Volna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2011 12:49
всем привет! я себя чувствую так, как будто из деревни столько интересного, нового на сайте, а я новинки у Робертс отслеживала только по Альдебрану))
девочки, буду подглядывать за переводом NatalyNN спасибо большое за работу!!! и, оказывается у Робертс стоолько серий обалдеть)) _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2011 18:00
|
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Фев 2011 18:59
|
|||
Сделать подарок |
|
шоти | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Фев 2011 19:57
|
|||
Сделать подарок |
|
Aphrodita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Фев 2011 23:36
Простите за "наглость", но не лучше ли сначала почесть ВСЕ про Кэтрин , а потом уже про Аманду? |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Фев 2011 23:37
|
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Фев 2011 23:46
|
|||
Сделать подарок |
|
Aphrodita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Фев 2011 23:46
NatalyNN писал(а):
Aphrodita писал(а):
Простите за "наглость", но не лучше ли сначала почесть ВСЕ про Кэтрин , а потом уже про Аманду? не поняла? Я предпочитаю читать книгу целиком , уж больно сложно ждать продолжения. Поэтому и писала, что может стоит вначале закончить про одну сестру, а потом уже читать про вторую. А за "наглость"извинилась, т.к. вместо спасибо за титанический труд, высказала сомнения в целесообразности порядка перевода |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Фев 2011 23:59
Aphrodita писал(а):
Поэтому и писала, что может стоит вначале закончить про одну сестру, а потом уже читать про вторую. А за "наглость"извинилась, т.к. вместо спасибо за титанический труд, высказала сомнения в целесообразности порядка перевода так про Кики книга закончена... следующая про Аманду... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
MinaMurray | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Фев 2011 0:20
|
|||
Сделать подарок |
|
Мечта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Фев 2011 11:52
Чего-то я перестала понимать..
Последние дни во многих темах переводов появились уж очень "благодарные" читатели-это эпидемия? Блин,обидно за девочек! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Фев 2011 12:03
|
|||
Сделать подарок |
|
Мечта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Фев 2011 13:00
Наташа,я наверное запутала тебя
Здесь рассказали,как и что надо читать,в другом переводе в ответе такой смайлик вставили,что само по себе неприятно ,в следующем переводе наехала девушка на переводчиков,правда извинилась потом-вот я спрашиваю-это эпидемия? Я уже 2 года на сайте и периодически всплывает такой вопрос. Помечаю,как флуд,а то плохие сообщения в хорошей темке не нужны. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Фев 2011 13:08
Мечта писал(а):
Наташа,я наверное запутала тебя
Здесь рассказали,как и что надо читать,в другом переводе в ответе такой смайлик вставили,что само по себе неприятно ,в следующем переводе наехала девушка на переводчиков,правда извинилась потом-вот я спрашиваю-это эпидемия? Я уже 2 года на сайте и периодически всплывает такой вопрос. Прости, ничего не поняла!!! Кто рассказал, как и что надо читать? Что за смайлик? Какой вопрос периодически всплывает? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Мечта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Фев 2011 13:16
NatalyNN писал(а):
Прости, ничего не поняла!!! Точно запутала! Здесь,см. выше посты,девушка рекомендовала читать о Кики,а потом Аманду,видимо не прочитав все посты,в которых ты указала,что начат перевод нового романа. Мне,и кажется,Люсе не очень понравился сам текст сообщения Это ты у нас девушка добрая,все понимающая В следующем переводе в сообщение типа-Когда следующая глава? вставили смайлик вот такой Приятно читать? Особенно переводчику? Мне было неприятно. А в переводе Монинг,где не выкладывалась еще ни одна глава,вообще переводчикам "поплевали"... Наташа,просто зашла в темку в такое вот плохое настроение и решила повозмущаться,прости уж меня,если я снова непонятно написала! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 16:31
|
|||
|
[10537] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |