Maribell | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 19.05.2009 Сообщения: 4 Откуда: Москва |
10 Июн 2009 11:12
Дорогие девочки POVITRULYA, ЭРДЕЛЬКА, ХВОЯ, JANE ALEX, SVETLANKA, MARIATOS , большое Вам спасибо!
Благодаря Вашим отзывам открыла для себя Робин Шоун. Потрясающий автор! Хожу 2- ю неделю под впечатлением от ее романов. |
||
Сделать подарок |
|
Svetlanka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Июн 2009 11:23
Maribell, очень рада, что Вы тоже по достоинству оценили этого автора.
Читать ее лучше в оригинале, ибо официальный перевод всё портит. У меня есть все ее романы и новеллы на английском, за исключением последнего романа, который вышел в марте 2009 года. |
|||
Сделать подарок |
|
Последняя любовь Самурая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Июн 2009 15:16
А мне из Робин Шоун больше всего нравится "Женское счастье"!!!!!!
Шикарная вещь: такая откровенная, такая завораживающая!!! Буквально в 40-50 страницах описана мини-история с хорошим концом. Герой быстро не словом, а делом развеевает все сомнения и переживания героини по поводу несовершенной несовершенной фигуры |
|||
Сделать подарок |
|
Svetlanka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Июн 2009 17:47
Последняя любовь Самурая, Вы еще Женщину Габриэля не читали. Вот это книга! Шоун просто превзошла саму себя!
Кто бы мог подумать при чтении "Любовника", что из Габриэля получится такой ггерой! |
|||
Сделать подарок |
|
Последняя любовь Самурая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Июн 2009 19:43
Я бы с удовольствием прочла про Габриеля, но английский знаю лишь на школьном уровне
Действительно, жаль, что наши девочки-переводчицы не переводят этот роман. Хотя я их понимаю - очень сложно перевести литературу с такой спецификой |
|||
Сделать подарок |
|
Innulya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Июн 2009 23:23
Svetlanka писал(а):
Кто бы мог подумать при чтении "Любовника", что из Габриэля получится такой ггерой! А мне Габриэль и в "Любовнике" показался очень интригующим и многообещающим персонажем. Только я тогда не знала еще, что есть продолжение - "Женщина Габриэля", и все думала, почему автор так часто упоминает и подробно описывает Габриэля, но не сочиняет для него отдельную любовную линию. |
|||
Сделать подарок |
|
Svetlanka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Июн 2009 23:32
Хвоя, и хорошо, что издатели за него не взялись и вряд ли возьмутся. Так испоганить "Любовника", я уж не говорю про "Нежного наставника" - это надо постараться. Шоун - специфичный автор. Ее либо дословно переводить, либо не трогать вовсе! Кстати, почему-то дословному переводу подверглись только ее коротенькие новеллы "Женское счастье" и "Мужчина и женщина". Хотя, это не самые лучшие ее творения. Все-таки детективная линия у нее неплохо получается. |
|||
Сделать подарок |
|
Sonata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Авг 2009 10:06
Женщина Габриэля, очень хороший роман, читала и наслаждалось! _________________ Под этой черточкой, любят умничать))) |
|||
Сделать подарок |
|
приставша | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Сен 2009 17:43
Джулиана, а вы не пробовали читать, книгу Генри Саттон "Эксгибиционистка" не плохой сюжет раскручивается вокруг звезды киноэкрана Мередита Хаусмана и его дочери Мери..... |
|||
|
Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Дек 2009 9:59
Отвечу здесь:
Такое не читала. И по большому счёту - просто эротику не люблю. Это как: в жаркий день показать мороженое, не не давать попробовать на вкус. В любовных романах - я откровенные сцены ОЧЕНЬ ЧАСТО совсем пропускаю. Но в то же время, могу с УДОВОЛЬСТВИЕМ почитать чистую порнуху (без сюжета и без чувств) . Часто эти "произведения" не имеют ни авторов, ни даже самого "издания". Это книжки и газеты пост-перестроечных времён. Из современных читала: АСТовская порно-серия "X-Libris". Но там тоже встречаются тоскливые эротические опусы. Прочитала их около 10. Эта книженция ...не очень...но тут есть мужской гомосексуальный акт, и забавы героини со статуей Вот эта книжка понравилась, с ритуальными мистическо-эротическими сценами Эта история развращение, читабельно но есть книги круче Это самая жгучая из прочитанных мной Эта средняя...но жгучие моменты есть Эта книга - тоска зелёная... в порнушном смысле.)))) Эта тоже малозапомнилась...там героине, ради бизнеса пришлось пойти на крайности...Но в конце она исправилась. Есть и другие...невпечатлительные _________________ поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Дек 2009 15:30
Последняя любовь Самурая писал(а):
Я бы с удовольствием прочла про Габриеля, но английский знаю лишь на школьном уровне
Действительно, жаль, что наши девочки-переводчицы не переводят этот роман. Хотя я их понимаю - очень сложно перевести литературу с такой спецификой Зачем переводить то, что уже перевели на "Мечтательнице"? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Последняя любовь Самурая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Дек 2009 19:05
Karmenn писал(а):
Последняя любовь Самурая писал(а):
Я бы с удовольствием прочла про Габриеля, но английский знаю лишь на школьном уровне
Действительно, жаль, что наши девочки-переводчицы не переводят этот роман. Хотя я их понимаю - очень сложно перевести литературу с такой спецификой Зачем переводить то, что уже перевели на "Мечтательнице"? Кармэн, "Женщину Габриэля" я уже давно прочитала, но на момент, когда писался этот коментарий, я понятия не имела о том, что это произведение уже перевели на Мечтательнице, да что уж там говорить, на тот момент я понятия не имела о Мечтательнице |
|||
Сделать подарок |
|
nad | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Дек 2009 20:41
Девочки, спасибо за наводки. Очень интересно почитать и такую литературу. Я всегда предпочитала ЛР, "сказки про Золушку", но иногда хочется чего-то поострее. Скачала несколько рекомендованных вами книжек, буду читать вместе с мужем (так веселее) . Впечатлениями (от книжек!) потом поделюсь. |
|||
Сделать подарок |
|
Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Дек 2009 21:05
nad С мужем конечно веселее))) А главное практичнее! Никуда не надо бежать - развеяться, всё под рукой!!!
У Смолл Есть небольшая порно-повесть "Экстаз" . Читай! Мы девочки большие, со стабильной психикой))) нам можно! _________________ поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь |
|||
Сделать подарок |
|
nad | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Дек 2009 13:21
Читать с мужем оказалось не так уж и весело! Видимо все-таки эти книги не для мужчин. Сначала он предирался к качеству перевода, потом долго смеялся над описаниями половых актов. Закончилось все тем, что он ушел смотреть новости по телеку! А я осталась дочитывать книгу в одиночестве . Читали мы "Козырные дамы". Зато я поняла почему Каролина осталась с Бобом- просто поняла свою практически безграничную власть над ним. А читала бы я вместе с мужем- и не дочитала бы книгу до конца.... Хотя не знаю теперь что и лучше. Но есть мужчины, которые читают такие вещи- я видела отзывы на Альдебаране, откуда качала книгу. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 18:41
|
|||
|
[4138] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |