Одной ночи мало

Нора Робертс

Ответить  На главную » Любовный роман » Авторы сентиментального жанра

Ленни Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.02.2009
Сообщения: 5488
Откуда: Санкт-Петербург
>04 Дек 2009 21:27

Есть такое дело: Ян - Йен, Синеад - Шинед, Уэбстер - Вебстер. Хотя это еще и к редакции вопрос - переводчик другие книги может и не читать, и русскую транскрипцию имен на свое усмотрение давать, а вот вычитывать подобные "нестыковки" надо бы повнимательней, ИМХО.
Хорошо что Еву и Рорка не трогают Laughing
_________________

"Quando m'en vo' soletta per la viva"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Розамунда Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.07.2008
Сообщения: 7384
>05 Дек 2009 15:23

Авер писал(а):
Рози, я еще как-то могу проигнорировать цвет глаз и волос и т,д, но когда в серии по разному называют героев сильно раздражает.

Цитата:
Хотя это еще и к редакции вопрос - переводчик другие книги может и не читать, и русскую транскрипцию имен на свое усмотрение давать, а вот вычитывать подобные "нестыковки" надо бы повнимательней, ИМХО.

Девочки, это конечно на прямую человеческий фактор, но если бы я была переводчиком, и знала , что книга , которую буду переводить - серийная, то ознакомилась бы с предыдущими книгами, хотя бы с тем , как переводили имена героев....возможно не вчитываясь в сюжет, но всё-таки постаралась бы соблюсти одну линию Embarassed
Грустно , что подчас переводчики так относятся к своей работе - спустя рукава....я очень рада , что эту серию хотя бы Сорвачёв не переводил Laughing Laughing
Приходится мириться с тем , что есть
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ленни Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.02.2009
Сообщения: 5488
Откуда: Санкт-Петербург
>05 Дек 2009 18:31

Рози, в идеале так и должно быть, мне кажется, что переводчику и повнимательнее с серией ознакомиться не помешает, почувствовать характер героев и правильное определение к ситуации подбирать, а еще лучше если один серией занимается. Но имеем то что имеем.

Розамунда писал(а):
.я очень рада , что эту серию хотя бы Сорвачёв не переводил

А за это большое человеческое спасибо Laughing
_________________

"Quando m'en vo' soletta per la viva"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ириан Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 17.05.2009
Сообщения: 180
Откуда: Харьков
>05 Дек 2009 19:18

Недавно перечитала "Отчаянный шантаж" Very Happy Как всегда поразилась умению Робертс описывать не только характеры людей,
но и ее таланту передать то, как люди меняются Smile
А вот этот момент на дне рождения Сета заставил меня прослезиться:


"– Коробка, – озадаченно протянул Сет.
– Да, но… я сохранила чек. Ты сможешь ее вернуть, если тебе не понравится.
– Да ладно… – Поймав укоряющий взгляд Филипа, Сет сделал над собой усилие, хотя ему очень хотелось закатить глаза. – Красивая коробка. – Он лениво щелкнул медным крючком, откинул крышку… – Черт побери!
– Тише, Сет, – пробормотал Кэм, боязливо оглядываясь на вошедшую Анну.
– Господи, вы только посмотрите! Здесь все на свете. Угольные карандаши и мелки. – Сет уставился на Сибил с тем же изумлением и недоверием, что так потрясли ее раньше. – И это все мне?
– Здесь все необходимое. – Сибил нервно намотала серебряную цепь на палец. – Ты так хорошо рисуешь, что я подумала… Ты можешь попробовать и другое. Во второй коробке есть еще…
– Еще?
– Акварели и кисти, бумага… – Пока Сет энергично сдирал бумагу со второй коробки, Сибил поднялась с кресла и села рядом с ним на пол. – Лично я предпочитаю акварель и подумала, что, может, ты захочешь попробовать.
– Я не умею.
– О, это очень просто. – Сибил перегнулась через Сета, взяла одну из кистей и пустилась в объяснения. Она сразу же забыла о волнении и непринужденно улыбнулась ему.
Ее лицо в мягком свете торшера, блеск ее глаз расшевелили память Сета.
– У вас висела на стене картина? Цветы, белые цветы в голубой вазе? – Он вопросительно смотрел на нее.
Сибил так крепко сжала кисточку, что чуть не сломала ее.
– Да, в спальне. В моей квартире в Нью Йорке. Одна из моих акварелей. Не очень хорошая.
– И цветные бутылочки на столике. Очень много, и все разные.
– Бутылочки из под духов. – Ее горло снова сжалось. – Я когда то их собирала.
– Вы разрешали мне спать с вами в вашей кровати. – Сет прищурился, попытался сконцентрироваться на обрывочных воспоминаниях. Нежные запахи, ласковый голос, цвета, формы. – Вы рассказывали мне историю… о лягушке.
Сибил вспомнила, как маленький мальчик, свернувшись калачиком, прижимался к ней, как его ярко синие глазенки не отрывались от ее лица, как она развеивала его страхи сказкой со счастливым концом.
– Ты… когда вы гостили у меня, ты видел плохие сны и боялся засыпать один.
– У меня был щенок. – Воспоминания нанизывались одно на другое, словно бусины на нить. – Вы купили мне щенка.
– Не настоящего, игрушечного. – Слезы подступили к глазам, давние воспоминания бередили душу. – Ты… у тебя не было ни одной игрушки. Когда я принесла ее домой, ты спросил, чей это щенок, и я сказала, что твой. Ты так и называл его – «Твой». Она не взяла его, когда, когда… я должна идти.
Сибил вскочила на ноги.
– Простите. Я должна идти.
И, резко развернувшись, бросилась из гостиной."
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ольга-А Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.09.2009
Сообщения: 3228
Откуда: Ростовская область
>05 Дек 2009 23:04

Да, не всегда переводчики следят за сериями, я стараюсь на такие вещи внимания не обращать. Но попалась как-то книжечка "он провел рукой по её черным волосам " , а на обложке - чистая блондинка Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Авер Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 09.08.2009
Сообщения: 3180
Откуда: Москва
>05 Дек 2009 23:23

Ольга-А писал(а):
Да, не всегда переводчики следят за сериями, я стараюсь на такие вещи внимания не обращать. Но попалась как-то книжечка "он провел рукой по её черным волосам " , а на обложке - чистая блондинка Laughing


Обложки и содержание книги чаще всего вообще не имеют ничего общего. Так что в этом случае скорее всего вина оформителя, а не переводчика.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ольга-А Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.09.2009
Сообщения: 3228
Откуда: Ростовская область
>10 Дек 2009 21:20

У меня новый виток увлечения Евой, "Дорогая мамуля" к середине, наконец, заинтересовала, соскучилась я оказывается за Пибоди, близка мне её проблема лишних кг Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ленни Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.02.2009
Сообщения: 5488
Откуда: Санкт-Петербург
>11 Дек 2009 18:15

Розамунда писал(а):
Как всегда, самое главное быстрее книгу выпустить и "снять сливки" с новинки

Рози, все бы ничего... но когда из книги целые главы "выбрасывают" или вообще половинят... вот это раздражает Dur причем не понимаю, чем руководствуются...
_________________

"Quando m'en vo' soletta per la viva"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Розамунда Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.07.2008
Сообщения: 7384
>11 Дек 2009 20:30

Ленни писал(а):
Розамунда писал(а):
Как всегда, самое главное быстрее книгу выпустить и "снять сливки" с новинки

Рози, все бы ничего... но когда из книги целые главы "выбрасывают" или вообще половинят... вот это раздражает Dur причем не понимаю, чем руководствуются...

Ленни , на этот вопрос , ответ как раз очень определённый. На сколько я помню , для ЛР (наверное не только для них) установлен у издательства какой-то определённый объем, это как-то связано с печатными станками и листами бумаги в книги. Издатели её сокращают как раз поэтому Sad
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ольга-А Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.09.2009
Сообщения: 3228
Откуда: Ростовская область
>12 Дек 2009 0:47

Дочитала "Дорогая мамуля",вот чего не отнять у Робертс, так это умения держать в напряжении, кто убийца поняла быстро,а интерес всё-равно не потеряла. Ева умеет работать, я это подзабыла, нравится как она "оживляет" убийства в голове, анализирует поведение и преступника, и жертвы!Финальный допрос - высший класс, но Марни мне жаль.
Не понравились только характерные для Даллас мысли, вроде - какая глупость ходить по магазинам, рожать детей противоестественно...
Пожалуй примусь за следующую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Spate Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.10.2008
Сообщения: 2919
Откуда: Сибирь
>16 Дек 2009 12:48

А я с удовольствием перечитала "Бархатную смерть"! И даже проголосовала за этот роман в фантастических новинках. Имхо, один из лучших романов серии - там и отношения Евы с Рорком какие-то очень трогательные и взрослые одновременно, и детективная линия хороша, особенно с этой параллелью с Хичкоком... Я сама очень люблю Хичкоковские фильмы.

да и еще хоть "Лик огня" меня слегка разочаровал - я все равно проголосовала за книгу в "Новинках" тоже! Я так долго его ждала, чуть ли не собственную историю придумала Smile
_________________
Спасибо neangel за мечтательное настроение )
Сделать подарок
Профиль ЛС  

marakesh Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2009
Сообщения: 6353
Откуда: Краснодар
>16 Дек 2009 13:05

Spate писал(а):
да и еще хоть "Лик огня" меня слегка разочаровал - я все равно проголосовала за книгу в "Новинках" тоже! Я так долго его ждала, чуть ли не собственную историю придумала

Я тоже голосовала за "Лик огня" и хоть он слегка подкачал, но я все же его люблю и все серию тоже. А еще я голосовала за серию. А кто-нибудь читал "В ожидание любви", как вам этот романчик?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ольга-А Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.09.2009
Сообщения: 3228
Откуда: Ростовская область
>16 Дек 2009 21:19

Я тоже ждала от «Лика огня» большего. Согласна с Рипли, надо было наподдать Логану хорошенько и послать куда подальше, десять лет он себя искал, просто слов нет! Пословица любовь зла…в действии, но в целом серия на сто баллов! Very Happy
А вот «В ожидании любви» я не совсем поняла, может быть, мне сокращенный вариант попался, но как-то скомкано получилось, но это на мой вкус.
Marakesh, а тебе самой как?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Розамунда Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.07.2008
Сообщения: 7384
>16 Дек 2009 21:58

Цитата:
да и еще хоть "Лик огня" меня слегка разочаровал - я все равно проголосовала за книгу в "Новинках" тоже! Я так долго его ждала, чуть ли не собственную историю придумала

Спэйт, prv и я книгу о Майе сама придумывала , пока ждала продолжения..... Wink

Цитата:
Купила сегодня ,,Потрясающий мужчина,, счастья много много

Иринка, поздравляю с замечательной покупкой!
Присоединяйся к "Клубу поклонниц Рорка и всей серии о Еве Даллас", мы там обсуждаем не только серию о Еве , но и другие несерийные романы автора, выбираем актёров , которые больше всего подходят на роль того или иного героя....и т.д. Будем рады Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ленни Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.02.2009
Сообщения: 5488
Откуда: Санкт-Петербург
>18 Дек 2009 1:22

иринка, поздравляю с покупкой!!!

Спэйт, мне в романе очень отношения Евы с Рорком понравились, как-то уютно читать о них было. А "Незнакомцев" после книги пересмотрела с больим удовольствием tender

И сейчас обнаружила, что "Лик огня" лежит преспокойно непрочитанный Laughing ждала-ждала, купила и успокоилась Laughing (положила в сумку, буду исправляться).
_________________

"Quando m'en vo' soletta per la viva"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>01 Окт 2024 12:18

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете смотреть списки предлагаемых в разделе "Где найти" книг по различным сюжетам на сводной странице алфавитного списка. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Клуб Путешественников»: мы примерно также ездили в Италию, чувствую похожим туром только я тогда на экскурсию в Рим не ездила (я до этой поездки в Италию... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 2. Часть 1

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Мистика вокруг нас. Художественная выставка
 
Ответить  На главную » Любовный роман » Авторы сентиментального жанра » Нора Робертс [1549] № ... Пред.  1 2 3 ... 43 44 45 ... 346 347 348  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение