Anastazia:
21.01.13 15:34
» Глава 55. Маленький канцелярский нож
Жоржетта еще не отошла от шока и, прижав обе руки к лицу, с ужасом смотрела на тело барона. Госкар же, растерянно взглянув на нее, разжал руку, и нож соскользнул на пол. Сию же минуту он отшатнулся от тела, дыша часто и глубоко – Жоржетта переживала уже не столько за несчастного барона, сколько за него.
— Госкар… - сделала она шаг к нему, но тот резко выставил руку, не позволяя приблизиться.
— Не подходите! – сказал он резко. – Позовите кого-нибудь… хозяина таверны, кого угодно…
Жоржетта, кивнув, немедленно бросилась к лестнице, ведущей на первый этаж.
Хозяина она нашла внизу. К моменту, когда Жоржетта увидела его, она уже сумела относительно успокоиться и без лишних эмоций сообщила, что произошло убийство – скорее всего с целью ограбить барона, потому нужно, во-первых, срочно перекрыть все выходы из таверны, а во-вторых, разузнать, кто в ближайшие час-полтора покидал заведение.
Жоржетта догадывалась, конечно, что все это тщетно, и убийца, скорее всего, успел сбежать незамеченным, но вдруг…
Потом она в спешке написала письмо в Лувр: как-никак де Виньи был государственным служащим, и его убийство, без сомнения, взволнует самого короля. Отправив письмо с посыльным, она решилась снова подняться наверх: ей нужно находиться рядом с Госкаром – он был очень привязан к барону, и Жоржетта даже представить не могла, как ему, должно быть, тяжело.
У комнаты уже столпилось человек десять зевак, но Госкар бдительно охранял де Виньи, никого не пуская дальше порога.
— Жоржетта, - приблизился он к ней, едва увидел, - взгляните, вы узнаете это?
Госкар держал на ладони все тот же канцелярский нож. Жоржетта растерянно глядела на него, не понимая, почему она должна его узнать, но тут увидела на рукоятке маленькое клеймо с вензелем в виде буквы «R» - такими были украшены многие предметы из обихода Шарля. Она в страхе перевела взгляд на Госкара, и тот без ее подтверждения понял, что она узнала клеймо.
Лицо его было очень бледным, глаза запали и горели ненормальным светом – Госкар как будто даже стал старше. Жоржетте почему-то было очень страшно. Не говоря ни слова, он взял ее за плечо и вместе с нею покинул комнату, захлопнув за собой дверь.
— Есть ключи от этого номера? – спросил он, отыскав взглядом хозяина.
— Да, господин, возьмите…
Госкар немедленно запер дверь.
— Запасные ключи есть?
— Да… - с сомнением ответил все же хозяин, протягивая ему еще один.
Госкар забрал и его, убирая оба ключа в карман.
— А теперь расходитесь, - негромко сказал он, но никто не двигался. Тогда Госкар окинул ненавидящим взглядом всех зевак и повысил голос настолько, что Жоржетте стало совсем не по себе: - Все прочь отсюда! Нечего глазеть!
Народ, не без опаски таращась на него, попятился к лестнице, и уже через минуту в коридоре никого не осталось. Тогда Госкар, продолжая держать Жоржетту за плечо, повел за собой – в ее спальню.
— Я вчера днем уже спрашивал вас, но вы ушли от ответа, - резко заговорил он, войдя в комнату: - какие отношения были между вашим мужем и баронессой? Отвечайте!
Жоржетта совершенно смешалась. Она понимала, к чему клонит Госкар: нож Шарля рядом с трупом – этот факт просто невозможно игнорировать! Да еще и Шарлотта, стоящая между бароном и Шарлем – Жоржетта сама не знала, что и думать.
Так и не решив, как правильнее ответить на вопрос, она смогла только упрямо покачать головой и произнести:
— Это не он. Это не он, Госкар! Да, он влюблен в Шарлотту – всегда был влюблен, но… он не мог никого хладнокровно убить!
— И про кольцо вы тоже лгали, - констатировал Госкар. – Вы помчались в Фонтенуа, чтобы предупредить вашего мужа о приезде де Виньи, так?
Он смотрел ей в глаза, и Жоржетте жутко было от этого взгляда. Она снова замотала головой, еще надеясь убедить его:
— Я не лгала, что отдала ему кольцо – я порвала с ним!
— Но целью вашей было именно предупредить его, - с кривой усмешкой произнес он.
На это Жоржетта не смогла ничего ответить – только смотрела умоляюще. Госкар отвел взгляд первым:
— Простите меня, мадам.
— За что? – тотчас поинтересовалась Жоржетта, но он, ровно не слышал ее, быстро вышел за дверь, и в следующее мгновение она поняла, что Госкар поворачивает ключ в замочной скважине.
Догадавшись, что ее заперли, она кинулась к двери и принялась стучать по ней ладонями:
— Госкар! Госкар, умоляю вас, не нужно!
Она понимала, что отправляется он в Фонтенуа, а запер ее, опасаясь, очевидно, что она снова прибудет туда первой и опять предупредит мужа. И что будет, когда они с Шарлем встретятся?
Жоржетта заметалась по узкой комнате, бросилась к окну: спальня находилась на втором этаже – спрыгнуть, не переломав кости, кажется, невозможно. Да и тяжелую, занесенную снегом раму с крестообразным пересечением высадить она не сможет.
Снова вернувшись к двери, Жоржетта принялась изо всех сил стучать по ней и звать хоть кого-то. Вскоре постояльцы услышали ее и даже позвали хозяина. Впрочем, как и следовало ожидать, ключа у того не оказалось – все забрал Госкар. Еще четверть часа ушло на то, чтобы уговорами и посулами вознаграждения убедить мужчин выбить дверь. Больше получаса они ее ломали всеми доступными способами.
Когда Жоржетта оказалась на свободе и, взяв вторую оставшуюся из их упряжки лошадь, пустилась в Фонтенуа, солнце уже стояло высоко в небе.
Лязг металла, крики, треск мебели Жоржетта услышала еще на лестнице. Слуги господ де Монтевиль толпились у дверей, женщины мелко крестились. Протиснувшись между ними, Жоржетта влетела в зал – это была гостиная: здесь, прижавшись к стене, стояли герцогиня и Шарлотта – бледная, с заплаканными глазами. Обе они, вскрикивая, следили за движениями Госкара и Шарля, фехтующими в центре залы.
Фехтовали, судя по всему, уже долго, так как и Шарль и Госкар были взмокшие. Нападал Шарль, нанося удары колющие и сильные, Госкар же, уставший, по-видимому, больше, отбивался – впрочем, не менее яростно.
Какое время и Жоржетта, подобно двум остальным дамам, следила за дракой и ахала, когда кто-то делал выпад. Но она смогла быстро собраться, без лишних раздумий бросившись между ними:
— Хватит! – тяжело дыша, выкрикнула она, вставая лицом к Шарлю, и закрывая собой Госкара. – Я не позволю вам убить друг друга, одумайтесь!
— Я и не думал никого убивать!.. – оправдывался Шарль.
— Вы убили де Виньи! – выкрикнул, перебивая Госкар.
— Этот нож мог подбросить кто угодно!
По-видимому, свое доказательство Госкар уже успел предъявить: канцелярский нож лежал на столе, возле которого мужчины фехтовали.
— Мсье де Руан, - взволнованно отозвалась герцогиня де Монтевиль, - боюсь, взять нож было бы затруднительно, поскольку ключ от вашей комнаты только у вас – даже у моей экономки нет запасного.
Повисло молчание, во время которого Шарль как будто осмысливал сказанное. Потом тревожно перевел взгляд на Шарлотту:
— Сударыня, вы ведь мне верите?
Он сделал было к ней шаг, но Шарлотта отпрянула в испуге, еще больше прижимаясь к герцогине:
— Не приближайтесь! – вскрикнула она в крайнем волнении.
В этот момент послышался шум на лестнице, и, расталкивая слуг, в залу ввалились мужчины в военной форме. Этого, похоже, не ожидал никто – а Жоржетта недоумевала, кто их вызвал. Она отправляла посыльного в Лувр, да, но в письме она и словом не обмолвилась о Фонтенуа-ле-Шато!
От солдат, тем временем, отделился гвардеец – видимо, самый старший по чину – и, с некоторым недоумением оглядев изломанную мебель, зычно вопросил:
— Могу я видеть шевалье де Руана?
Жоржетта испустила тяжкий вздох – худшие ее предположения сбывались. Шарль, тем временем, чуть помедлил и сделал шаг вперед.
— Это мое имя. Чем могу помочь, господа?
Два других солдата без слов подошли к нему, а их начальник продолжил:
— У меня приказ доставить вас в Бастилию – вы обвиняетесь в убийстве господина барона де Виньи, чье тело найдено сегодня утром в придорожной гостинице. Прошу вас добровольно сдать оружие.
— Так это все-таки правда! – снова вскрикнула Шарлотта.
Шарль бросился было к ней, но двое солдат живо преградили ему путь. Однако говорить ему это не помешало:
— Шарлотта, хотя бы раз поверьте мне, а не наговорам!..
— Слышать вас не желаю! – продолжала Шарлотта сквозь слезы, не обращая внимания на мягкие просьбы успокоиться от герцогини де Монтевиль. – Я ненавижу вас! Как вы могли… Я говорила вам, что «не в этой жизни», но… но я же не то имела в виду!
И, разрыдавшись, уронила голову на плечо герцогини, пытающейся ее утихомирить.
— Прошу вас успокоиться, сударыня! – громко произнес, между тем, гвардеец. – Шевалье де Руан, сдайте оружие!
Шарль, хмуро обведя присутствующих взглядом, перехватил шпагу за клинок и покорно подал ее одному из солдат, преграждающих ему путь. Однако когда тот протянул руку, Шарль с силой ткнул рукояткой шпаги ему в грудь, отчего гвардеец отшатнулся назад. Второй сию же минуту попытался было схватить Шарля за руку, но он локтем ударил его поддых – тот охнул и согнулся пополам.
На помощь товарищам бросились остальные, в то время как Шарль схватил резной стул за ножку. Жоржетта не успела даже испугаться, прежде чем он швырнул стул в окно, и в то же мгновение сиганул следом в образовавшуюся дыру.
Жоржетта первой бросилась к окну. Это был второй этаж, но она видела, как Шарль спрыгнул сперва на козырек крыльца, а потом – настолько ловко, что она даже восхитилась – прямиком в седло лошади одного из солдат, карауливших вход. Солдаты, разумеется, попытались что-то сделать, но Шарлю определенно везло, если можно так выразиться: лошадь с громким ржанием встала на дыбы, расталкивая гвардейцев, а Шарль, не медля, пустил ее рысью через герцогскую лужайку, потом перепрыгнул изгородь, и вскоре уже мчался по дороге, даже не оглядываясь…
— Его нужно догнать! – Гвардейцы, находящиеся в гостиной, кто бросился вниз по лестнице, кто растерянно наблюдал из окна. – В погоню, немедля!
Жоржетта с плохо скрываемым восторгом в глазах обернулась к присутствующим – те ее радости не разделяли, и она тут же смешалась.
Шарлотта, кажется, даже не поняла, что произошло: она была в полуобмороке, а герцогиня и несколько служанок пытались привести ее в чувства. Госкара тоже, слава Богу, больше волновала сейчас Шарлотта, чем погоня за Шарлем.
— Господа! – в гостиную вернулся начальник гвардейцев, запыхавшийся от бега и волнения. – Вынужден сообщить, что именем короля вы все находитесь под домашним арестом. Прошу вас, не покидайте этого замка – как только беглец будет пойман, мы сообщим, и вы сможете разъехаться. Замок охраняется, помните!
Час от часу не легче…
— Оливье… - простонала Шарлотта, едва очнувшись, - Оливье, умоляю вас, скажите, что все это не правда?
Тот с выражением жалости на лице присел возле нее:
— Мне жаль, баронесса, - сухо ответил он, - это целиком и полностью моя вина – это я привез Его Милость в ту гостиницу, хотя он был против.
Жоржетта увидела, как он сжал челюсти, и почти физически почувствовала, как ему больно. Госкар снова заговорил с Шарлоттой:
— Прошу меня простить, Шарлотта, я очень дурно о вас подумал, но, слушая ваш разговор с мсье де Руаном, понял, что жестоко ошибся в вас.
Теперь Шарлотта смутилась, отвела взгляд и, опираясь на его руку, поднялась на ноги.
После того, как Шарлотта сказала, что хочет подняться к себе, в разнесенной в дребезги гостиной остались только они с Госкаром и герцогиня де Монтевиль. Та выглядела очень уставшее и растерянной – видимо, только манеры, отработанные до мелочей, не позволяли ей высказать «гостям» свое недовольство.
— Ваша Светлость, - сконфуженно обратился к ней Госкар, - я прошу прощения за то, что мы устроил здесь…
— Нет-нет, не стоит! – та выдавила улыбку. – Я все понимаю, такой ужас… Мсье Госкар, вы действительно думаете, что барона убил этот юноша? Мне кажется, это какая-то ошибка?
— По-моему, это очевидно, Ваша Светлость, - мрачно отозвался Госкар.
— Бедняжка Шарлотта… Господи, какой длинный ужасный день, - покачала она головой и, едва переставляя ноги, побрела к дверям.
...
Anastazia:
22.01.13 07:31
Олеся, привет!
Цитата:Шарль порадовал! Молодец мальчишка!
ура! я прям выразить не могу, как я рада
Цитата:А как мог Госкар вообще забрать такую важную улику из комнаты барона?
а тогда еще детективов не писали и не снимали, так что никто не знал, что улики забирать нельзя. вот.
Цитата:
Тайна была, очень запутанная, и - скорее всего - очень давняя. И связана она с Госкаром и Шарлем - может, даже родителями Шарля?
И чем больше я думаю, тем больше мне не нравится реакция Госкара. По большому счету, он - секретарь важного гос. деятеля, процедуры знает. Я понимаю, что отпечатки пальцев в то время не брали)), но забрать самую важную улику - орудие убийства! И к тому же - смотри - он запер Жоржетту. С единственной целью - чтобы она не предупредила Шарля. И помчался его фактически убивать. К приезду констеблей он бы предъявил им с чистой совестью "неоспоримые доказательства" (ножик с вензелем де Руана) и поверженного преступника. Такое впечатление, что у Госкара даже сам факт смерти барона отошел на другой план.
очень интересная версия!
даже не знаю, к чему придраться))
Лиля, привет
По поводу странной реакции герцогини - так нужно же было мне в чьи-то уста эту фразу вложить
а сказала-то она правду - но об этом позже.
Цитата:Моя бедная головушка вот-вот взорвьётся о мысли о том,что Шарль и Госкар, прости господи, братьями окажутся...
Лиля, если я сейчас начну ржать, то разбужу дочку
Ну, нельзя же так!
Ищу смайлики с Зитой и Гитой...
Ри, доброе утро
Цитата:Настя, по-моему, я догадалась, кто убийца! Но пока буду молчать.
потом только скажи, на кого думала))
Цитата:Меня и саму побег Шарля привёл в восторг! Молодец он!
ура-ура! я рада
Цитата:а Филипп-то за Жизель пошёл.. может, до утра с ней был?
как я люблю говорить - может, да, а может, и нет
Цитата:а в принципе, сейчас мне уже кажется, что такое убийство (канцелярским ножом!) больше на женской рукой совершенное похоже
кстати, да, но, с дургой стороны, если хотели подставить именно Шарля, то вполне логично, что орудовали именно канцелярским ножом, а не чем-то более удобным
Юля, привет!
А я рада, что хотя бы несколько человек поверили, что это Шарль ее поцеловал - я же старалсь, мути нагоняла...
Если версий нет, тогда просто читай и наблюдай)) А Бернар уже в следующей главе появится - причем с новостями
Цитата:Настя, спасибо за продолжение!
Оля, привет! Очень-очень рада видеть!
Цитата:1. Убийца- Госкар, имевший претензии к де Виньи (возможно, он всё-таки его сын, который в большой обиде, что его не признали) и применивший такой "женский" способ лишить человека жизни, чтобы пустить следствие по ложному следу.
2. Убийца -женщина ("мутная" Жизель или еще кто), с которой Госкар столкнулся в дверях и они на месте всё порешали: он не выдаст и попутно решит свои проблемы-убрать Шарля с пути. Всё-таки я так понимаю убийство аристократа наказывалось смертью, и это бы избавило Жоржетту от ее семейного положения. Всё-таки одно дело сожительствовать, и совершенно другое-оформить отношения официально. И возможно такого уж мезальянса не было бы, потому что судя по всему Госкар не такой уж "сын крестьянки" (с)
По поводу Жизель: она может и оказаться дочерью той погибшей любви де Виньи, которая решила замстить папашке....
Очень интересно! Правда-правда
Ох, я вот вспоминаю времена, когда Госкар и Жизель были всеобщими любимцами в этом романе, а теперь... их уже в главзлодеи записывают))
Девушки, спасибо за версии - очень-очень любопытно! Некоторые версии даже настолько понравились, что мне захотелось придумать другой финал для моей истории Остается мне только надеяться, что не разочарую никого в итоге ...