Бум | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Сен 2009 10:35
Мы остались беспризорниками. _________________ История одной семьи
Параллельный мир Под жарким солнцем Список желаний |
|||
Сделать подарок |
|
Lorett | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Сен 2009 18:00
Vsem privet! Nahozus za granicej po rabote, prosto ne mogu sejchas zanimatsa 4em-to drugim. Esli vi brosite zdat zdes i pojdete chitat bumaznij perevod, ja pojmu i ne obizus, eto vashe pravo)) Esli net - ja vozvrashajus cherez nedelju, poprobuju chto-to soobrazit s perevodom. Mne eshe nuano posovetovatsa, naskolko eto zakonno - 4to ja perevozu dannij tekst. _________________ Какою бы сильною ты не была,
владея горячим днем, ты только пройдя сквозь огонь поняла, как нужно бороться с огнем. |
|||
Сделать подарок |
|
Бум | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Сен 2009 18:35
Мы ждем! _________________ История одной семьи
Параллельный мир Под жарким солнцем Список желаний |
|||
Сделать подарок |
|
La gata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Сен 2009 18:54
Lorett, мы обязательно подождем!!!! Нам твой перевод очень нравится!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Tara Dunkan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Сен 2009 19:12
Lorett писал(а):
Mne eshe nuano posovetovatsa, naskolko eto zakonno - 4to ja perevozu dannij tekst. А разве перевод для форумов карается законом? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
лилея | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Сен 2009 12:58
Я недавно прочитала первые две книги из серии о сестрах и так обрадовалась когда увидела перевод третьей здесь!! Обязательно дождусь продолжения _________________ "То, что осталось позади, и то, что предстоит изведать впереди, сущие пустяки по сравнению с тем, что кроется в нас" Ралф Уолдо Эмерсон
|
|||
Сделать подарок |
|
m-a-r-i-n-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Сен 2009 18:25
Tara Dunkan писал(а):
Lorett писал(а):
Mne eshe nuano posovetovatsa, naskolko eto zakonno - 4to ja perevozu dannij tekst. А разве перевод для форумов карается законом? Присоединяюсь к вопросу. Lorett, нам нравится ТВОЙ перевод, мы его будем ждать сколько потребуется. _________________ Не указывайте мне, что делать, и я не буду говорить, куда Вам идти
|
|||
Сделать подарок |
|
Volna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Окт 2009 6:14
Девочки, сегодня уже 10 октября... что-то заждались немного. Лоретт, вы вернулись?))) Как у вас дела? Не забывайте нас! |
|||
Сделать подарок |
|
LesiK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Окт 2009 23:06
|
|||
Сделать подарок |
|
Сауле | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Окт 2009 21:57
Жду с нетерпением перевода. Прочитала книгу в электронном варианте, но этот перевод мне нравится больше! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Lorett | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2009 0:36
Привет всем! Очень жаль накануне Нового Года обращаться к Вам с не очень веселыми новостями, но, подозреваю, что они не будут для вас неожиданностью. Моя профессиональная деятельность требует от меня максимальной отдачи, и поэтому продолжать перевод я не в состоянии. Поэтому через некоторое время тема будет закрыта. Если кто-то захочет продолжить перевод с того места, на котором я остановилась, буду рада помочь советом, если в том возникнет нужда. Хочу благодарить всех тех, кто оставлял в теме отзывы, сопереживал героям и тем показывал, что мой труд нашел своего читателя, а значит, был нужным и важным, был не насмарку. Именно благодаря вам и вашей поддержке я чувствовала, что занимаюсь правильным делом. Но обcтоятельства сильнее нас. Поэтому хочу извиниться, что в чем-то обманула ваши ожидания, и заранее поздравить всех с Новым Годом, пожелать как можно больше тепла, любви и хорошего настроения, а еще - побольше хороших книг! Ваша, Lorett _________________ Какою бы сильною ты не была,
владея горячим днем, ты только пройдя сквозь огонь поняла, как нужно бороться с огнем. |
|||
Сделать подарок |
|
m-a-r-i-n-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2009 1:08
Lorett, очень жаль, что мы не сможем насладиться этой книгой в твоем переводе. Но что делать? Жизнь вносит свои коррективы. Удачи тебе! _________________ Не указывайте мне, что делать, и я не буду говорить, куда Вам идти
|
|||
Сделать подарок |
|
La gata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2009 10:19
Ой, как жалко(((( Lorett, спасибо за поздравления, желаю тебе всего самого наилучшего!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2009 10:20
Лоретт, жаль конечно, что так вот получилось ну что ж делать как говориться от судьбы не уйдешь.Удачи тебе, здоровья и жизненных сил |
|||
Сделать подарок |
|
LesiK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2009 12:17
|
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
27 Ноя 2024 3:31
|
|||
|
[3706] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |