Фредерик Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.03.2015 |
25 Мар 2015 18:45
Александра Максвелл писал(а):
- Рада знакомству, мистер Хэмптон номер два - женщина хохотнула - Интересно, что навело вас на такую мысль? Вы были в Техасе? - Если уж вы - Алекс, тогда ко мне можно- Рик. - Заметил Хэмптон с улыбкой, снова пройдясь по прелестям стоящей рядом женщины. - Пожалуй, ваша одежда, то как вы себя в ней чувствуете. Она идёт вам, но хотелось бы посмотреть на вас и - он конечно джентльмен- в платье. Хм... В Техасе, да, был. Ловили мустангов. Сдаётся мне, что вы хорошая наездница? Не хотите пари? Рик подначивал миссис Максвелл, собираясь озвучить ставку пари. С ней было как-то легко общаться. Александра Максвелл писал(а): - Возможно и представляю. - Он не собирался с ней лукавить, ему просто было интересно. Отвернувшись на минуту, чтобы взять два бокала с подноса, Рик только успел услышать, что она пойдёт прогуляется и с удивлением увидел изящную спину своей собеседницы. Да уж, манеры у леди были что надо. Он даже в поездке не встречал таких боевых амазонок.
- Возможно уже представляете без неё? - заметив, как прошелся взглядом по её фигуре Хэмптон, - Я далеко не леди, мистер Хэмптон, предупреждаю. - и тут же опять расхохоталась. Виттория применяла шляпку под восторженные ахи и охи молодых мисс, своих подруг наверное. Рик отошёл к эркеру, наблюдая за происходящим во дворе. Сантьяго да Коста и Парра писал(а):
Леона Макбрайд писал(а):
- Мистер да Коста и Парра, вот мой подарок мисс Виттории. Её зовут Скай, это чистокровный уэльский коб. Кобылка очень покладистая, прекрасно обучена ходить под седлом и в упряжи. Эти пони изящны, у них легкий шаг, они добры и послушны, и как нельзя лучше подходят для молодых наездниц. Мне будет приятно знать, что эта чудесная лошадка останется здесь в надежных руках. - Королевский подарок, - одобрительно кивнул, разглядывая животное. - Думаю, Виттория будет очень рада. Так когда же вы уезжаете, миссис Макбрайд? Мы будем рады, если вы останетесь с нами на празднование дня рождения Виттории. Кажется это не та кобылка, подумал он, любуясь статью красотки пони и её хозяйки. |
||
Сделать подарок |
|
Леона Макбрайд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 25.03.2015 Откуда: поместье "Синий чертополох" |
25 Мар 2015 19:03
Чуть ранее
Муж Леоны был не самым общительным соседом. Обладая горячим и нетерпимым нравом, шотландец плохо сходился с людьми. За два десятилетия жизни в "Синем чертополохе" он не завел себе друзей среди плантаторов и помещиков. Но время от времени общался с соседями, встречаясь на скачках, ежегодных балах и пикниках. Женившись, Джори не изменил себе, практически нигде не появляясь с женой и еще реже приглашая кого-то к себе. Он охотней занимался бизнесом по разведению лошадей, чем общался с людьми. За все время жизни Леоны в Луизиане, они с мужем принимали гостей у себя или выезжали куда-то на приемы и пикники от силы раза три-четыре. Овдовев, Леона и вовсе вела тихий и уединенный образ жизни, почти не покидая поместья. ... Ощутив на себе полный недоумения взгляд мистера да Коста и Парра, миссис Макбрайд смутилась. О своем решении продать все после смерти мужа и уехать из страны она говорила только своему поверенному. Сомнительно было, что тот больше никому ничего не рассказал, но также сомнительно было и то, что дела, происходящие в маленьком поместье "Синий чертополох", станут волновать кого-то из крупных плантаторов по соседству. Леона не распространялась о своем решении продать ферму и уехать, еще по одной причине - опасалась, как будет воспринята информации о том, что она выдала всей своей прислуге вольные. Даже сейчас, когда все уже было оформлено по закону, и большинство чернокожих покинули "Синий чертополох", она волновалась за остававшуюся в поместье прислугу. Сантьяго да Коста и Парра писал(а):
- Вы покидаете наши места, миссис Макбрайд? - Подумав, я кивнул сам себе, решив, что женщина в одиночку не справляется с делами мужа. - Хотите перебраться в Новый Орлеан? - Да, я уезжаю. Но не в Новый Орлеан. Я покидаю страну, - отозвалась Леона. Сантьяго да Коста и Парра писал(а):
- Моя дочь принимает гостей, - улыбнулся я гостье. - Но, конечно же, присоединится к нам, чтобы принять ваш подарок.
Я уже догадывался, что речь идёт о лошади, но не торопился покидать своего места. - Но давайте сначала о деле. О чём вы хотели поговорить, миссис Макбрайд? - В силу разных причин мы не общались часто, но вы ближайшие наши соседи, и я не могла не нанести вам визит перед отъездом. Это мой первый выезд в свет после окончания траура, я заехала поздравить вашу дочь, а также попрощаться и сказать, что продала усадьбу, и вскоре у неё будет новый владелец, а у вас, соответственно, новый сосед. Во дворе Сантьяго да Коста и Парра писал(а):
- Королевский подарок, - одобрительно кивнул, разглядывая животное. - Думаю, Виттория будет очень рада. Так когда же вы уезжаете, миссис Макбрайд? Мы будем рады, если вы останетесь с нами на празднование дня рождения Виттории. Леона повернулась к мистеру да Коста и Парра и, прикрывая рукой глаза, от бьющего прямо в лицо солнечного света, сказала: - Я отплываю через шесть дней, - и, смущенно улыбнувшись, добавила: - Благодарю вас за приглашение. Вы очень любезны. Если это не слишком дерзко с моей стороны, и присутствие незваной гостьи будет уместно, то я задержусь немного. Надеюсь оставить о последних днях своего пребывания с этой стране несколько приятных и светлых впечатлений, пообщавшись с вами и вашими гостями. |
||
Сделать подарок |
|
Бенджамин Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.03.2015 Откуда: поместье "Ветвистый дуб" |
25 Мар 2015 19:11
Виттория да Коста и Парра писал(а):
- Правда? - Не смея надеяться, Виттория разворошила коробки и вытащила оттуда шляпку невероятной красоты, а потом и отрез китайского шёлка. Какая Каро умница! И как хорошо, что она выбирала подарки. - Ах, я должна немедленно приметь эту шляпку! А когда же приедет Каро? Я очень хочу поблагодарить её. Бенджамин оглянулся, пока он любезничал с дамами как-то не заметил куда делась его сестра. Вот черт! Фредерик Хэмптон писал(а):
Очень рад, что вам понравился подарок, мисс Виттория. - С улыбкой глядя на порозовевшие лицо прелестной именинницы, продолжил. - Каро приехала с нами, - Рик взглянул на брата и приподнял бровь.
- Как это ты не уследил за нашей сестрой, Бенджи? - Повернулся к Виттории. - Она где-то здесь. О, кажется она уже рядом. Женщины, что с них взять, сразу примерять побежали. Рик отпил глоток и прислушался к разговору. Он пожал плечами. - Сейчас подойдет, отлучилась совсем ненадолго. Фредерик Хэмптон писал(а):
- Брат, познакомься нас. - Рик с интересом наблюдал за Алекс, слушая непривычный акцент резковатого женского голоса - Алекс Максвелл- мой брат Фредерик Хэмптон. Александра Максвелл писал(а):
- Калифорния это - Алекс на минуту закрыла глаза - Высокие горы и плодородные долины, пустыни и густые леса, бурные реки и пресные озера. Вы должны сами это увидеть, мисс Виттория, чтобы понять. Мы с моим покойным мужем долго скитались по штатам, но именно в Калифорнии решили обосноваться и осесть уже навсегда. - Густые леса?-Бенджамин выхватил из всего описания наиболее важную для себя часть. - Чем богаты ваши леса? Александра Максвелл писал(а):
- А я, мистер Хэмптон, говорила только о себе - Алекс опять засмеялась - Скажу вам честно, в такой одежде, намного удобней. - Понятно, миссис Максвелл,- кивнул мужчина, - Скажу честно, не могу сравнить, никогда не доводилось носить юбки. Александра Максвелл писал(а):
- Нет. Всего лишь на время. Захотелось проведать семью и дать о себе знать. У меня свои дела есть. - ответила Алекс, наблюдая, как мисс Виттория радуется подаркам. - Это хорошая причина для приезда- семья. - согласился он. Мария писал(а):
Взяв у мужчины из рук пустой бокал, Мария поставила его на опустевший поднос и наполнила хересом чистый. Вежливо присев, отдала его возжелавшему гостю и быстро собрала на поднос грязные бокалы. Бенджамин окинул взглядом фигуру молодой рабыни. Милая. Девушка повернулась к нему спиной. Вид сзади тоже был ничего и мужчина с наслаждением еще раз прошелся взглядом по всей фигуре рабыни, на мгновения остановившись на осинной талии, девушка выскользнула из залы и Бенджамин снова прислушался о чем говорят вокруг. Фредерик Хэмптон писал(а):
Кажется это не та кобылка, подумал он, любуясь статью красотки пони и её хозяйки. - Брат, я переживаю за твою будущую жену, - с улыбкой произнес он,- ей будет сложно отвоевывать твое внимание у породистых кобыл и я не уверен, что именно она станет в этой схватке победительницей. |
||
Сделать подарок |
|
Сантьяго да Коста и Парра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.03.2015 |
25 Мар 2015 19:21
Леона Макбрайд писал(а):
Леона повернулась к мистеру да Коста и Парра и, прикрывая рукой глаза, от бьющего прямо в лицо солнечного света, сказала:
- Я отплываю через шесть дней, - и, смущенно улыбнувшись, добавила: - Благодарю вас за приглашение. Вы очень любезны. Если это не слишком дерзко с моей стороны, и присутствие незваной гостьи будет уместно, то я задержусь немного. Надеюсь оставить о последних днях своего пребывания с этой стране несколько приятных и светлых впечатлений, пообщавшись с вами и вашими гостями. - Мы будем рады вашей компании, - вежливо склонил голову и предложил вернуться в дом, к остальным гостям. Леона Макбрайд писал(а):
- Да, я уезжаю. Но не в Новый Орлеан. Я покидаю страну, - отозвалась Леона. - Решили вернуться на Родину? - Предложил руку и провёл в дом. - Вам настолько не нравится Америка или дело в том, что скучаете по Англии? Цитата:
- В силу разных причин мы не общались часто, но вы ближайшие наши соседи, и я не могла не нанести вам визит перед отъездом. Это мой первый выезд в свет после окончания траура, я заехала поздравить вашу дочь, а также попрощаться и сказать, что продала усадьбу, и вскоре у неё будет новый владелец, а у вас, соответственно, новый сосед. - Благодарю, миссис Макбрайд. - Ещё один вежливый кивок. - Кому же вы продали ваше поместье, это кто-то из местных? Новый владелец собирается продолжить дело вашего мужа или вы не знаете его планов? Мы вошли в гостиную и, обведя её взглядом, я понял что пропустил прибытие Хэмптонов. Молодые люди весело переговаривались, а Виттория, кокетничая, мерила новую шляпку. Я одобрительно кивнул дочери и поздоровался с братьями. Мне было интересно переговорил ли Джордж уже с сыном или ещё не успел этого сделать. В любом случае, мне было интересно понаблюдать за парнем. |
||
Сделать подарок |
|
Фредерик Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.03.2015 |
25 Мар 2015 19:25
Подошёл Бенджи
Бенджамин Хэмптон писал(а): Игнорируя намёки на отдалённую перспективу, спросил
Фредерик Хэмптон писал(а): Кажется это не та кобылка, подумал он, любуясь статью красотки пони и её хозяйки. - Брат, я переживаю за твою будущую жену, - с улыбкой произнес он,- ей будет сложно отвоевывать твое внимание у породистых кобыл и я не уверен, что именно она станет в этой схватке победительницей. - Кто она, Бенджи. - Он бокалом показал на женщину во дворе. - Кажется я её знаю. Он не отводил взгляда от белокурой красотки. |
||
Сделать подарок |
|
Бенджамин Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.03.2015 Откуда: поместье "Ветвистый дуб" |
25 Мар 2015 19:45
Фредерик Хэмптон писал(а):
Игнорируя намёки на отдалённую перспективу, спросил
- Кто она, Бенджи. - Он бокалом показал на женщину во дворе. - Кажется я её знаю. Он не отводил взгляда от белокурой красотки. Бенджамин посмотрел в окно еще раз. - Так это же Макбрайд, ты только сегодня хотел наведаться к ней в поместье. А хозяин поместья и его гостья тем временем вошли в дом. Сантьяго да Коста и Парра писал(а):
Мы вошли в гостиную и, обведя её взглядом, я понял что пропустил прибытие Хэмптонов. Молодые люди весело переговаривались, а Виттория, кокетничая, мерила новую шляпку. Я одобрительно кивнул дочери и поздоровался с братьями. Мне было интересно переговорил ли Джордж уже с сыном или ещё не успел этого сделать. В любом случае, мне было интересно понаблюдать за парнем. - Мистер Сантьяго, добрый день. Миссис Макбрайд, рад видеть вас в добром здравии. |
||
Сделать подарок |
|
Грей Палмер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 22.03.2015 |
25 Мар 2015 19:53
Бенджамин Хэмптон писал(а):
- Как дела на ранчо, Палмер? Все еще не решил составить мне компанию в Новом Орлеане? Я до сих пор ищу себе партнера. - Всё как обычно, - Палмер пожал плечами, но губы его растянулись в самодовольной улыбке. - Дела идут прекрасно. А насчёт предложения, - Грей потёр щёку тыльной стороной ладони. - Нет, всё же моё поместье для меня особенное. Фредерик Хэмптон писал(а):
Рик приподнял бокал в приветствии
- Грей, салют! - Рик! - отсалютовав бокалом в ответ, Грей допил остатки хереса и тут же расторопная рабыня подала ему новую порцию. Он подошёл к мужчинам и принялся наблюдать за предметом их обсуждения. Фредерик Хэмптон писал(а):
Игнорируя намёки на отдалённую перспективу, спросил
- Кто она, Бенджи. - Он бокалом показал на женщину во дворе. - Кажется я её знаю. - Кобылка весьма хороша, - задумчиво проговорил Грей, переводя беседу на лошадь. - Интересно, она её продаёт? В гостиную вернулись Сантьяго с белокурой спутницей и Грей поспешил поприветствовать женщину. - Миссис Макбрайд, добрый день, - и добавил, обращаясь к да Коста: - Сантьяго, тебя можно поздравить с новым приобретением? Лошадь чудо как хороша. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Фредерик Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.03.2015 |
25 Мар 2015 19:54
Бенджамин Хэмптон писал(а):
- Так это же Макбрайд, ты только сегодня хотел наведаться к ней в поместье. А хозяин поместья и его гостья тем временем вошли в дом. Сантьяго да Коста и Парра писал(а): - Мистер Сантьяго, добрый день. Миссис Макбрайд, рад видеть вас в добром здравии.Мы вошли в гостиную и, обведя её взглядом, я понял что пропустил прибытие Хэмптонов. Молодые люди весело переговаривались, а Виттория, кокетничая, мерила новую шляпку. Я одобрительно кивнул дочери и поздоровался с братьями. Мне было интересно переговорил ли Джордж уже с сыном или ещё не успел этого сделать. В любом случае, мне было интересно понаблюдать за парнем. - Мистер да Коста и Парра,. - Рик приветствовал хозяина вслед за братом. - Миссис Макбрайт, как поживаете? - Своё сочувствие он выразил на похоронах с Джори Макбрайда, с которым имел деловые контакты. Он поцеловал её руку и выпрямился, не сводя с неё взгляда. - Я хотел бы переговорить с вами, если позволите. - Он посмотрел на да Косту и брата, потом снова на леди. - Когда вам будет удобно, миссис Макбрайд. А сейчас не хотите ли выпить? |
||
Сделать подарок |
|
Габи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.03.2015 |
25 Мар 2015 19:55
-Несвежая похлёбка!-ругалась Габи, творя свой шедевр для Хозяина.
-Ну, почему он не выбрал в любимое лакомство, что-нибудь попроще. Как легко я бы сделала для него блинчики на сливках, или банановые кексы, или тыквенный пирог с корицей. -Так разнервничалась, что боюсь не получится сладкое чудо. И какой тогда прок от меня моей девочке? Надо успокоится и всё обдумать. Вернувшаяся Роза, понесла мясо для жарки во двор. Это дело Хозяин доверял своим проверенным людям. Судьба уберегла меня от этих причудливых жаровень. Хорошо бы и Марии быть подальше от открытого огня. Но, как же, Хозяин всегда одним глазом следит, чтобы у неё ни минуты отдыха не было. -Ленивая. Да, тростник тебе в горло! Надо обдумать все варианты. Вдруг продаст, так может лучше бежать или помощи чьей-то просить. Знать бы чьей? За такое можно и жизни лишиться! А что лучше, поди-угадай. С такими мыслями Габи доделала любимое лакомство Хозяина. Работы на кухне в такие дни было много, но за долгие годы работы,Габи со своим несуетливым характером, выполняла многое непроизвольно и ладно. |
||
Сделать подарок |
|
Мария | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.03.2015 |
25 Мар 2015 19:59
Расположившийся на веранде небольшой оркестр наигрывал что-то весёлое. На лужайке, скрытый от глаз гостей густыми миртовыми зарослями, вовсю шла подготовка к барбекю, что намечалось вечером. Натягивался тент, расставлялись столы. Мария несколько раз убегала туда, чтобы проверить, всё ли идёт по плану. И убедившись, что всё в порядке бегом возвращалась назад.
Она исправно обносила гостей напитками и лёгкими закусками которые не утоляли, а разжигали аппетит, готовя гостей к кулинарным шедеврам, на которые Габи потратила два дня. Графины с хересом пустели очень быстро. Любимый напиток хозяина пользовался успехом. Обнаружив, что открыта уже последняя бутылка, Мария поспешно собрала вновь накопившуюся пустую посуду, чтобы не дай бог никому из гостей, а тем более хозяину не попался на глаза грязный бокал, и отправив Розу с ними на кухню, побежала в погреб, чтобы принести ещё несколько бутылок дорогого вина. Уповая на то, что её отсутствие в гостиной не будет замечено. |
||
Сделать подарок |
|
Сантьяго да Коста и Парра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.03.2015 |
25 Мар 2015 20:09
Бенджамин Хэмптон писал(а):
- Мистер Сантьяго, добрый день. Миссис Макбрайд, рад видеть вас в добром здравии. - Бенджамин, - улыбаясь, пожал протянутую руку, - как дела на лесопилке? Не болеет ли ваш хлопчатник? Ожидаете хороший урожай? Фредерик Хэмптон писал(а):
- Мистер да Коста и Парра. - Рик приветствовал хозяина вслед за братом. - Фредерик, как поживает отец? Как прошла твоя поездка? Я так давно не был в Европе. Что там нового? Цитата:
- Миссис Макбрайт, как поживаете? - Он поцеловал её руку и выпрямился, не сводя с неё взгляда. - Я хотел бы переговорить с вами, если позволите. - Он посмотрел на да Косту и брата, потом снова на леди. - Когда вам будет удобно, миссис Макбрайд. А сейчас не хотите ли выпить? Отрицательно мотнул головой, давая понять, что возражений не имею. Грей Палмер писал(а):
добавил, обращаясь к да Коста:
- Сантьяго, тебя можно поздравить с новым приобретением? Лошадь чудо как хороша. - Это подарок Виттории от миссис Макбрайт, - сказал намеренно громко, чтобы услышала и дочь. - Виттория, не хочешь полюбоваться на кобылку? Если она резва так же как статна у нас появился шанс получить замечательное потомство. А насчёт приобретений, Палмер, ты не передумал? |
||
Сделать подарок |
|
Мигель Корреа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 23.03.2015 |
25 Мар 2015 20:25
Солнце уже перевалило зенит, когда Мигель дал сигнал к окончанию работы и подошёл к большим весам, которые были установлены около въезда на поле. Цепочка рабов потянулась к ним со своими корзинами, каждый выгружал собранный им хлопок на весы, зная, что у кого стрелка не пересечёт красную отметку, останется без обеда, на сухом пайке. Поэтому некоторые ещё поспешно добирали с кустов последние коробочки, видимо боясь не уложиться в норму.
Мигель сверял по списку, кто сколько сдал и, взвесив последнюю партию, довольный, захлопнул гроссбух. Дневную норму они сегодня выработали полностью, даже с запасом. Так что всё, что будет собрано после обеда, пойдёт в чистую прибыль. Его помощники тем временем погнали толпу в поместье. Вскочив на коня, Мигель направился в сторону главного дома, сильно опережая бредущих пешком рабов. Спешившись с коня около хозяйственных пристроек, он кинул поводья мальчишке-конюху и заглянул в открытое окно кухни. - Габи! Кухонная королева! Сейчас работники с плантации подойдут, накорми их. - Он позволил себе криво усмехнуться. - Сегодня они все заслужили твой обед. Дав указание помощникам проследить, чтобы никто из рабов не сунулся на центральную лужайку, где сегодня намечался господский праздник, Мигель направился к себе, желая помыться и сменить пропылённую одежду. |
||
Сделать подарок |
|
Бенджамин Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.03.2015 Откуда: поместье "Ветвистый дуб" |
25 Мар 2015 20:28
Сантьяго да Коста и Парра писал(а):
- Бенджамин, - улыбаясь, пожал протянутую руку, - как дела на лесопилке? Не болеет ли ваш хлопчатник? Ожидаете хороший урожай? - На лесопилке все замечательно, но, честно говоря, мне не терпится вернуться в город, не люблю оставлять свое предприятие без контроля. Урожай должен быть отличным. А как у вас обстоят дела? Сантьяго да Коста и Парра писал(а):
- Это подарок Виттории от миссис Макбрайт, - сказал намеренно громко, чтобы услышала и дочь. - Виттория, не хочешь полюбоваться на кобылку? Если она резва так же как статна у нас появился шанс получить замечательное потомство. А насчёт приобретений, Палмер, ты не передумал? - Великолепный подарок, миссис Макбрайт. * отойду на часик где-то |
||
Сделать подарок |
|
Виттория да Коста и Парра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 20.03.2015 Откуда: поместье "Белый рай" |
25 Мар 2015 20:35
Прибывали всё новые и новые гости. Гостиная наполнялась шумом и весельем. Настроение Виттории, казалось, невозможно было испортить. Примерив новую шляпку, она не хотела её снимать. Сантьяго да Коста и Парра писал(а):
- Виттория, не хочешь полюбоваться на кобылку? Если она резва так же как статна у нас появился шанс получить замечательное потомство. - Ах, миссис Макбрайд, какой чудесный подарок! - восторженно ахнула Виттория, улыбаясь прелестной блондинке. - Конечно, хочу! Сбежав вниз по ступеням, Виттория увидела прекрасную гнедую кобылку, кивающую изящной головой. Подлетев к этой великолепной красавице, девушка обходила её вокруг, а когда все гости вышли следом, подозвала их ближе: - Вы только посмотрите, какая чудесная! Отец, я могу прокатиться на ней? |
||
Сделать подарок |
|
Габи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 21.03.2015 |
25 Мар 2015 20:36
За суетой работы Габи успокоилась. Она понимала, что от неё мало, что зависит. Но для себя решила, что сделает всё возможное и невозможное для своей девочки.
Мигель Корреа писал(а):
- Габи! Кухонная королева! Сейчас работники с плантации подойдут, накорми их. - Он позволил себе криво усмехнуться. - Сегодня они все заслужили твой обед. Лёгкий окрик Мигеля с напоминанием о кормлении работников, заставил её напрячься. Мог же, хоть в этот день, покормить у бараков, так нет же. Знает, что работы невпроворот. Мигель Корреа писал(а):
Дав указание помощникам проследить, чтобы никто из рабов не сунулся на центральную лужайку, где сегодня намечался господский праздник, Мигель направился к себе, желая помыться и сменить пропылённую одежду. Высунувшись в окно крикнула уходящему помощнику Хозяина. -Господин Мигель, дайте одну рабыню в помощь.Да порасторопнее, если можно. -Все мои девочки гостей обслуживают. А я свою кухню без присмотра не оставлю! |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 16:38
|
|||
|
[19677] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |