Линн Керланд Замок ее мечты/Stardust of Yesterday

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

stellaelina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.12.2008
Сообщения: 235
Откуда: Germany
>24 Янв 2009 19:42

проду....
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.02.2007
Сообщения: 2211
Откуда: Dreamland
>26 Янв 2009 0:51

 » Глава 30 часть 1



Глава тридцатая (начало)

Кендрик закрутил кран душа. Он вытерся и натянул на себя то, что Женевьева называла «велосипедками». Они плотно облегали его мускулистые бедра. Отличная одежда для тренировок. Жаль, что снять их было не так-то просто. Ведь чем быстрее избавишься от одежды, тем быстрее окажешься в постели рядом с любимой женушкой.
К несчастью, Женевьева все еще спала. Кендрик вышел из ванной и посмотрел на нее. Она очень устала, и было из-за чего. Всю прошедшую неделю они только и делали, что занимались любовью, ели и спали. Причем засыпали только тогда, когда глаза закрывались в буквальном смысле слова. Не то, чтобы он жаловался, вовсе нет. Но Женевьева нуждалась в отдыхе, и он не стал ей мешать.
Кендрик надел кроссовки и взял меч, постоянно находившийся под рукой, недалеко от сундука. Утро, проведенное на тренировке с Ройсом – это то, что ему нужно. А потом он сможет пожаловаться на усталость и, возможно, уговорит Женевьеву снова присоединиться к нему в ванной. С тех пор, как он пошутил насчет ее громких страстных стонов, она постоянно отказывалась принимать с ним душ. Воспоминание о том чудесном дне до сих пор воспламеняло кровь в его жилах.
Когда он вошел в кухню, зазвонил телефон. Видно, Ройсу каким-то образом удается читать его мысли. Он поднял телефонную трубку.
- Да?
- Лорд Сикерк? Это инспектор О'Малли, ваша светлость. Я допросил тех парней, что напали на вашу леди две недели назад, и подумал, что мог бы к вам заскочить и сообщить кое-какие новости.
Кендрик помедлил с ответом. У него был выбор: провести утро, выслушивая от инспектора вещи, о которых не хотелось и вспоминать. Или потренироваться с Ройсом, приготовить любимой завтрак, отнести ее в библиотеку и заняться с ней любовью на удобном широком диване.
Да тут и думать было не о чем.
- Вы можете рассказать обо всем по телефону.
- Милорд, я говорил с Уорсингтоном, и он рассказал мне о свадьбе и вашем недавнем выздоровлении.
- Выздоровлении?
- Ну да, от того недуга, что не разрешал вам прикасаться к кому-либо, - было слышно, как инспектор тихонечко хмыкнул. – Если на то пошло, мне больше нравилось думать о вас, как о призраке. – Он немного помолчал. – Но это, к сожалению, невозможно. На дворе как-никак двадцатый век.
Выздоровление? Недуг? Вот так, положись на Уорсингтона, и все подумают, что он был каким-то прокаженным!
- Ну да, - угрюмо пробурчал Кендрик, собираясь с мыслями. – Это все чудеса современной медицины.
- А как вы красочно рассказывали о том, что родились в тринадцатом веке! Должен признаться, вы меня полностью убедили. А то, что я тогда увидел у вас в зале…
- Это зеркала,- солгал Кендрик. – Эксцентрические выходки аристократов, и все такое.
- Вот именно, - хмыкнул инспектор. – Давайте все же вернемся к нашему вопросу. Когда бы я смог к вам заскочить?
Вот черт, ну что за настырный малый! Кендрик глубоко вздохнул.
- Давайте по телефону, старина. Сегодня я слишком занят для визитов.
Было слышно, как инспектор О’Малли тихо вздохнул.
- Ну что ж, как хотите, милорд. Оказалось, что эти парни живут в соседней деревушке, а нанял их какой-то тип из Лондона. Имени его они назвать не смогли, думаю, они его и не знают. Им заплатили анонимным денежным переводом из Лондона. Таким образом, найти отправителя просто нереально. Один раз им позвонили. Мы отследили звонок: он был сделан не из квартиры, а из телефонной будки. Звонил мужчина, говоривший в нос, и это все, что мы о нем знаем.
- Лондон, - задумчиво протянул Кедрик. – Кое-кого я там знаю. Вы их проверили, инспектор? Это должен быть кто-то с большими финансовыми возможностями. А еще он должен быть заинтересован в смерти Женевьевы.
- Единственной особой в Лондоне, известной вам и леди Сикерк, является Брайан Макшейн. Его секретарша сказала мне по телефону, что он отсутствовал в конторе в то время, когда были высланы деньги и переданы инструкции для этих головорезов.
Кендрик задумчиво потер подбородок. Брайан Макшейн? Не может быть. Он всегда был трусливым зайцем. Да и платили ему за услуги вполне достаточно, с чего бы ему совершать этакую глупость? Какая ему выгода в том, чтобы причинить вред Женевьеве?
- Нет, дружище. Это не он. У него нет причин желать худа леди Сикерк. Это, должно быть, кто-то другой.
- Ну что ж, поищем кого-нибудь еще. И все же, если вы не возражаете, я не спущу глаз с молодого Макшейна, милорд. Кто знает, какие мысли бродят в голове у преступника.
- Следите за ним, - согласился Кендрик. – Звоните мне, если будут новости.
Он повесил трубку. Брайан Макшейн? Это же нелепо! Парень своей тени боится. Да у него духу не хватит взглянуть на убийцу, не то, что его нанять. Кендрик покачал головой и отбросил эти мысли прочь. Он в состоянии сам защитить Женевьеву. Первый же негодяй, поднявший на нее руку, убедится на собственной шкуре, как ужасен в гневе лорд Сикерк.
Кендрик протянул руку к телефону, чтобы набрать номер, когда со стороны лестницы послышалось легкое шлепанье домашник тапок. Женевьева проснулась. Он положил трубку на место и стал ждать.
На ней была широкая ночная рубашка до колен и смешные розовые тапочки. Кендрик раскрыл объятия, и она тут же прильнула к нему. Он прижал Женевьеву к себе и тихонько покачивал ее, пока она зевала, уткнувшись ему в грудь.
- Бедная овечка,- тихо рассмеялся он. – Слишком рано?
- Солнце еще даже не взошло.
- Уже около десяти, Женевьева.
- А мне кажется, что еще темно.
- Это оттого, что ты глаза не открыла.
- И тебя с добрым утром, дорогой.
Он рассмеялся при виде ее недовольного личика и поцеловал ее. Женевьева тут же растаяла в его объятиях и крепко обняла его за шею. Кендрик застонал. У него кровь начинала бурлить в жилах при одном взгляде на сонную Женевьеву. Взять, к примеру, вчерашнее утро. Началось с того, что он просто нагнулся и тихонько прошептал ей на ухо утреннее приветствие. Не успел он опомниться, как вокруг шеи обвились ее руки, затем последовал ряд сонных поцелуев. Ну а дальше он дал себя соблазнить, причем его леди сделала это, даже не открывая глаз. Он ожидал, что после этого она повернется на бок и снова уснет. Вместо этого Женевьева наконец-то открыла глаза и, сонно улыбаясь, спросила, что он приготовил ей на завтрак после такого чудесного десерта.
Кендрик улыбнулся, развернул ее и легонько шлепнул по мягкому месту.
- Я собираюсь потренироваться пару часов. Иди в постель.
- Ты меня скоро разбудешь?
- Через два часа. Иди наверх, а то так и заснешь стоя.
- Будь внимателен, - сказала Женевьева, ощупью пробираясь к двери. – Я не хочу, чтобы ты отрезал себе что-нибудь важное.
Кендрик громко рассмеялся, когда она вышла. Он немного поразмыслил, не последовать ли ему за Женевьевой. Потом напомнил себе, каким толстым и ленивым стал в последнее время. Надо потренироваться. Два часика, а остаток дня можно будет понежиться в объятиях любимой на первой попавшейся горизонтальной поверхности.
Он набрал номер Аделаиды и попросил к телефону Ройса.
- Кендрик, старина, что случилось?
- Да вот, хочу дать жене немного передохнуть. Попроси кого-нибудь подбросить тебя в замок. Хочу потренироваться.
- У меня есть мотоцикл. Купил только вчера. Ты, видать, сошел с ума, раз предпочел меня своей женушке. Но если таково твое желание, то я приеду так быстро, как только смогу.
- Я вовсе не нуждаюсь в твоем обществе, олух, - пробурчал Кендрик, но Ройс уже повесил трубку.
Кендрик потянулся, затем нагнулся вниз, стараясь размять затекшие мышцы. Вот уже неделю, как он не садился в седло, а меч и вовсе не брал в руки. Ройс быстро с ним управится.
Взяв меч, он вышел из дома и уселся на лестнице перед входом. Снаружи было прохладно, но он старался не обращать на это внимания. Да, здорово он разнежился за годы своего «небытия». В юные годы ему никогда не бывало холодно; война – суровое занятие, а не шикарная прогулка, он привык никогда не жаловаться на невзгоды походной жизни. Он улыбнулся. Зато сейчас можно немного и пожалеть себя, особенно когда дома тебя ждет огонь в камине и жаркие объятия любимой.
Он поднял бровь, когда решетка внутренних ворот начала подниматься, и во двор с рокотом въехал мотоцикл. Кендрик усмехнулся, когда Ройс остановился возле лестницы. Его капитан был одет во все черное, а прикрепленный сзади мотоцикла меч напоминал флагшток. Ройс слез с мотоцикла, снял шлем и ухмыльнулся.
- Кендрик, ты выглядишь как неповоротливый щенок. Давай поднимайся и разомнись немного.
Кендрик поднялся и потянулся.
- Ройс, твои шуточки на меня не действуют. Я слишком доволен жизнью.
Ройс снял куртку и брюки. Он остался в шортах и футболке, поднял над головой свой меч и пару раз им замахнулся.
- Давай, готовься к бою. Рассказы о твоей распрекрасной женушке, может, и отвлекут мое внимание, но сегодня это единственный для тебя способ провести мало-мальски приличный поединок.
Кендрик поднял свой меч и дружески похлопал Ройса по спине.
- Болтовня всегда была твоей сильной стороной, дружище. И я не собираюсь делиться с тобой интимными подробностями своей супружеской жизни. Зато с удовольствием послушаю о твоих победах на любовном поприще здесь, в деревне. Как тебе девицы двадцатого века?
- Они мне очень нравятся, хотя, убей меня, не пойму, зачем нужны свидания. Ты даришь женщине подарки, цветы, приглашаешь в ресторан, ухаживаешь за ней, а в итоге получаешь один-единственный поцелуй, и то не всегда.
Кендрик рассмеялся.
- Ройс, тебе надо больше времени проводить у телевизора. Сейчас так принято. А еще попрошу не соблазнять непорочных девиц. Мне вовсе не улыбается, чтобы каждое утро возле моего дома выстраивались разъяренные папаши.
- Я постараюсь.
Они пошли на задний двор замка в сторону сада. Кендрику хотелось очистить место от травы и снова разместить здесь боевую арену. Нет, лучше засыпать песком площадку возле внешних стен. Им с Ройсом нужно место для тренировок, а внутренний двор казался для этого слишком маленьким.
Тяжело вздохнув, Кендрик вытащил меч из ножен и отбросил их в сторону. Какой странной кажется жизнь без целого гарнизона воинов, с которыми каждый день надо упражняться в военном искусстве; без забот о защите своего жилища от врага; без извечного страха перед возможным неурожаем, когда твоим подданным грозит голодная смерть. С течением времени жизнь оказалась намного легче.
Он понял, что стоит и смотрит куда-то в простанство только тогда, когда Ройс встряхнул его за плечо.
- Что, Кендрик? Задумался о своей леди?
Кендрик покачал головой.
- Времена изменились, мой друг.
Ройс улыбнулся.
- Я знаю, что ты имеешь в виду, милорд. Мне тоже будет не хватать того сумасшедшего времечка.
- Неправда. Ты жаловался на судьбу каждый раз, когда мы шли в бой.
- Интересно, каким образом ты мог меня слышать. Ты сам так громко сетовал на судьбу, что вряд ли слышал, что творится вокруг.
Кендрик вздохнул.
- Мне будет не хватать не убийств, а того особого приподнятого настроения перед битвой.
- А также холода, паршивой жратвы, болезней, опасностей и пиявок в виде панацеи от всех недугов. Я понимаю.
- Не в этом дело.
- Нам просто нужно найти то, что может все это заменить, - сказал Ройс. – Может, соберем несколько парней из деревни, которые будут не прочь тренироваться, и будем с ними заниматься каждый день по нескольку часов. Кроме этого, мы можем найти и другие занятия. К примеру, лыжные гонки – чем плохой вид спорта? Я всегда любил скорость.
Кендрик с легкостью отбил первую атаку Ройса. Сказались долгие годы тренировок. В голове мелькнула мысль, что он вовсе не растерял свои навыки в военном искусстве, и это улучшило его настроение. Да, может, занятие спортом – это как раз то, что нужно. Сказать по правде, получил-то он намного больше, чем потерял.
При этой мысли он рассмеялся. Да здесь и сравнивать нечего. У него сильное тело, прекрасный замок и куча денег в банке. А еще у него есть Женевьева. По сравнению с этим все остальное – просто мелочи жизни.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>26 Янв 2009 2:02

Аниточка!Перевод как всегда блеск!Мне нравится как Керланд намеками , полусловами описывает интимную жизнь Кендрика и Джен.И картинка загляденье-прямо в точку!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

princesSobolevska Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>26 Янв 2009 2:40

Чудесный перевод!!!! Very Happy Просто фантастика!!!!!! Very Happy
 

Tea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 09.11.2008
Сообщения: 74
>26 Янв 2009 10:04

Спасибо! Перевод замечательный.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

tirein Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 12.09.2007
Сообщения: 386
Откуда: Мирный
>26 Янв 2009 11:02

Спасибо Аниточка! Very Happy
_________________

Ну да... я не ангел... и что теперь???(с)

- Скажите, вы ангел?
- Да!
- А рожки вам зачем?
- Чтоб нимб не спадал (с)

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Janina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 24.07.2008
Сообщения: 417
Откуда: Эстония
>26 Янв 2009 11:08

Анита,
спасибо тебе! Very Happy Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Oza Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 02.10.2008
Сообщения: 342
>26 Янв 2009 13:49

Аниточка, браво Ar Very Happy Wink
Ты - лучшая!!!
Осталось совсем чуть-чуть tender
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ларисик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 30.06.2008
Сообщения: 99
Откуда: Москва
>26 Янв 2009 16:16

Анита, спасибо за замечательный перевод Poceluy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

veta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 04.08.2008
Сообщения: 353
Откуда: Киев
>26 Янв 2009 18:31

Аниточка, ты просто прелесть Огромная благодарность за перевод
Сделать подарок
Профиль ЛС  

geketora Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>26 Янв 2009 19:14

Девочки миленькие я прям готова на вас молиться, только продолжайте нас радовать своими переводами Ar Специально зарегестрировалась чтобы выразить всю свою признательность ..не могу нахально читать ваши переводы и молчать..СПАСИБО!!!
 

Роза Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 18.12.2008
Сообщения: 256
>26 Янв 2009 19:25

Аниточка, спасибо!!! Flowers Чудесный перевод!
Оформление очередной раз восхищает своей красотой! Flowers Poceluy tender Poceluy Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

stellaelina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.12.2008
Сообщения: 235
Откуда: Germany
>26 Янв 2009 20:02

Прода. Very Happy Very Happy Very Happy ..супер. Ar Ar Ar ..щас почитаем...
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>26 Янв 2009 20:23

Анита, спасибо большое! Все-таки какой замечательный роман! я не устаю восхищаться. Здорово объяснили инспектору про якобы призрака. Легализовался Кендрик. Осталось совсем немного. Ну что ж , всё когда-то кончается. Зато с замечательным автором познакомились и читаем прелестный роман! Аниточка, тебе огромное за это спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1715
>26 Янв 2009 21:28

Беата писал(а):
Анита, спасибо большое! Все-таки какой замечательный роман! я не устаю восхищаться. Здорово объяснили инспектору про якобы призрака. Легализовался Кендрик. Осталось совсем немного. Ну что ж , всё когда-то кончается. Зато с замечательным автором познакомились и читаем прелестный роман! Аниточка, тебе огромное за это спасибо!


Согласна с Беатой во всем. Аниточка, спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>30 Ноя 2024 7:26

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете просмотреть все книги-новинки года на специальной странице. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: Садека Джонсон ДОМ ЕВЫ Эта история рассказывает о судьбе двух темнокожих девушек, которые жили в начале пятидесятых годов прошлого... читать

В блоге автора хомячок: Шаг в темноту 13 глава окончание

В журнале «Хроники Темного Двора»: ПРИНЦЕССА ИЗ ЛЕДЯНОГО ЗАМКА, или ИГРЫ БЕССМЕРТНЫХ. От автора
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линн Керланд Замок ее мечты/Stardust of Yesterday [4436] № ... Пред.  1 2 3 ... 42 43 44 ... 55 56 57  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение