Типичные ошибки русского языка

Ответить  На главную » Наше » Великий и могучий

Джулиана Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 07.01.2007
Сообщения: 2952
>03 Июн 2008 11:11

 » Победить может кто угодно, но только не Я?!

Июль, можно сказать: я одержу победу. И никак иначе, в смысле "недоделанные" это глаголы, формы 1 лица ед. ч. буд. времени не имеют... бедные.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4418
Откуда: Уфа
>03 Июн 2008 13:31

Эх, блин. Где ж справедливость?! Зато очень хорошо, что я не могу пылесосить! Хе-хе. Пусть лучше он пылесосит... или она... или даже они пылесосят, но только не я!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Fedundra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.05.2007
Сообщения: 5305
Откуда: Владимир
>03 Июн 2008 22:17

Июль писал(а):
Эх, блин. Где ж справедливость?! Зато очень хорошо, что я не могу пылесосить! Хе-хе. Пусть лучше он пылесосит... или она... или даже они пылесосят, но только не я!!
Только жаль, что глагол "гладить" существует во всех формах, ненавижу глажку, я бы лучше "пылесосила"...
_________________
поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4418
Откуда: Уфа
>04 Июн 2008 3:59

Федюндра, а ты не гладь! Я так уже давно глажу только то, что нельзя не гладить, ну там блузки/юбки/брюки. А вот постельное белье стираю с режимом "антисминание", сушу аккуратненько расправив и не глажу - оно вполне себе ничего получается. А зачем гладить? Все равно ведь, когда на него (глаженое!) только что постеленное ляжешь, через 2 минуты оно будет такое будто и утюга не знало. Так что время, потраченное на его глажку не стоит тех 2 минут сомнительного удовольствия полежать на глаженых простынях. Я так считаю.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Fedundra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.05.2007
Сообщения: 5305
Откуда: Владимир
>04 Июн 2008 6:07

Июль писал(а):
Федюндра, а ты не гладь! Я так уже давно глажу только то, что нельзя не гладить, ну там блузки/юбки/брюки. А вот постельное белье стираю с режимом "антисминание", сушу аккуратненько расправив и не глажу - оно вполне себе ничего получается. Все равно ведь, когда на него (глаженое!) только что постеленное ляжешь, через 2 минуты оно будет такое будто и утюга не знало. Так что время, потраченное на его глажку не стоит тех 2 минут сомнительного удовольствия полежать на глаженых простынях. Я так считаю.
постельное бельё я не глажу много лет, не глажу полотенца (хоть это может и антисанитария, я не знаю), бельё нательное тожжжжжж, но куча всё равно большая, сейчас все такие аккуратисты, что несколько раз в неделю загружаю машину. От сортировки белья вот только никак не отвыкну, говорят есть особи, которые всё вместе (носки -трусы) стирают, а я не могу. Иногда, чтобы загрузить машину и выстирать блузку дочери, кидаю туда ещё парочку чистых вещей....
А ГЛАЖКУ ДОЛОЙ !!!
_________________
поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4418
Откуда: Уфа
>04 Июн 2008 7:21

Правильно! Долой глажку!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джулиана Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 07.01.2007
Сообщения: 2952
>28 Июл 2008 20:48

 » Словарь ошибок. Буква Л. Буква М

Так. Смотрю, все таблички да табличечки... скоро совсем руссиш забудете. Вспоминаем.


Ландшафт, согласно словарям, одно из значений этого слова - «общий вид местности», а потому нередко встречающееся сочетание ландшафт местности следует отнести к разряду недопустимых - существительное ландшафт самодостаточно.

Лейтмотив, это заимствованное из немецкого языка (leitmotiv) слово означает (в переносном смысле) основную мысль произведения, мысль, которую автор неоднократно повторяет и подчеркивает. Подчеркнем и мы: лейтмотивом называют основную мысль! Но вот читаем: Главный лейтмотив этого произведения не вызывает сомнений. Но лейтмотив по определению не может не быть главным! Да и немецкое leit восходит к прилагательному leitend, имеющему значение руководящий, главный. Впрочем, чтобы правильно говорить по-русски, не нужно быть знатоком немецкого языка. Лейтмотив этого произведения не вызывает сомнений, - скажем мы, имея в виду, что главная авторская мысль нам ясна.

Линия, перед нами одно из словечек, которыми осчастливила нас в последние годы безграмотная реклама и неквалифицированные переводчики. Вы понимаете, что такое Новая линия «Проктер энд Гэмбл»? Может быть, известный производитель шампуней построил новую конвейерную линию? Нет, судя по всему, реклама хочет донести до нас что-то иное. Что именно - в этом нам поможет разобраться англо-русский словарь. Открываем его на статье line и находим среди множества других значений этого английского слова: «ассортимент; партия товаров; серия изделий». Вот оно что! Значит, известная фирма освоила новую серию изделий. Беда только в том, что переводчик, перекладывая на русский язык английский рекламный текст, не удосужился заглянуть в словарь. Английское line и в самом деле имеет прямое соответствие в русском языке - линия, но это соответствие годится не для всех значений английского слова. Если вы слышите безграмотную рекламу, сообщающую о загадочной новой линии, знайте, что речь идет о новой серии изделий.

Лучший, это слово является одновременно сравнительной и превосходной степенью прилагательного хороший. Будучи сравнительной степенью, оно, по правилам русского языка, не сочетается со словами более или менее - такие языковые уродцы, как более лучший не имеют права на существование; правильный вариант - более хороший. Кроме того, это прилагательное в сравнительной степени не может использоваться в ситуациях, в которых применение других прилагательных сравнительной степени было бы вполне законно; нельзя, например, сказать: Им был оказан прием лучший, чем в прошлый раз. Чтобы передать эту мысль, придется переиначить предложение, скажем, таким вот образом: В этот раз их принимали лучше, чем в прошлый. Имеет смысл сказать и об использовании этого слова в превосходной степени, поскольку оно связано с распространенной языковой ошибкой. Образуя превосходную степень прилагательного, как известно, можно пользоваться двумя способами. Например, у прилагательного красивый могут быть такие превосходные степени: самый красивый и красивейший. Нет и не может быть формы самый красивейший. У прилагательного хороший есть две превосходные степени: лучший и самый хороший. А если нам все время приходится слышать самый лучший, это еще не значит, что такая форма правильна.

Макароны, родительный падеж этого существительного - макарон (не макаронов): у меня нет макарон.

Мало, напомним, что это слово не сочетается с наречиями столько и сколько - для этого есть другие слова: так (так мало), как (как мало) или настолько (настолько мало). Предложение Ой, сколько мало денег осталось! неверно не потому, что денег много, а потому, что правильно будет: Ой, как мало денег осталось!

Маневр, правила русского языка не требуют обязательного написания буквы ё в тех словах, где она есть. Мы пишем, например, елка, лед, ерш, законнорожденный (говорим ёлка, лёд, ёрш, законнорождённый). Но иногда с течением времени под воздействием письменной формы начинают происходить изменения и в устной. Это и происходит с существительным манёвр - (именно это произношение и является правильным!), а также производными от него: манёвровый (не маневровый), манёвренный (не маневренный).

Манкировать, этот слегка старомодный глагол, означающий "пренебрегать чем-либо", требует после себя существительного в творительном падеже: манкировать своими обязанностями (не свои обязанности).

Маршрут, слово это имеет значение «заранее намеченный путь следования», а потому нередко встречающееся сочетание маршрут следования недопустимо, вполне достаточно сказать маршрут. Избегайте языковой избыточности.
Ooh
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>28 Июл 2008 21:29

Цитата:
Избегайте языковой избыточности.


Джулианочка, прочитала твой урок и лишний раз убедилась, что совершенно не владею правильным русским языком, даже расстроилась немного. Судя по всему, страдаю не только языковой избыточностью, но и косноязычностью. Остается только говорить языком плаката.

Спасибо тебе, не забывай нас просвещать.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4418
Откуда: Уфа
>28 Июл 2008 21:33

А я избегаю! Меня еще убивает, когда в адресе пишут: "ул. Проспект Октября". Проспект - это не улица! Это сам по себе проспект! Или тупик, шоссе, переулок...Зачем ставить "ул." перед всем этим?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Fedundra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.05.2007
Сообщения: 5305
Откуда: Владимир
>28 Июл 2008 22:20

Джулиана! Эх, действительно надо нам порой мозги поправить...
Где ж только на всё ума набраться??? А я очень слово "очень" люблю...очень сильно люблю....(((((
_________________
поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джулиана Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 07.01.2007
Сообщения: 2952
>28 Июл 2008 23:02

 » "Самый лучший" - это жесть

Вот неправильность сочетания самый лучший - это жесть. Просто сказать: Это лучший подарок!.. - ну как-то не очень... в эмоциональном плане, канешн. А уж "Это самый хороший подарок!" - вообще бедненько и слабенько. Во дела. А... а есть же еще "Самый лучший фильм".
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4418
Откуда: Уфа
>29 Июл 2008 4:05

Джул, в эмоциональном плане лучше всего сказать: "офигенно/офигительно", "просто опупеть можно" и "чуть не описалась". И никаких тебе излишеств. Языковых.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>29 Июл 2008 10:31

Джулиана писал(а):
Вот неправильность сочетания самый лучший - это жесть. Просто сказать: Это лучший подарок!.. - ну как-то не очень... в эмоциональном плане, канешн. А уж "Это самый хороший подарок!" - вообще бедненько и слабенько. Во дела. А... а есть же еще "Самый лучший фильм".


Вот мне кажется, что я тоже иногда неправильно строю некоторые фразы. Уже не задумываешься, правильно или не правильно говорю. Совершенно засорен язык. В общем, ужас!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Milli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 26.05.2007
Сообщения: 2377
Откуда: Украина. Донецк
>29 Июл 2008 12:30

Июль писал(а):
Джул, в эмоциональном плане лучше всего сказать: "офигенно/офигительно", "просто опупеть можно" и "чуть не описалась". И никаких тебе излишеств. Языковых.

Люлик, жжёшь!!!
Я за собой тоже замечаю некоторую "слабость" языка Но... куда ж деваться-то? Вот только такие вот уроки и помогают. Джул, спасибо!
Fedundra писал(а):
А я очень слово "очень" люблю...очень сильно люблю....(((((

А я вот очень люблю слово "просто", ну вот просто люблю и все тут! Ничего не могу с этим сделать.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Светик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2007
Сообщения: 8263
>27 Авг 2008 15:57

Джул, а не знаешь, где в рунете есть орфографический словарь? Иногда очень нужен.
Искала, но не нашла.
_________________
Don’t psychoanalyze me. You won’t like me when I’m psychoanalyzed.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Ноя 2024 4:43

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете создать приватную тему, доступ в которую будут иметь только приглашенные Вами участники. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Женское фэнтези (18+)»: Взаимовыгодный брак » Взаимовыгодный брак Екатерина Бакулина Они решили заключить союз, остановились в шаге от катастрофы, едва... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: В поисках Ричарда III
 
Ответить  На главную » Наше » Великий и могучий » Типичные ошибки русского языка [2459] № ... Пред.  1 2 3 4 5 6 ... 24 25 26  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение