LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2013 18:54
АААААААААААААА!!!!!!!!!!Какая последняя глава-конфетка!!!!!!!!
Спасибо всей команде за окончание прекрасного романа прекрасного автора! Любит Старт оставить весь ХЭ на последние строки.И это прекрасно! Оркестр в честь окончания перевода!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2013 18:55
Последняя глава самая спокойная в этом романе и очень замечательная! Можно теперь расслабиться.
Рада за Бастьена и Хлою. А еще больше - за Питера и Женевьеву. Финал - в духе Энн Стюарт. Коротко и ясно, без лишних слов и эпилогов как они жили долго и счастливо. Спасибо большое за этот роман, девочки! Очень напряженный и захватывающий. Великолепный перевод! И хочется прочитать о мадам Ламберт. Незаурядная личность. Какая судьба ее ждет? Сердечное спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2013 19:06
Девочки, спасибо за великолепный перевод этого замечательного романа!!!
Очень интересное и захватывающее произведение. |
|||
Сделать подарок |
|
Scarlett | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2013 19:15
Девочки, я просто не могу выразить, как я вам благодарна!!!
Спасибо, спасибо, спасибо! Роман действительно замечательный, захватывающий, интересный, волнительный! |
|||
|
Tricia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2013 19:16
Кarmenn, Sig ra Elena! Поздравляю с окончанием перевода!
После "Сердца Запада" эта книга была для меня самой трудной на форуме для чтения. Всегда приходилось сначала настраиваться, потом только читать главы. А уж о комментариях я даже не заикаюсь: невозможно было из себя вытянуть хоть одну связную мысль. Простите, пожалуйста, что в большинстве случаев ограничивалась короткими "спасибами за главу" - это не от пренебрежения к вам и вашему труду, а от культурного шока . Большое спасибо за выбор книги (что нас не убивает, то делает сильнее! ), великолепный перевод и редактуру. Очень надеюсь, что позовёте в следующую темку с переводом! Спасибо за то, что вы у нас есть! |
|||
Сделать подарок |
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2013 19:27
Suoni писал(а):
Финал - в духе Энн Стюарт. Коротко и ясно, без лишних слов и эпилогов как они жили долго и счастливо. Вот сразу видно спеца и любимого читателя. Суони, вот ты почти слово в слово повторила то, что Карменн мне написала вместе в последней главой. Типа, штроили мы штроили, а тут? И все? Tricia писал(а):
Простите, пожалуйста, что в большинстве случаев ограничивалась короткими "спасибами за главу" - это не от пренебрежения к вам и вашему труду, а от культурного шока Да Тришенька, у меня у самой был шок от общего настроя. Меня Карми каждый раз разуверяла, что глава не оч. страшная и можно вычитывать. Потому как я из маньяков, как уже часто писала, фанатею только от Декстера. Tricia писал(а):
Очень надеюсь, что позовёте в следующую темку с переводом! А то! Куда мы без вас. А у нас - все как у КПСС: планов громадье и пятилетний план в действии. Кара, толкни речь! Финальную! Оч. хочется. Пожалуйста! _________________ niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2013 19:57
|
|||
Сделать подарок |
|
lubonka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2013 20:05
Девочки, поздравляю с окончанием перевода и спасибо вам огромное за ваш труд
_________________ Кто может править женщиной, может править государством. |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2013 20:06
Sig ra Elena писал(а):
Кара, толкни речь! Финальную! Оч. хочется. Пожалуйста! Готовлюсь, собираюсь с силами. По правде говоря, комок в горле. Никак не верится, что "ну вот закончен роман". Ни одна книга не далась нам так трудно в переживательном плане. Всякий раз, берясь за главу, подавляла страх: а что будет дальше? Напряжение было, словно собираешься пройти по минному полю. Накал отношений между героями не укладывался ни в одну шкалу. В лучших традициях Стюарт они немало попили моей кровушки и подергали за нервы. Но мы с Еленой, чтобы не было страшно, крепко держались за руки. Как путеводная звезда нас вела уверенность, что ХЭ все-таки обязан быть. И вот мы с вами, дорогие читательницы, которые одни лишь поддерживали наши истрепанные нервы, теперь празднуем целиком и полностью рожденную книгу. Приглашаю всех, кто был с нами этот год, присоединиться. В сопровождении Лузикового оркестра фейерверк! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2013 20:25
Karmenn писал(а):
По правде говоря, комок в горле. Подпишусь под каждым словом! Девочки! Последняя глава "Льда" в первый день октября стала для нашей КАРМЕНН ЧЕТЫРЕСТА ПЕРВОЙ! От всего сердца поздравляю моего переводчика с таким красивым числом. 401=4+1=5 Тебе, кара, пятерка и зачОт. Всегда. _________________ niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
хомячок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2013 20:39
огромная- преогромная благодарность!!!великолепная книга!!!
действительно, в духе Стюарт - никаких объяснений в любви в конце и тп, но почему-то верится, что все у героев сложится. |
|||
Сделать подарок |
|
montelu | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2013 20:42
Девочки, поздравляю вас с окончанием перевода. Спасибо за то, что вы даете нам возможность насладиться произведением любимого автора. Вы просто супер!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
maarika | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2013 21:16
Спасибо,девочки просто молодцы...и все таки хочется финала более затяжного что ли.Но Энн Стюарт никогда не рассусоливала ,за то и любим) _________________ Влюблённые придумывают себе друг друга. Любящие — познают.
Было всяко,всяко пройдет...(из нар.песни Конь) |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Окт 2013 22:14
Карми, Леночка, большое спасибо за переведенный роман! Честно говоря, иногда было страшновато. Я, конечно, знала, что будет хеппи-энд, но иногда закрадывались сомнения, доживут ли до него герои.
Удачи и новых интересных книг! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 9:56
|
|||
|
[15067] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |