ДОРОГИЕ ИГРОКИ!
ОКОНЧАНИЕ ИГРЫ СОСТОИТСЯ В ПОНЕДЕЛЬНИК в 20-00 (МСК). ДО ЭТОГО ВРЕМЕНИ ВЫ ДОЛЖНЫ ЗАВЕРШИТЬ СВОИ ЛИНИИ, ПОСЛЕ ЧЕГО СОСТОИТСЯ ОБСУЖДЕНИЕ ИГРЫ. |
---|
Юджин Калеб О`Рейли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Скотт Ренделл писал(а):
Юджин, не дрейфь. Не хочешь, никто тебя никуда не тянет. Дело добровольное. Юджин, дамы все приличные, но здесь не институт благородных девиц. ![]() - Скотт, давай, закроем тему, хорошо? Прошу тебя. Я все понимаю, но при леди... |
|||
Сделать подарок |
|
Скотт Ренделл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Юджин Калеб О`Рейли писал(а):
давай, закроем тему, хорошо? Прошу тебя. Я все понимаю, но при леди... Без проблем. -Бармен, мне виски. Юджин, тебе что? |
|||
Сделать подарок |
|
Шериф Гейб Джонс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: откуда-то с севера |
![]() Холли Руперт писал(а):
- Бармен, принесите мне виски! Гейб словно очнулся ото сна, вспомнил, наконец, где они находятся, и подставил бармену и свой стакан. Заметив, сколь крепкий напиток выбрала Холли, Джонс уже было думал предостеречь девушку, но тут же опомнился. С его-то шрамами и нелюдимым характером возможность хоть немного побыть с такой девушкой лишь одна: девушка должна быть навеселе. Причём сильно. Улыбнувшись неподозревающей о его коварных планах мисс Руперт, шериф приподнял свой бокал и отсалютовал девушке. -За встречу!-С этими словами он сделал изрядный глоток виски (для храбрости) и принялся ждать, пока мисс Руперт сделает свой глоток. |
||
Сделать подарок |
|
Сара Сандоваль | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Скотт Ренделл писал(а):
Я вас жду. Покажу вам ранчо, лошадей. Угощу лимонадом, экономка делает отличный. Решайтесь, не пожалеете. Вы ездите на лошади? - Езжу, вы хотите прислать за мной лошадь? Это было бы великолепно! Скотт Ренделл писал(а):
Куда ездили? - в "Кейси", тут не далеко, вы наверное знаете хозяина Скотт Ренделл писал(а):
Верхом? нет, повозке, со всеми удобствами Скотт Ренделл писал(а):
Что не понравилось, чего скучно. на раночо понравилось все! в городе скучно, мы только,и делаем, что гуляем |
|||
Сделать подарок |
|
Джедидайя Фокс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Юджин Калеб О`Рейли писал(а):
- Скотт, пожалуйста, прошу тебя, тише. Деньги у меня есть. Мне просто неловко. Я ни-ког-да, понимаешь - ни - ко - гда не ходил к куртизанкам. Не хочу, понимаешь? И потише, ну очень тебя прошу, тут дамы приличные, мне неловко. Пожалуйста, - Юджин сидел красный, как рак и умоляюще смотрел на Скотта. Джед смотрел на бормочущего невнятные оправдания географа и с трудом удерживался от того, чтобы не расхохотаться в голос. Бедняга, как же он влип. Оказаться в такой ситуации для мужчины - это...хм... Мысли невольно вернулись к газетным намёкам о нём самом. Да и пусть их говорят. В конце концов, он же не давал монашеских обетов. При желании и жениться сможет. |
|||
Сделать подарок |
|
Юджин Калеб О`Рейли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Скотт Ренделл писал(а):
Юджин, тебе что? ![]() ![]() - Мне кофе, и я бы поел что-нибудь существенное. Я сегодня только пару сендвичей проглотил. Бармен, будьте добры, можно мне горячее? Любое, на Ваш вкус. Да, оленина тоже годится, а гарнир любой. О, спасибо, Вы весьма любезны, - сказал Юджин, когда она принесла ему еду и кофе. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Холли Руперт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Скотт Ренделл писал(а):
-Бармен, мне виски. Отсалютовав Скотту стаканом, как бы говоря, что она вновь вернулась в строй вискипотребляющих граждан Голдфилда, Холли повернулась к шерифу. Шериф Гейб Джонс писал(а):
-За встречу!-С этими словами он сделал изрядный голоток виски (для храбрости) и принялся ждать, пока мисс Руперт сделает свой голоток. - За встречу! - улыбнувшись, подтвердила она и тоже выпила. |
|||
Сделать подарок |
|
Лукас Маккейп | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Лукас Маккейп писал(а): Мы вместе с ним вошли в салун (не оставлять же его дома одного, ещё набедокурит там), я увидел всех и подошёл поздооваться.
- Всем добрый вечер. Разрешите представить - Ричард Шанти, мой новый помошник (упаси боже таких помошников кому-либо). Можно к вам присоедениться? |
|||
Сделать подарок |
|
Скотт Ренделл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Сара Сандоваль писал(а):
- Езжу, вы хотите прислать за мной лошадь? Это было бы великолепно! Желание дамы - закон. Когда прислать. Сара Сандоваль писал(а):
- в "Кейси", тут не далеко, вы наверное знаете хозяина Довольны поездкой, как впечатление от ранчо? Устали. Сара Сандоваль писал(а):
в городе скучно, мы только,и делаем, что гуляем ПРиезжайте ко мне я всегда найду чем вас занять. |
|||
Сделать подарок |
|
Шериф Гейб Джонс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: откуда-то с севера |
![]() Холли Руперт писал(а):
- За встречу! - улыбнувшись, подтвердила она и тоже выпила. Шериф подальше отставил свой стакан, а сам пристально наблюдал за каждым движением Холли. В голове его уже зрел план. Дождавшись, пока девушка выпьет виски, хриплым голосом Гейб просил: -Как дела на вашем ранчо, мисс Руперт? |
||
Сделать подарок |
|
Скотт Ренделл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Джедидайя Фокс писал(а):
Джед смотрел на бормочущего невнятные оправдания географа и с трудом удерживался от того, чтобы не расхохотаться в голос. Бедняга, как же он влип. Оказаться в такой ситуации для мужчины - это...хм... Святой отец, добрый вечер. Вы решили сеять доброе и вечное в салуне. Холли Руперт писал(а):
Отсалютовав Скотту стаканом, как бы говоря, что она вновь вернулась в строй вискипотребляющих граждан Голдфилда, Холли повернулась к шерифу. Поднял стакан в ответ. Мы поняли с Холли друг друга. Лукас Маккейп писал(а):
Лукас Маккейп писал(а): Мы вместе с ним вошли в салун (не оставлять же его дома одного, ещё набедокурит там), я увидел всех и подошёл поздооваться.
- Всем добрый вечер. Разрешите представить - Ричард Шанти, мой новый помошник (упаси боже таких помошников кому-либо). Можно к вам присоедениться? Лукас, салют. Кто это с тобой. Новый помощник, ты сам не справляешься? Давай выпьем за это. - Бармен, виски. |
|||
Сделать подарок |
|
Сара Сандоваль | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Скотт Ренделл писал(а):
Желание дамы - закон. Когда прислать. - Я хоть сейчас готова поехать, но уже ночь на дворе, темно. Скотт Ренделл писал(а):
Довольны поездкой, как впечатление от ранчо? Устали. - о да ,хозяин добродушный и весело провели время. Скотт Ренделл писал(а):
ПРиезжайте ко мне я всегда найду чем вас занять. Тогда завтра и приеду , - я подмигнула мужчине, - кстати, не хотите ли потанцевать? я ж вчера обещала показать, чему научил меня мой учитель |
|||
Сделать подарок |
|
Юджин Калеб О`Рейли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Скотт Ренделл писал(а):
Лукас, салют. Кто это с тобой. Новый помощник, ты сам не справляешься? ![]() Услышав приветствие Скотта, Юджин поднял голову - Лукас, добрый вечер, присоединяйтесь |
|||
Сделать подарок |
|
Холли Руперт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Лукас Маккейп писал(а):
Мы вместе с ним вошли в салун (не оставлять же его дома одного, ещё набедокурит там), я увидел всех и подошёл поздооваться.
- Всем добрый вечер. Разрешите представить - Ричард Шанти, мой новый помошник (упаси боже таких помошников кому-либо). Можно к вам присоедениться? - Добрый вечер, Лукас, приятно познакомиться, Ричард! - улыбнулась Холли новоприбывшим. - Конечно, присоединяйтесь! Кстати, Лукас, расскажите - как вы относитесь к новым сплетням, которые появились в утренней газете? Я вот лично им ни капельки не поверила! - разоткровенничалась Холли, после выпитого на голодный желудок стакана виски. - Бармен, а можно мне еще? - весело крикнула она через весь зал. Шериф Гейб Джонс писал(а):
-Как дела на вашем ранчо, мисс Руперт? - Все хорошо, спасибо, - улыбнулась она. - А как дела у вас с поимкой преступников? - О боже! - вдруг вспомнив вчерашнюю и сегодняшнюю газеты воскликнула Холли, хватая его за руку. - Отчаянная Джо! Вы читали? Она правда здесь? Вы ее уже поймали? |
|||
Сделать подарок |
|
Скотт Ренделл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Сара Сандоваль писал(а):
Тогда завтра и приеду , Ловлю на слове. Сара Сандоваль писал(а):
кстати, не хотите ли потанцевать? я ж вчера обещала показать, чему научил меня мой учитель Сара, буду рад пригласить вас на танец. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[14371] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |