, и наши девочки-переводчицы его скоренько перевели...
пошла от противного - не люблю слово "обручённые", поэтому проголосовала за Поженимся утром) Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Шуршуля Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 05.05.2009
Сообщения: 563
Откуда: Москва
>14 Май 2010 18:25

Я за поженимся утром. Звучит так властно и красиво!
_________________

Самое бессмысленное в мире занятие - обвинять в чем-либо женщину. Она сама великолепно все знает)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

filchik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.12.2009
Сообщения: 2213
Откуда: Волгоград
>14 Май 2010 19:28

Голосую за второй варинт, обрученные звучит как-то романтичнее, а поженимся - властно и мужским шовинизмом Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Latoya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 10.10.2009
Сообщения: 583
Откуда: Рига
>14 Май 2010 20:48

Nissa писал(а):
Девочки, обратите внимание глагол должен предлагать действие!!!

мне кажется, не в этом случае. Married- это уже состоявшееся событие.
в общем, я за- обвенчаны утром!
_________________
I know who I am. No one else knows who I am. If I was a giraffe, and someone said I was a snake, I'd think, no, actually I'm a giraffe..(c)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>14 Май 2010 22:56

Nissa, не нервничайте, не надо! Laughing "Не за горами" - это в конце этого месяца. То есть книга на английском выйдет в конце месяца, а мы начнём переводить когда она появится в электронном варианте. Ok Думаю разница будет только несколько дней. Перевод начнём выкладывать соответственно в июне. Banned
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>14 Май 2010 23:04

Обвенчан(н)ы(е)\обрученные утром двусмысленно звучит. Вроде не священник их венчал, а утро. Laughing Вы предлагаете какой смысл названия?
Поженимся утром
Повенчаемся утром - смысл другой. Ответ на вопрос :когда?. В то время как первый вариант ответ на вопрос:кем?чем?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>14 Май 2010 23:50

А если Обвенчаны к утру? И глагол присутствует, как в предыдущих романах. И вроде не двусмысленно. Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Дафна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.05.2008
Сообщения: 2897
Откуда: Германия
>15 Май 2010 1:14

janemax писал(а):
А если Обвенчаны к утру? И глагол присутствует, как в предыдущих романах. И вроде не двусмысленно. Smile


Мы не можем взять этот вариант, не прочитав книги... "Обвенчаны к утру" - значит, что их обвенчали именно ранним утром... а вдруг, это не так?

Только ОДИН человек обратил внимание на тот вариант, который предлагала я... А жаль... Роман серийный, и хотелось бы и название иметь соответствующее!
_________________
Леди всегда права!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Ноя 2024 16:21

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать рейтинг ожидаемых фильмов и найти попутчиков для похода в кино при помощи сервиса Идем в кино!

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Ревнивая жена (ИЛР)»: Глава 42 » Вероника практически сразу догадалась, кто управлял экипажем и осмелился похитить её прямо на глазах у многочисленных... читать

В блоге автора Olwen: Делаем цветочек

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Любовный роман » Мир любовного романа » "Married by Morning" [8640] № ... Пред.  1 2 3 4 5 6 7  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение