Заканчиваем свои линии. |
---|
Леди Энн Ратленд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 06.05.2017 |
18 Май 2017 0:48
Граф Литтон писал(а):
- Да, с соседями мне действительно везёт, - слегка улыбнулся граф, - а ваша леди Поль видимо в тайне от вас, леди Энн, изучала трактат "Отгоняющий скуку" и не признаётся. - Поверьте, она изучает совсем иные вещи, но скуку они отгоняют профессионально. - Энн стыдливо подумала, что не плохо бы сейчас отведать одну из настоек тетушки для успокоения. Сама леди Поль на ужине не присуствовала, очевидно распробовав лекарство, предназначающейся для Энн, бедняжка не расчитала времени и увлеклась. Граф Литтон писал(а):
Звук грома и начинающегося ливня прозвучали довольно громко. Энн вздрогнула. Казалось, сама природа недовольна противоестественным фарсом, происходящим за этим столом. Если выезды в свет подобны этому ужину, то пусть лучше отец навсегда оставит её в Хэддон-Холле! Ох, глупо судить о чем-то по одному лишь человеку. Вон, Изи прекрасно провела время на сезонных балах и ничего противоморального там не заметила. Или, стоит получше распросить подругу? Граф Литтон писал(а):
Джордж намного резче чем надо поставил свой бокал на стол.
Звон хрусталя от задетого рядом бокала леди Энн разнёсся над столом, заставив Литтона придти в себя. Одно неловкое движение, и у Энн задрожали пальцы. Неуверенность подкосила моментально, стоило графу на мгновенье выдать свое истинное состояние. Она ощутила себя маленькой девочкой, чью душу злодей изощренно пытает на расстоянии, а она скованная по рукам и ногам не может дать ему отпор! Не может выссказать все, что о нем думает! Не может выгнать из-за стола! Потому что это противоречит законну их общества, который она обязанна соблюдать. Не готовая столкнуться с опасной дилемой в свой первый серьезный светкий раут, Энн прерывисто задышала. Она спрятала ладони под столом, молясь чтоб никто не заметил её состояния. Герцог Ратленд писал(а): Пора было перейти в гостиную и к портвейну, оставив женщин наедине друг с другом и сплетнями. |
||
Сделать подарок |
|
Мисс Грейс Литтон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 06.05.2017 |
18 Май 2017 0:50
Грейс хоть и старалась не смотреть в сторону графа Гоури, периодически все равно бросала взгляды в ту сторону. Его столь близкое соседство напрягало и не давало расслабиться. Граф Гоури писал(а):
Переговариваться через стол, конечно, не стоило, но Гоури поймал взгляд девушки и удерживая его приподнял свой бокал, словно салютуя им, в знак того, что узнал её и не против возобновить их знакомство. Сердце бешено забилось в ужасе, он смотрел на нее, как удав на дрожащего от страха кролика. Грейс уткнулась в свою тарелку, уже не поднимая от нее головы, и, конечно же, она совсем не планировала отвечать на его столь дерзкое приветствие. Ей в свое время хватило их общения, она до сих пор должна была постоянно следить за каждым своим шагом, чтобы никто не мог обвинить ее в неподобающем поведение, а он женился и ни в чем себе не отказывает, живет так как ему нравится, совершенно не раскаиваясь в своих поступках. Грейс однозначно не планировала с ним общаться не секунды, а если бы у нее была возможность, то вообще бы покинула этот вечер, чтобы не находится с ним в одном обществе. Герцог Ратленд писал(а):
Пора было перейти в гостиную и к портвейну, оставив женщин наедине друг с другом и сплетнями. Уход мужчин Грейс приняла с облегчением, и пока другие дамы собирались в кучки и начинали делиться новостями, обдумывала как бы ей пораньше удалиться в свою комнату. |
||
Сделать подарок |
|
Мисс Сюзен Элдон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 06.05.2017 |
18 Май 2017 0:54
Граф Литтон помог мне занять место за столом, после чего даже был столь любезен, чтобы позаботиться о воде в моем бокале.
- Благодарю, Ваша милость! – вежливо улыбнулась я. Дальше ужин шел своим чередом: подавали разнообразные яства, которые благовоспитанным леди не полагалось толком распробовать, велись вежливые разговоры, в которые я старалась не встревать, лишь периодически поглядывая на миледи, вдруг ей что-либо понадобится от меня. Позволила себе аккуратно присмотреться к темноволосой женщине, сидящей рядом с маркизом Бьют: определенно, это была та самая леди Кэтрин. Супружество пошло ей на пользу, теперь она выглядела более изысканной и утонченной, нежели в моих воспоминаниях. Гроза разразилась в самом конце ужина. Я не боялась ни грома, ни молнии, тем более что за надежными стенами Хэддон-Холла они воспринимались совсем не так, как за стенами хлипкого домика, в котором ютилось семейство барона Элдона в последние годы, но, услышав вскрик маркизы, вновь обеспокоенно нашла глазами миледи: не напугала ли гроза леди Гоури? В этот момент меня отвлек вопрос графа Литтона: Граф Литтон писал(а):
- Кусочек мяса, мисс Элдон? - отрезая кусочек запечённого окорока. - Благодарю вас, лорд Литтон! – вновь вежливо улыбнулась я. Я была очень тронута тем обстоятельством, что все, с кем мне довелось познакомиться с момента получения места компаньонки миледи, были очень добры и внимательны ко мне. За исключением графа Гоури, разумеется. Граф Литтон писал(а):
- Какая погода в Лондоне? - спросил у партнёрши по трапезе, ещё раз окинув взглядом графа Гоури - К сожалению, ничего не могу рассказать о погоде в Лондоне, Ваша Милость. Последние недели мы с миледи провели в Бакстоне. Когда мы сегодня уезжали оттуда, там тоже собиралась гроза. |
||
Сделать подарок |
|
Леди Энн Ратленд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 06.05.2017 |
18 Май 2017 1:05
Трапеза завершилась, и Энн возблагодарила небеса.
- Леди, - обратилась на к дамам, - Если вам что-то понадобиться, можете смело обращаться ко мне. |
||
Сделать подарок |
|
Маркиз Бьют | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 06.05.2017 |
18 Май 2017 1:18
Леди Энн может и держалась немного скованно, но Осборн вполне искренне похвалил её, полагая, что его поддержка важна для юной леди.
Леди Энн Ратленд писал(а):
И без того нелегкий вечер, омрачило горькое воспоминание. Призвав благоразумие, Энн не выдала боль и продолжила разговор, как ни в чем не бывало:
- Вижу, вы имели честь, быть знакомым с герцогиней Ратленд. К сожалению, мне она о вас никогда не рассказывала. - Признаюсь, я был бы весьма удивлён, если бы её Светлость да в разговоре с маленькой дочерью упоминала о каком-либо мужчине. - Кажется леди недвусмысленно дала понять, что чем-то его общество не устраивает её. Он внимательно посмотрел на молодую хозяйку приёма. Не то чтобы она открыто выразила ему неприязнь. Просто прожив столько лет он довольно неплохо изучил язык человеческого тела. Она вела себя учтиво, была довольно сдержанна и осторожна,. Но вот блеск её глаз выдал волнение. Маркиз невольно проследил за взглядом леди Энн и наткнулся на довольную физиономию Гоури. Вот так так... Неужели милая леди заинтересовалась этим прохвостом, бедняжка? Думаю, отец быстро вразумит покорную дочь. Леди Энн Ратленд писал(а):
- Помимо того, что рисуют, музицируют, читают современные романы? - она вежливо усмехнулась, - Могу добавить к традиционному списку описание драгоценных камней и активный интерес к оным. - Вот как? - Маркиз понимающе усмехнулся. Подошедший лакей прервал столь познавательную беседу. И положив себе на тарелку кусок ростбифа с подливой и овощей, маркиз решил перекусить. Леди Энн повернулась к партнеру слева от себя и голос её заметно потеплел. Маркиз кивнул лакею, наполнившему его бокал. Он взглянул на Гоури и, задумавшись о превратностях судьбы, пропустил вопрос Литтона Леди Энн Ратленд писал(а): Хотя ответ леди Энн позабавил, отвлекая от воинственных дум, как он расправился бы с презренным негодяем, разрезая кусок мяса на тарелке пополам.- Граф Литтон, ума не приложу, почему вам всегда везет с соседями? Мои успехи растут, но в обратном направлении. А его Светлость, - она посмотрела на отца с сожалением, - Слишком занят в последнее время. Честно признаться, компанию в играх мне составляет леди Поль, но даже ей я умудряюсь проигрывать. А она, между прочим, вообще не умеет играть. |
||
Сделать подарок |
|
Мисс Изабелла Эттли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 06.05.2017 |
18 Май 2017 1:21
Граф Гоури естественно посмеялся над Изабеллой. А ведь она, глупая, искренне надеялась отыскать в нем честность и воззвать к ней. Но такого качества в этом черством и надменном человеке не нашлось, что заставило мисс Эттли умолкнуть до конца трапезы, обратив свое внимание на орнамент дорогой фарфоровой тарелки.
Время от времени она встречалась глазами с леди Энн, которая всем своим видом показывала, что ей очень жаль. Леди Уорвик тоже с беспокойством следила за племянницей и бросала неодобрительные взгляды на графа Гоури в те моменты, когда не была занята беседой с герцогом Ратлендом. За окнами тем временем разыгралась непогода. Дождь хлестал по стеклам, темное небо подсвечивали зигзаги молний, гул грома то и дело достигал слуха собравшихся. И это природное явление лишь подчеркивало воцарившееся в столовой напряжение. Герцог Ратленд писал(а):
Пора было перейти в гостиную и к портвейну, оставив женщин наедине друг с другом и сплетнями.
Эта фраза стала для мисс Эттли спасением. Еще немного времени провести в обществе дам, а после, сославшись на вызванный грозой приступ головной боли, уйти в свою комнату – эта мысль приободрила ее. Изабелла поднялась из-за стола вслед за хозяйкой ужина и другими леди. Леди Энн Ратленд писал(а):
- Леди, - обратилась на к дамам, - Если вам что-то понадобиться, можете смело обращаться ко мне. Возможно кто-то, не имевший возможности знать леди Энн достаточно хорошо, не заметил бы ее волнения. Но мисс Эттли видела, как подруга стремится угодить гостям и отцу. В большей степени, конечно же, отцу, показавшему себя холодным и невозмутимым, словно каменное изваяние, которое неспособно оценить старания дочери и приободрить ее. Хотя все же стоило признать, далеко не каждый мужчина обладал такой чуткостью. - Леди Энн, - Изабелла подарила подруге улыбку, надеясь, что вместе с ней передаст немного сил, - вам не нужна помощь за чайным столиком? |
||
Сделать подарок |
|
Леди Энн Ратленд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 06.05.2017 |
18 Май 2017 1:33
Мисс Изабелла Эттли писал(а):
- Леди Энн, - Изабелла подарила подруге улыбку, надеясь, что вместе с ней передаст немного сил, - вам не нужна помощь за чайным столиком? - Леди Изабелла, - она шутливо изобразила чопорный тон, ведь в приватной обстановке они обращались друг к другу по именам. - Вы моя спасительница! - и она ловко умыкнула подругу к чайному столику в далнем углу столовой. Несколько мягких стульев вокруг возвышенного квадратного столика в азиатском стиле, пустовали. Многие дамы образовав кружки по интересам, рассыпались по столовой, словно лепестки ромашки. В знак вежливости, они время от времени подходили к Энн выразить почтение, но долго не задерживались. -Изи, это полный провал, - пожаловалась Энн, качая головой, - Я не создана для светской жизни абсолютно. Теперь я это хорошо поняла. А еще, - она понизила голос, - Я чувствую себя лишней, и мне стыдно за то, что тебе пришлось пережить сегодня. |
||
Сделать подарок |
|
Граф Гоури | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 06.05.2017 |
18 Май 2017 1:58
Ночью. За стенами Хэддон-Холла бушует буря.
Натянув брюки и накинув на полурасстёгнутую рубашку длинный халат, Гоури неслышно выскользнул из отведённой им с женой спальни, убедившись предварительно, что леди Амелия крепко уснула, выполнив свой супружеский долг. Миновал коридор, куда выходили двери практически всех спален, выделенных гостям. Около двери в спальню Бьютов, Себастьян не удержался и хмыкнул себе под нос. Интересно, маркиза проводит ночь за этой дверью или нет? Только уважение к дому герцога заставили Себастьяна промолчать в ответ на откровенную попытку маркиза Бьют задеть его, намекая, что его жена до сих пор не зачала наследника. Хотя, Гоури ехидно усмехнулся, выслушивать подобные «комплименты» от мужчины, которому жена подарила столь ветвистое украшение — право же смешно. И кому как не ему знать об этом. Широкая лестница с отполированными воском перилами, привела на первый этаж. Гоури огляделся, вспоминая, в какой стороне могут быть библиотека и кабинет герцога. Разговор в гостиной после ужина оказался абсолютно бесполезным. Несмотря на все расспросы, герцог ушёл от разговора, так и не подтвердив слухи об изумруде. Тем не менее Себастьян решил всё же рискнуть и попробовать найти этот камень. Если он не хранится в хранилище лондонского банка, то скорее всего он здесь, где-нибудь в кабинете герцога или библиотеке. Осторожно приоткрыв одну из дверей в конце коридора, Себастьян убедился, что да, дорогу в библиотеку он нашёл. Похоже, и в кабинет тоже, во всяком случае стол-бюро, с запертой крышкой стоял именно тут. Внимательно и методично Гоури осматривал все полки и ящики, но ничего похожего на место хранения ценностей не находилось. Наконец за одной из панелей обнаружился потайной сейф, у Гоури вырвалось не полагающееся джентльмену ругательство и он со всей силы ударил кулаком по железной дверце. Проклятие! Вскрыть сейф он сам не сможет. Раздавшиеся внезапно за дверью шаги заставили его быстро опустить панель на место и метнуться к книжным полкам. Дверь скрипнув, открылась и Гоури обернулся, держа в руках какой-то том, наугад вытащенный с полки. - Это вы? Какой сюрприз. |
||
Сделать подарок |
|
Герцог Ратленд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 06.05.2017 |
18 Май 2017 1:59
Увы, удобного момента поговорить с Гоури так и не представилось. Возможно, даже к лучшему, что разыгравшаяся буря сделала невозможным отъезд гостей. Ратленд великодушно предложил всем остаться на ночь, поставив на уши прислугу. Леди Энн пришлось одолжить мисс Литтон ночную сорочку, виконт Холланд порывался уехать, не смотря на непогоду. В конце концов, разговоры в салоне начали стихать, а гости один за другим подниматься в отведённые им покои.
Ратленд поднялся к себе последним, утомлённый количеством людей и разговоров. Если бы не Сезон дочери и не его собственная потребность в наследнике, не было бы никакого ужина, призванного напомнить о себе, а самому вспомнить каково это – вращаться в обществе. - Ваша Светлость! Ваша Светлость! Ратленд открыл глаза и увидел в свете лампы обеспокоенное лицо дворецкого. - Что случилось, Норрис? – Герцог сел в кровати, понимая, что дворецкий пришёл ночью в его опочивальню не для того, чтобы пожелать сладких снов. - Ужасное несчастье, Ваша Светлость! Я ждал, когда горничные закончат с уборкой и ещё раз обошёл комнаты, дабы убедиться, что всё в надлежащем виде. – Дворецкий приосанился, но быстро вспомнил зачем он тут. – Я уже собрался идти спать, но увидел, что из-под двери библиотеки пробивается свет. Ратленд резко спустил ноги с кровати и указал на халат на кресле. Кто-то рылся ночью в его библиотеке? Причина для этого могла быть только одна – изумруд. - И что было дальше? – Нетерпеливо поторопил дворецкого, просовывая руки в рукава. - Там лорд Гоури, Ваша Светлость, и кажется... он мёртв. Герцог остановился, уже почти дойдя до двери: - Мёртв? Граф Гоури мёртвый в моей библиотеке? - Боюсь, что да, Ваша Светлость. Под его головой лужица крови и он... совсем не двигается и не откликается. Ратленд слышал каждое слово, но просто не мог представить, что всё это правда. Он вышел из своих покоев и в этот момент раздался громкий, испуганный крик. А следом ещё один. Двери спален стали открываться, герцог поспешил вниз. У двери в библиотеку,прижимая руки к груди, стояла белая, как мел, Мегги. Окриком приведя её в себя, герцог прошагал к двери библиотеки и вошёл внутрь. Как и сказал Норрис, на полу распростёрся граф Гоури. Под его головой, на дорогом ковре, образовалось тёмное пятно, а рядом белел оброненный носовой платок. Герцог вышел из библиотеки и решительно закрыл за собой дверь. - Немедленно отправьте лакея за полицией. – По лестнице, привлечённый шумом, спускался кто-то из гостей. – Двух, Норрис. Одного за полицией, другого в Бакстон, с приказом разыскать мистера Деррика Колмса. – Вовремя вспомнил о прочитанной заметке герцог. – Немедленно! И пошёл навстречу своим обеспокоенным гостям. |
||
Сделать подарок |
|
Маркиз Бьют | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 06.05.2017 |
18 Май 2017 2:15
Маркиза Бьют писал(а):
Я с детства не переношу грозы, но в обществе старалась как-то крепиться и не показывать своего страха. Когда же вспыхнула молния, я невольно потеряла самообладание, вскрикнула и ухватилась за рукав супруга. - Миледи? - Маркиз посмотрел на бледные щеки жены и услышал раскаты грома. В это же время он почувствовал, как рядом вздрогнула леди Энн. Страх бывает очень трудно скрыть, но главное не это, а просто умение справиться с ним. Он неловко похлопал Кэтрин по руке, вцепившейся в его рукав.- Ну, ну, миледи, это всего лишь гроза , весенняя , наполняющая просыпающуюся природу жизнью. - И чтобы поддержать обеих леди, посоветовал жене. - Дорогая, берите пример с леди Энн. Не стоит забывать, что гроза далеко за окном, а мы в уютном и гостеприимном доме Леди Энн Ратленд писал(а): Джентльмены, по знаку леди Энн и примеру его Светлости, встали из-за стола и Осборн вздохнул с облегчением, не зная как ещё утешить испуганных дам.
Трапеза завершилась, и Энн возблагодарила небеса.
- Леди, - обратилась она к дамам, - Если вам что-то понадобиться, можете смело обращаться ко мне. В принципе, гроза не должна была помешать планам маркиза, но слегка нарушила их. Пришлось остаться на ночь в Хэддон-Холле по приглашению герцога. После сигары, бокала доброго бренди и лёгкой досады от несостоявшейся беседы, как не старались лорды выспросить у его Светлости подробности о поездке, маркиз тихо предупредил Гоури, что хочет переговорить с ним. Возможно позже, в библиотеке или же здесь, когда все разойдутся. Все постепенно и разошлись. Герцог Ратленд писал(а): Предупредив дворецкого, что утром ему понадобится экипаж до станции, он переоделся, благо был подготовлен к неожиданностям, и отправился на встречу в герцогскую библиотеку. Однако, прождав некоторое время, Бьют понял, что граф не появится, он струсил. Разозлившись, он вышел на свежий воздух, в мокрый ночной сад и выкурив для успокоения ещё одну сигарету, решил прогуляться. Но начавшийся снова дождь, заставил его подняться в свои покои, которые он делил с женой и устроившись поудобнее закрыл глаза.Ратленд великодушно предложил всем остаться на ночь, поставив на уши прислугу. |
||
Сделать подарок |
|
Маркиза Бьют | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 06.05.2017 |
18 Май 2017 2:42
Я мгновенно устыдилась своего поступка и нервозности, вызванной, вероятно, не только грозой, но и сложившимися обстоятельствами, когда маркиз только что не отчитал меня как маленькую глупую девочку.
Маркиз Бьют писал(а): Хотя, собственно. на что я рассчитывала? Мы десять лет в браке, да и я... неважно что толкнуло меня на проступок, но он был совершен, и холодность мужа последнее время, и его сестра, не зашедшая посмотреть на Бэби... Вероятно, он... знает или догадывается... потому и такое отношение. Хотя он никогда особо не умел утешать. всегда терялся моих слез и иногда бурно выражаемых эмоций потому я собрала себя в кулак и как можно спокойнее произнесла
- Миледи? - Маркиз посмотрел на бледные щеки жены и услышал раскаты грома. В это же время он почувствовал как рядом вздрогнула леди Энн. Страх бывает очень трудно скрыть, но главное не это, а просто умение справиться с ним. Он неловко похлопал Кэтрин по руке, вцепившейся в его рукав.- Ну, ну, миледи, это всего лишь гроза , весенняя , наполняющая просыпающуюся природу жизнью. - И чтобы поддержать обеих леди, посоветовал жене. - Дорогая, берите пример с леди Энн. Не стоит забывать, что гроза далеко за окном, а мы в уютном и гостеприимном доме - Да, да, милорд, вы правы, леди Энн... Как глупо... Простите, - я сцепила руки в замок, только бы снова не коснуться рукава маркиза. и тут, на счастье, ужин закончился, мужчины уединились на бренди и кофе, и я смогла спокойно вздохнуть и немного расслабиться. Оставшись с дамами, я постаралась улыбаться и дышать спокойно, хотя гроза за окном не унималась. Надо было занять себя разговором, к примеру, и я оглядела дам, но милая мисс Этли была занята, тогда я обратила внимание еще на одну гостью, чье лицо показалось мне смутно знакомым. Я стала припоминать, и вдруг в памяти всплыло имя Элдон, кажется, дочь барона, мой первый Сезон, и эта застенчивая девушка. Она была очень мила и помогла мне, когда у платья оторвалась оборка. Только вот я никак не могла вспомнить ее имени. И тем не менее... - Мисс, простите, я запамятовала, но. может быть вы помните? Сезон... Мы встречались... - Кэтрин, что с тобой, куда ты растеряла свое красноречие. Неужели это гроза так действует? или его присутствие? |
||
Сделать подарок |
|
Мисс Сюзен Элдон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 06.05.2017 |
18 Май 2017 3:18
Миледи моя помощь пока не требовалась, поэтому после окончания трапезы и ухода мужчин я выбрала уголок, из которого мне будет хорошо видно графиню, а графине будет видно меня, и тихонько сидела, жалея лишь о том, что моя корзинка с рукоделием сейчас лежит где-то в недрах этого огромного дома. Я бы отлично провела время за вязанием.
Неожиданно ко мне подошла маркиза Бьют. Маркиза Бьют писал(а):
- Мисс, простите, я запамятовала, но. может быть вы помните? Сезон... Мы встречались... Я немедленно встала и сделала реверанс: - Ваше Сиятельство, мы, действительно, встречались, но очень давно, когда обе еще были дебютантками. Мисс Сюзен Элдон, компаньонка графини Гоури, - я отрекомендовалась, поскольку неуверенный тон маркизы позволял предположить, будто она случайно обозналась и приняла меня за какую-то гораздо более важную особу. |
||
Сделать подарок |
|
Маркиза Бьют | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 06.05.2017 |
18 Май 2017 3:30
Девушка тут же встала и поприветствовала меня, четко указав на различие в нашем положение и в обществе, и в этом доме.
Мисс Сюзен Элдон писал(а): но сейчас меня это совершенно не волновало. Я совершенно отчетливо вспомнила и тот сезон, и тот бал, и то, какие мы обе были застенчивые и слегка напуганные, и накрыло такой волной ностальгии... Сколько всего утекло с тех пор,сколько изменилось... Мне вдруг стало безумно жаль ушедшего времени и того, что нельзя его вернуть, повернуть назад. и что уже больше не та юная дебютантка - наивная барышня с широко открытыми глазами.
- Ваше Сиятельство, мы, действительно, встречались, но очень давно, когда обе еще были дебютантками. Мисс Сюзен Элдон, компаньонка графини Гоури, - я отрекомендовалась, поскольку неуверенный тон маркизы позволял предположить, будто она случайно обозналась и приняла меня за какую-то гораздо более важную особу. - Я помню, помню, мисс Элдон, - я слегка замялась, - Сюзен, если позволите, и меня можете называть по имени, Кэтрин-Ирэн-Виктория - выбирайте любое, - я улыбнулась. - Какая гроза на улице, давно такой не было. |
||
Сделать подарок |
|
Мисс Сюзен Элдон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 06.05.2017 |
18 Май 2017 4:17
Маркиза оказалась очень доброй женщиной: она постаралась сгладить неловкость от того, что не сразу меня узнала. Как будто я могла питать надежды, что кто-то из собравшихся на званый ужин высокопоставленных особ меня вспомнит. Я, напротив, обычно сталкивалась с тем, что даже люди, когда-то именовавшие себя друзьями моего покойного отца, делали вид, будто не были мне представлены. Все же за последние два месяца мне довелось познакомиться с очень хорошими людьми.
Маркиза Бьют писал(а):
- Я помню, помню, мисс Элдон, - я слегка замялась, - Сюзен, если позволите, и меня можете называть по имени, Кэтрин-Ирэн-Виктория - выбирайте любое, - я улыбнулась. - Какая гроза на улице, давно такой не было. Я тепло улыбнулась маркизе: - Разумеется, вы можете называть меня, как вам будет удобнее. Я же не могу обращаться к вам по имени в присутствии посторонних, вдруг подобная фамильярность не понравится графине Гоури, но в приватном разговоре я готова обращаться к вам леди Кэтрин, если вы этого пожелаете. Погода, определенно, решила отыграться за предыдущие теплые деньки. Мне хотелось хоть чем-то отплатить маркизе за доброту, и я неожиданно для самой себя пробормотала: - Леди Кэтрин, когда мои племянники боялись спать, потому что за окном бушевала гроза, я укладывала их в постельку, предлагала закрыть глаза и попробовать представить, что это не раскаты грома раздаются за окном, а по крыше большой толстый озорной кот гоняет жестянку из-под ваксы. Большой толстый кот с жестянкой – это же совсем не страшно, а, напротив, весело и забавно. Племянники обычно засыпали… Но это, конечно, для деток… - стушевалась я. Зачем я это сказала, вот зачем? Не иначе, столько новых встреч сразу вывели меня из состояния душевного равновесия – непозволительная роскошь для компаньонки. Хорошо хоть, никого, кроме маркизы, рядом не было, чтобы слушать мои глупости. |
||
Сделать подарок |
|
Граф Литтон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 06.05.2017 |
18 Май 2017 8:52
По взгляду Грейс Джордж понял, как ей тяжело, но ничем помочь не мог - это будет её крест за неразумность до конца жизни или пока кто-то кроме семьи не поверит ей также как те кто хорошо её знали. В том что это произойдёт Литтон не верил, но он любил сестру и конечно же хотел ей счастья.
Его срыву из-за общего напряжения никто не придал значения. Посмотрев на леди Энн, граф понял что она как раз-таки как настоящая хозяйка увидела всё. Её презрительный взгляд, направленный на Гоури и сжавшиеся в кулачки руки, вызвали у графа улыбку, чувство тоски и ненужные мысли, которые он прогнал глотком вина. Мисс Элдон была малообщительна, хотя иногда Джорджу казалось что это плюс некоторых женщин, но здесь он решил, что на это повлияло то, что ей приходилось работать у этого мерзавца Гоури. Мисс Сюзен Элдон писал(а):
- К сожалению, ничего не могу рассказать о погоде в Лондоне, Ваша Милость. Последние недели мы с миледи провели в Бакстоне. Когда мы сегодня уезжали оттуда, там тоже собиралась гроза. Может графиня поправляет здоровье? - подумал Литтон и меняя тему, сказал: - Там впечатляющие пещеры, но Мендипские холмы и пещеры Вуки Хоул меня впечатлили больше. Герцог Ратленд и леди Энн закончили ужин. - Мисс Элдон, спасибо за компанию и интересную беседу, - проговорил Литтон, вставая из-за стола. Мужчины покидали комнату, в которой уже слышались щебетания леди. Перед тем как выйти, Литтон поблагодарил леди Энн за вкусный ужин и оценив непогоду, принял приглашение хозяев переночевать : - Всё было просто восхитительно, леди Энн, - поклонившись девушке. Посмотрев на Грейс, кивнув ей, понимая, что она этому не будет рада, сказал: - Мы с мисс Литтон признательны его Светлости за приглашение и воспользуемся вашим гостеприимством до утра. Леди, хорошего вечера! - последнее сказал точно зная, что когда Гоури вышел многие из девушек выдохнули с облегчением. Как видимо и сама графиня, - подумал Джордж, посмотрев на молодую женщину, лицо которой потеряло былое напряжение. Хорошего общения в мужской компании не очень получилось. Холланд, как и сам Литтон косился на Гоури. Маркиз Бьют был ироничен. Сэр Чарльз и Вустер держались особняком. Пропустив бокал хорошего виски, Джордж старательно держал лицо и вёл самые незатейливые разговоры - скачки, политика и ... и всё. Отведённые им с сестрой комнаты были в восточном крыле и граф точно знал, что утро для него наступит рано. Видимо с возрастом солнечные лучи становятся первыми врагами хорошего сна. Или вторыми, после разных дум, идей и размышлений. |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 2:09
|
|||
|
[22424] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |