Lesnaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Сен 2013 22:25
Девочки спасибо за новую главу!
Мда.. много еще вопросов... Если не Нокс все-таки убил француза, то кто? И не уже ли Арсено, которого я уже откинула с подозрений, является убийцей? Ведь не факт, что убийца будет жив, когда его обнаружит Себастьян... Но тут полных доказательств нет... Только мифическое как бы признание по пьяни сотоварищу. Да, и то который яко бы отплыл уже домой... А ведь этого "мифического свидетеля" могли уже убить и просто разнести сплетню, от его как бы имени... Похоже виконт уже свыкся с мыслью, что у него теперь есть брат... Но вот пока родственных чувств ведь нет.. только настороженность друг к другу... _________________ Фаге Э.
Книги просвещают душу, поднимают и укрепляют человека, пробуждают в нем лучшие стремления, острят его ум и смягчают сердце. |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Сен 2013 22:44
Леся, Таня, благодарю за скорое продолжение!!! |
|||
Сделать подарок |
|
serena-tessa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Сен 2013 4:17
Спасибо большое за новую главу!
Какая-то неприяглядная роль у Кэт во всем деле,она многое знает о тайных делах и Нокса, и своего мужа, но Себастьяну ничего не сказала. Нокс мне кажется детей не убивал и габриэль тоже, но Арсено может быть. Хотя уже и в этом сомневаюсь почему-то. _________________ Чтобы иметь ангельский характер, нужно иметь дьявольское терпение.
|
|||
Сделать подарок |
|
ароника | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Сен 2013 8:44
Большое спасибо за главу.Я не думаю,что убийца Арсено.У меня больше подозрений вызывают родственники Габриель. |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Сен 2013 15:28
lesya-lin писал(а):
Ален Лефевр, пехотный капитан, попал в плен, кажется, в битве при Бадахосе (1). Утверждает, будто Арсено по пьяной лавочке признался, что зарезал мисс Теннисон в пылу любовной ссоры. lesya-lin писал(а):
Было бы любопытно побеседовать с этим Лефевром.
– К сожалению, он уже на пути во Францию. Очень удобно. Лефевр вбросил лживую информацию, за что и был отпущен на родину, во Францию. Работа Джарвиса. Только не очень чистая работа. Все-таки Нокс не внушает доверия. Но не думаю, что он убийца Арсено. Может меткий стрелок еще кто-то, кто еще не был в поле зрения Девлина. Леся, Таня, спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
natasha- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Сен 2013 17:36
Lesnaya писал(а):
Если не Нокс все-таки убил француза, то кто? serena-tessa писал(а): Нокс мне кажется детей не убивал и габриэль тоже, но Арсено может быть. Хотя уже и в этом сомневаюсь почему-то. Suoni писал(а): Ага-ага, девочки солидарна с вами всей душой, так не хочется, чтобы Нокс был убийцей Арсено. А последняя фраза и мысль Себа в этой главе удручает, еще как.
Но не думаю, что он убийца Арсено. Может меткий стрелок еще кто-то, кто еще не был в поле зрения Девлина. Вот что нашла в 17 главе Цитата:
Полковник был высоким, как и все отставные военные на службе у Джарвиса, статным и широкоплечим, со светлыми волосами, бледно-серыми глазами и румяным лицом. Бывший стрелок служил у барона уже два года и до сегодняшнего дня не разочаровывал хозяина. Может всё же стрелок - полковник, выполнял задание Джарвиса и оставил зятя в живых по просьбе тестя. |
|||
Сделать подарок |
|
Алюль | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Сен 2013 22:15
natasha- писал(а):
Может всё же стрелок - полковник, выполнял задание Джарвиса и оставил зятя в живых по просьбе тестя Хорошая версия. Смущает только, что стреляли в такое время и с такого расстояния, что, как я понимаю, попасть можно было только обладая такими уникальными способностями как у Девлина. Пока мы только ещё одного такого знаем - Нокса. Нет, должен быть кто-то ещё. Может, у этого полковника остались старые "стрелковые" связи, и это как раз тот самый третий? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Сен 2013 23:23
Лесечка , Таня , спасибо ! lesya-lin писал(а):
В свое время я убил многих – а какой солдат не убивал? Но я никогда не поднимал оружие на женщину или ребенка и никогда не был хладнокровным душегубом. Нет , это не Нокс А вот сказать тому же мужу Кэт о проблемах с Арсено мог , а тот в свою очередь его товарищам по побегу. Ведь гусар с косичками тоже знал куда Арсено ходит тосковать, а тут и Сэб туда же отправился .Мог пойти следом и пристрелить. Хотя более вероятно , что люди Джарвиса разыграли эту карту , чтобы всё свалить на француза и закрыть тему с убийством Габриэль и королём Артуром . |
|||
Сделать подарок |
|
natasha- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Сен 2013 13:49
Алюль писал(а): Согласна, способности выдающиеся, куда не кинь всюду....... И серые глаза полковника никак не свяжешь с битильским синдромом.
Смущает только, что стреляли в такое время и с такого расстояния, что, как я понимаю, попасть можно было только обладая такими уникальными способностями как у Девлина. Алюль писал(а): Может валлиец какой, ну ему необязательно быть родственником Девлина и Нокса. Может, у этого полковника остались старые "стрелковые" связи, и это как раз тот самый третий? |
|||
Сделать подарок |
|
lesya-lin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Сен 2013 22:44
» Глава 44Глава 44Себастьян стоял на верхней ступеньке причала Коул-Харбор. У его ног плескались об древнюю кладку вспененные штормом воды Темзы, за спиной маячили закопченные кирпичные стены пивоварни. Тяжелые темные тучи нависали над городом, предвещая дождь. Виконт все больше склонялся к мысли, что он упускает в жизни Габриель Теннисон некий факт, который мог бы объяснить и ее смерть, и таинственное исчезновение ее малолетних племянников. Он собрал по кусочкам многое: любовь погибшей к пленному французскому лейтенанту, борьбу интересов вокруг ее исследований легенд о короле Артуре и Камелоте, злополучную попытку побега, предпринятую соплеменниками Арсено. Но что-то важное по-прежнему ускользало. И Себастьян не мог избавиться от возрастающего убеждения, что ключом ко всему являются пропавшие дети. Действительно ли Габриель и мальчики отправились на Кэмлит-Моут в компании злоумышленника? Или тело жертвы просто подбросили туда по причинам, о которых можно только гадать? Почему убийца оставил женщину в лодке, а детей забрал куда-то еще? Действительно ли Альфред и Джордж погибли или же они до сих пор невесть где живы? Девлин повернулся, устремляя прищуренный взгляд вверх по течению. С этого места за черной от копоти громадой моста Блэкфрайарз можно было увидеть дальнюю излучину, отмеченную высокими арками строящегося Стрэндского моста, а за ней терялся в тумане импозантный фасад террасы Адельфи. В мыслях Себастьяна складывалось некое предположение, версия, которая обретала тем больший смысл, чем сильнее суживался круг других рассматриваемых возможностей. Круто развернувшись от реки, виконт поспешил сквозь дождь на Аппер-Темз-стрит, поймал там извозчика и велел ехать на Тауэр-Хилл. – Что, явился забрать своего барбоса? – спросил Гибсон, ковыляя впереди Себастьяна по узкому коридору. Девин сбросил мокрый плащ и отер рукавом забрызганное дождем лицо. – Так он поправится? Хирург провел гостя в обшарпанную, захламленную гостиную. Небольшой рыже-черный пес поднял голову, постукивая по обветшалому ковру приветливо виляющим хвостом. Однако встать Шьен не пытался, а сквозь толстую повязку на его плече еще проступала кровь. – Пожалуй, тебе лучше оставить его здесь чуть подольше, чтобы у меня была возможность понаблюдать за пациентом. – Гибсон поскреб подбородок, который, судя по виду, не удосужился с утра побрить. – Хотя не стану отрицать, он еще тот фрукт. – И что же ты натворил, Шьен? А? – присел возле дворняги Себастьян. – Стащил ветчину, которую миссис Федерико припасла на ужин нашему добрейшему доктору? – Вообще-то, он пытался. Но не это самое худшее. Выпустил его во двор ответить на зов природы, и, знаешь, что он сделал? Притащил мне кость! Хорошо еще, что не начал ее грызть – просто преподнес, словно вырыл клад и ожидал награды. – А миссис Федерико видела? – С одной стороны, экономка хирурга выказывала неимоверную брезгливость к занятиям своего работодателя, с другой – пребывала в благословенном неведении относительно захороненных во дворе останков от подпольного анатомирования. – К счастью, нет. Только если этот проныра начнет везде раскапывать ямы, мне несдобровать. Ну-ну, давай, смейся, коли тебе неймется, – смерил Гибсон приятеля хмурым взглядом. – Но раз ты приехал не за собакой, тогда за чем? – Одежда, в которой была Габриель Теннисон в момент смерти, еще у тебя? – Да, а что? – Меня кое-что беспокоит. Себастьян нашел Геро в гостиной за чашкой горячего чая. Прогулочное платье из тафты и волосы виконтессы были влажными, словно она только что вернулась с дождя. Положив на столе рядом с женой сверток из коричневой бумаги, Девлин сказал: – Я все больше склоняюсь к мысли, что на самом деле Габриель Теннисон убили в Лондоне, а затем перевезли на Кэмлит-Моут. Геро посмотрела на мужа поверх чашки. – Мне казалось, Гибсон утверждал, будто нет никаких свидетельств того, что после смерти тело передвигали. – Утверждал. Но то, что Пол не обнаружил свидетельств, не обязательно означает, будто это исключено. – Девлин развязал стягивающую сверток тесемку. – Вот одежда Габриель, в которой она была убита. Твоя подруга надела бы такой наряд для поездки в Энфилд? Геро потрогала один из коротких рукавов-фонариков. При виде окровавленной прорехи в лифе по ее лицу пробежала дрожь. – Ткань тонкая, но это прогулочное платье, как раз такое, в котором можно отправиться за город. – Она переворошила пену нижних юбок, посмотрела на персиковые полуботиночки и нахмурилась. – Что такое? – спросил наблюдавший за женой Себастьян. – Это и все вещи? – Да. А почему ты спрашиваешь? – Я ожидала, что Габриель наденет к этому платью свой симпатичный персиковый спенсер с воротником-стоечкой и рюшами по переду. Но его тут нет. – В воскресенье было довольно жарко. Мисс Теннисон могла оставить спенсер в экипаже. Тень в лесу достаточно густая, так что ей не нужно было беспокоиться, как бы защитить руки от солнца. – Верно. Но не думаю, чтобы она сняла и головной убор. У Габриель был капор из шелка и бархата в тон ленте на платье и этим полуботиночкам. А шляпки здесь тоже нет. – Ты узнаешь эти предметы одежды, если увидишь их в гардеробной подруги? Встретившись взглядом с мужем, Геро отставила в сторону чай и поднялась. – Захвачу плащ. – Хильдеярд мог уже распорядиться, чтобы горничная Габриель избавилась от нарядов хозяйки, – заметила виконтесса, когда они ехали сквозь дождь к реке. – Сомневаюсь. Все его усилия направлены на поиски пропавших племянников. А даже если и распорядился, служанка наверняка запомнила, какие вещи там были. Устремивши взгляд на промокшие улицы, Геро какое-то время помолчала. – Если ты прав и Габриель убили здесь, в Лондоне, что, по-твоему, сталось с детьми? – Хотелось бы надеяться, что они в страхе от увиденного убежали и скрываются где-то в городе. Но будь это так, думаю, мальчиков бы уже нашли. – Ты считаешь, это д’Эйнкорт, да? – повернулась к Девлину жена. – По-твоему, он убил Джорджа с Альфредом из-за наследства и запрятал их тела там, где их никогда не найдут. А Габриель отвез на Кэмлит-Моут, чтобы придать ее смерти связь с раскопками или с исследованием легенд об Артуре. Себастьян кивнул. – У меня из головы не выходит, как д’Эйнкорт сидел в клубе, преспокойно почитывая газету. Какой человек не помчался бы за город и не приложил бы все усилия для поисков сыновей родного брата? Он либо еще более презренный тип, чем я о нем думаю, либо… – Либо знал, что мальчиков уже нет в живых, – закончила мысль мужа Геро. Прибыв на террасу Адельфи, супруги обнаружили, что Хильдеярд Теннисон по-прежнему в Энфилде. Вместо того чтобы попытаться объяснить слугам цель своего приезда, леди Девлин заявила, будто кое-что забыла в свой предыдущий визит и поспешила наверх, в спальню Габриель. Себастьян тем временем пожелал увидеть экономку, чтобы вернуть ей стихи Джорджа Теннисона. – Ох, ваша милость, я так вам благодарна. – Миссис О’Доннел со слезами прижала листочек к необъятной груди. – Я думала, вы уж про стишок и запамятовали, да только не смела спросить. – Простите за задержку, – с поклоном извинился виконт. Подняв глаза, он увидел спускавшуюся по лестнице жену и, обменявшись с ней взглядами, снова поклонился экономке: – Всего доброго, мэм. Дождавшись, когда они окажутся на тротуаре перед домом, Девлин поинтересовался: – Ну как? Геро выглядела странно взволнованной. – Все вещи пока на месте. По-видимому, у Хильдеярда еще не возникло желания что-нибудь трогать. Я сразу же увидела и спенсер, и шляпку. Вообще-то, похоже, что Габриель ходила в них в то воскресенье утром в церковь и не убрала как следует, поскольку собиралась надеть снова. Вокруг клубился туман, сгущаясь так быстро, что уже едва можно было разглядеть пурпурную юбку и желтую шаль старой гадалки, промышлявшей в конце террасы. – Думаю, можно вычеркнуть сэра Стэнли из списка подозреваемых: банкир никогда бы не отвез тело Габриель в место, которое непременно бросит тень на него самого. И хотя не поручусь, что леди Уинтроп не полюбовалась бы с удовольствием, как супруга вешают за убийство, которое совершила она, замысел… – Себастьян запнулся. – Что такое? – проследив за его взглядом, спросила жена. Сегодня возле юбок цыганки играли двое оборванных босоногих детишек: девочка лет пяти и мальчик несколькими годами старше. – Эта старуха… Я заметил ее здесь в понедельник. Если она была на террасе и в прошлое воскресенье, то могла что-то видеть. – Полицейские опрашивали всех на улице, – напомнила Геро, когда муж направился к цыганам. – Они наверняка поговорили и с гадалкой. – Не сомневаюсь, что поговорили. Но можно задать рому один и тот же вопрос десять раз и получить на него десять разных ответов. Шлепая босыми пятками по мокрой мостовой, к супругам подбежали цыганята, протягивая ладони, умоляюще распахивая глаза: – Пожалуйста, сэр, леди, у вас не найдется шесть пенсов? Всего шесть пенсов, пожалуйста! – Подите прочь, – обронила виконтесса. Мальчик уставился на нее с неприятной ухмылкой, просительный тон превратился в угрожающий и требовательный. – Вы должны дать нам шесть пенсов. Дайте монету, а то я наложу на вас проклятье. – Ничего не давай, – посоветовал Себастьян. – Они будут презирать тебя за это. – Я и не собираюсь, – крепче перехватила ридикюль жена. – А еще не понимаю, зачем нам морочиться с этой гадалкой. Если она солгала констеблям, почему ты считаешь, будто тебе она скажет правду? – У рома есть поговорка: «Tshatshimo Romano». – И что это значит? – озадаченно глянула Геро. – «Правда говорится по-цыгански». |
|||
Сделать подарок |
|
ALPINA HAMANN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Сен 2013 23:26
Девочки!!! Леся, Таня, спасибо!!!
да, развязка уже совсем близко......значит, Габриэль убили либо дома, либо неподалёку.....возможно, теперь больше подозрений падает на её "родственничков"... беда вот в чём: где дети? Их спрятали? куда-то увезли из Лондона? Кто, убийца, или добрый человек? или их убили? Чем руководствовался убийца? насчёт предыдущих глав - очень расстраивает пассивность и молчание Кэт... может, она и не знает всего, но если бы всё рассказала, то Девлин бы быстрее продвигался в расследовании.... а вот Геро продолжает восхищать. Не зря она мне с первых же страниц понравилась. Истинная женщина и любящая жена. И она, и он - оба упрямые, принципиальные, гордые и скрытные. Но я в них верю. Да, как Марина я не пишу стихи про наших героев, есть у меня свой небольшой сборник, и я вспоминаю несколько строк из моего стихотворения про звезду и волка, когда читаю о Геро и Себастьяне... Кстати, всё больше и больше замечаю соответствия.... Они не ведают о том, что им вдвоём необходимо быть. Что в этом сумраке густом им выжить, если вместе жить. И на двоих им этот путь, они пока что не поймут, Не могут ухватить всю суть, и в разном времени бегут. Пропасть по одиночке, в горе? или вдвоём гореть? Тонуть в безбрежном море? или, любя, взлететь? Нелёгок выбор...Как посметь быть навсегда вдвоём? Но всё же главное - успеть, иначе боль сожрёт живьём. |
|||
Сделать подарок |
|
natasha- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Сен 2013 0:40
За Шьена уже можно не беспокоиться и в дворике незабываемом (до сих пор, б-р-р-р-р) обосновался и дело себе нашел.
Всё же Пол подвел немного наших любимых сыщиков и нас, дилетантов-читателей в том числе или так убийца хорошо подделал картину преступления. Как следы скрыл? Получается с Габриель случилось что-то в её же доме? Барышня без шляпки в то время за порог не ступила, под подозрением родственники (брат, кузены) и еще гувернантка не внушала доверия. lesya-lin писал(а): Загадочная фраза, не поняла.
– «Правда говорится по-цыгански». Может цыганка Девлину о нём самом что интересное поведает? ALPINA HAMANN писал(а): Огромное желание, чтобы герои успели. Марина, замечательно!
Тонуть в безбрежном море? или, любя, взлететь?
Нелёгок выбор...Как посметь быть навсегда вдвоём? Но всё же главное - успеть, Леся, Таня, СПАСИБО! |
|||
Сделать подарок |
|
serena-tessa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Сен 2013 6:18
Спасибо огромное за новую главу!
Понравилось как Геро вместе с Себастьяном ведут расследование. Действительно странно, чтобы дама вышла на улицу без шляпки...неужели ее убил дома или рядом с домом. Что же тогда случилось с детьми. Не хочется верить, что их убили. Что же может рассказать цыганка? _________________ Чтобы иметь ангельский характер, нужно иметь дьявольское терпение.
|
|||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Сен 2013 6:52
Лесечка , Таня ,спасибо !!!
Давно не восхищалась кружевом вашего перевода и лёгкостью чтения . ВОСХИЩАЮСЬ! Когда Дэвлин и Геро начинают думать и работать вместе у них многое начинает получаться . Оба умные и добрые . Его ум ,сила , мужской опыт плюс её ум и женский опыт делают их очень сильной парой . Значит Габриэль убили дома, никого нет , все слуги распущены . У меня только один подозреваемый . Брат Габриэль . Значит Сэб знает цыганский ? Марина , замечательно ! ALPINA HAMANN писал(а):
Да, как Марина я не пишу стихи про наших героев Мариш , у меня не стихи , а рифмовки , потому что все слова, чувства и мысли из романа . А у тебя стихи , потому что мысли и образы собственные .Хорошие ! |
|||
Сделать подарок |
|
Лера | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Сен 2013 8:16
Спасибо за перевод! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
26 Ноя 2024 9:34
|
|||
|
[16398] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |