Нора Робертс "Отражения"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>11 Май 2012 8:58

Как интересно читать про выступления, связанные с ними волнения, переживания, кутерьму))))
Спасибо!
Интересно, почему Рут не любит так дом?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Малина Вареньевна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.12.2010
Сообщения: 3532
Откуда: г. Краснодар
>11 Май 2012 22:45

Королева писал(а):
Малина Вареньевна писал(а): Интересно, они оба удивяться при встречи, или гг-й уже поймет, кто учитель племянницы из её рассказов )))

А я ниче не знаю ля-ля-ля
Хм-м, как-то настораживают эти слова )))))
Курносая писал(а):
Смею вас огорчить. Эти искры полетят в четвертой главе. А потом еще в пятой. И в шестой. И в седьмой
Ой, собрала все журналы и газеты на полу в комнате от греха подальше , и запаслась льдом и холодным душем для себя на всякий случай Wink
Svetlaya-a писал(а):
Интересно, почему Рут не любит так дом?
Мне тоже показалось это странным. Возможно сожаления о переезде и растовании с друзьями, скорбь о родителях,... но дом, как мне показалось, она ненавидит и возможно даже боиться его вне зависимости от всего, что случилось с ней...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kobra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 17.02.2011
Сообщения: 879
>12 Май 2012 8:26

муррр... девочки вы нас балуете Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1724
Откуда: Санкт-Петербург
>12 Май 2012 8:27

Спасибо за перевод! В "малышках" есть своя прелесть - их как маленькие пирожные проглатываешь одним залпом....
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Флорина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 27.10.2011
Сообщения: 140
>12 Май 2012 14:30

Девочки, огромное спасибо за перевод. Обожаю Робертс. Мы все с нетерпением будем ждать окончания. Удачи вам!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vika-i Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.03.2012
Сообщения: 1006
>12 Май 2012 17:08

Спасибо за перевод!! Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lanes Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.09.2009
Сообщения: 7683
Откуда: Украина,Каховка
>13 Май 2012 15:43

Яна,Лиля,Большое спасибо за новую главу! tender
Охх,как хочется следующую почитать. Wink Интересно,как они встретятся? Laughing Уж "искры точно поетят" Laughing Wink


___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать ---

Оля,Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Курносая Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 22.04.2010
Сообщения: 1106
Откуда: Ярославль
>13 Май 2012 18:16

 » Глава 3

Глава 3
После дождя появились лужи, и утреннее солнце отражалось от их поверхности разноцветными бликами. На траве были все еще видны капли воды. По земле стелился тонкий легкий туман. Чтобы отогнать холод, Энди включил в машине печку, пока наблюдал, как Линдси выходит из дома. Для него она была самым прекрасным созданием в мире. На самом деле, Энди даже казалось, что она не принадлежит реальному миру. Она казалась слишком нежной и воздушной, чтобы ходить по земле.
Ее красота была настолько чистой и хрупкой, что живот Энди скручивало в узел каждый раз, когда он смотрел на нее. Так продолжалось уже пятнадцать лет.
Линдси улыбнулась и подняла руку в знак приветствия, направляясь к машине. В ее улыбке он видел привязанность и дружбу, которую она всегда ему предлагала. Энди ответил ей улыбкой и приветственным жестом. Он не питал никаких иллюзий по поводу отношений с Линдси. Дружба, не больше. С ней никогда не будет чего-то большего.
«Она не для меня», - говорил себе Энди, пока Линдси проходила через ворота. Но он все равно почувствовал знакомый толчок, когда Линдси открыла пассажирскую дверь и скользнула в машину рядом с ним. Ее запах был все таким же – легким и свежим, с ноткой таинственности. Энди всегда чувствовал себя слишком большим, находясь рядом с ней. Слишком грубым, слишком неуклюжим.
Линдси улыбнулась, посмотрев в широкое лицо с квадратной челюстью, и дружески поцеловала его.
- Энди, ты мой спаситель. – Его лицо всегда было симпатичным: надежные темные глаза, сильный костяк, коричневые, слегка растрепанные волосы, которые напоминали ей о доброй семейной собаке. И как с любым домашним животным, она всегда чувствовала себя рядом с Энди комфортно и лишь немного по-матерински. – Я так благодарна тебе, что ты подвозишь меня до студии.
Он пожал широкими плечами. Теперь, когда она сидела рядом с ним, он ощущал знакомое тепло.
- Ты же знаешь, мне не трудно.
- Да, знаю, - согласилась она, пока он отъезжал от тротуара. – И поэтому я еще больше ценю это. – Привычным жестом она повернулась боком на сиденье. Личный контакт всегда был для нее очень важен.
- Твоя мама собирается сегодня зайти, посидеть немного с моей.
- Да, я знаю. – Энди ехал по улице со спокойной осторожностью человека, который проделывал один и тот же путь бесчисленное количество раз. – Она хочет уговорить твою маму поехать вместе с ней в Калифорнию этой зимой.
- Я очень надеюсь, что у нее получится. – Она на секунду позволила себе вспомнить беспокойное, несчастливое лицо матери. – Маме не помешало бы сменить обстановку.
- Как она?
Линдси вздохнула. Ей казалось, с Энди она могла обсудить все, что угодно. С детских лет у нее не было друга ближе, чем он.
- Физически ей намного лучше. За последние три месяца произошли значительные улучшения, но в остальном… - Она сцепила пальцы, затем перевернула руки ладонями вверх – этот жест заменял ей пожатие плечами. – Разочарование, злость, беспокойство. Она хочет, чтобы я снова вернулась в Нью-Йорк, на сцену. Других вариантов для нее не существует, как в туннеле. Она отказывается принять тот факт, что я не могу продолжить с того же места, где остановилась. Это практически невозможно. Прошло три года, я стала на три года старше. – Она покачала головой и погрузилась в молчание. Энди дал ей целую минуту.
- Ты хочешь вернуться назад?
Она снова посмотрела на него, нахмурившись, но появившаяся меж ее бровей складка говорила лишь о концентрации, а не о раздражении.
- Не знаю. Я так не думаю. Я вернулась однажды, и мне нравится быть здесь, но… - Она вздохнула.
- Но? – Энди повернул налево, рассеянно махнув паре молодых людей на велосипедах.
- Я любила танцевать на сцене, даже несмотря на то, что та жизнь была жестокой. – Она улыбнулась, расслабленно откинувшись на спинку сиденья. – Видишь, все в прошедшем времени. Но мама отчаянно толкает все это в настоящее. Даже если бы я хотела этого – отчаянно хотела – шансы, что меня снова примут в труппу такие… такие крохотные. – Ее взгляд прошелся по знакомым зданиям. – Теперь большая часть меня принадлежит этому месту. Это кажется правильным – быть дома. Ты помнишь ту ночь, когда мы пробрались в Клифф-Хаус? – Ее глаза снова светились и смеялись. Энди ответил ей с усмешкой.
- Я был напуган до смерти. До сих пор могу поклясться, что видел привидение.
Линдси легко и звонко засмеялась.
- С привидением, или без, это самое потрясающее место, которое я когда-либо видела. Ты знаешь, что его наконец-то продали?
- Да, я слышал. – Энди быстро взглянул на нее. – Я помню, как ты клялась, что однажды будешь жить в этом доме.
- Мы были так юны, - пробормотала она, но грусть от воспоминаний была теплой и приятной. – Мне хотелось жить высоко над городом и чувствовать себя важной. Все эти потрясающие комнаты и бесконечные коридоры, - вспоминала она вслух.
- Это место – настоящий лабиринт, - заметил Энди совсем не романтичным тоном. – Там нужно сделать капитальный ремонт.
- Надеюсь, они не уничтожат атмосферу.
- Какую атмосферу? Паучью паутину и полевых мышей?
Линдси наморщила нос.
- Нет, дурак, его величие, великолепие, надменность. Я всегда представляла себе, как вокруг дома пышно расцветет сад, и будут широко открыты все окна.
- В этом доме окна не открывались уже больше десяти лет, а в саду самые огромные сорняки во всей Новой Англии.
- Ты, - серьезно произнесла Линдси, - совсем лишен воображения. Так или иначе, - продолжала она, - девочка, с которой я сейчас встречаюсь, племянница нового хозяина дома. Знаешь о нем что-нибудь?
- Нет. Мама может знать, она всегда в курсе последних городских сплетен.
- Мне нравится эта девочка, - размышляла Линдси, вспоминая Рут с ее живой красотой. – У нее немного потерянный вид. Мне хочется помочь ей.
- Считаешь, ей нужна помощь?
- Она похожа на птичку, которая не уверена, что сделает протянутая к ней рука – схватит или погладит. Очень интересно, каков ее дядя.
Энди заехал на стоянку у студии.
- И много ли недостатков ты сможешь найти в хозяине дома на скалах?
- Думаю, очень мало, - согласилась она, захлопывая свою дверь, пока Энди закрывал свою.
- Я взгляну на твою машину, - вызвался он, затем подошел к автомобилю и открыл капот. Линдси встала с ним рядом и хмуро посмотрела на двигатель.
- Выглядит ужасно.
- Все могло быть намного лучше, если бы ты, хоть изредка, отвозила ее на техосмотр. – Он поморщился, посмотрев на закопченный двигатель, затем недовольно взглянул на свечи зажигания. – Знаешь, кроме заправки бака, нужно еще и некоторые детали менять.
- Механик из меня никудышный, - беспечно произнесла Линдси.
- Тебе и не нужно быть механиком, чтобы минимально заботиться о машине, - начал Энди, но Линдси тут же застонала.
- Лекция. Лучше сразу признаю свою вину. – Она обняла его руками за шею и поцеловала в обе щеки. – Я абсолютная неумеха. Прости меня.
Линдси увидела, как на его лице появляется улыбка, и тут же услышала звук заезжающей на стоянку машины. Все еще обнимая Энди за шею, она повернула голову.
– Это должно быть Рут, - подумала она вслух, прежде чем отпустить его. – Энди, я бесконечно тебе благодарна, что ты посмотришь мою машину. Если это что-то смертельное, постарайся сказать мне об этом помягче.
Повернувшись, чтобы поприветствовать Рут, Линдси застыла на месте. Мужчина, подошедший к девушке, был высоким и темным. Линдси отлично знала, как будет звучать его голос, когда он заговорит. Так же как знала его предпочтения в куртках.
- Потрясающе, - сказала она на выдохе.
Их глаза встретились. Она решила, что этого мужчину не так-то просто удивить.
- Мисс Данн? – В голосе Рут чувствовалась нерешительность, ведь на лице у Линдси довольно явно читались шок, огорчение и раздражение. – Вы сказали, я должна приехать к девяти.
- Что? – Линдси посмотрела на Рут. – Ах, да, - быстро сказала она. – Прости. У меня проблемы с машиной, мысли были не о том. Рут, это мой друг Энди Мурфилд. Энди, это Рут…
- Баннион, - заметно расслабившись, добавила Рут. – А это мой дядя, Сет Баннион.
Энди подумал, что рукопожатие будет неуместным, так как его ладони испачканы, и просто улыбнулся.
- Мисс Данн. – Голос Сета был мягким, и Линдси подумалось, что может он и не узнал ее вовсе. Но выражение его лица мигом разрушило ее предположение. Узнавание смешалось с насмешкой. Все же, быстрое и крепкое рукопожатие, несомненно, было вежливым. Линдси решила, что в эту игру вполне могут играть двое.
- Мистер Баннион, – сказала она вежливым и холодным голосом. – Спасибо, что приехали вместе с Рут.
- С удовольствием, - ответил он. Линдси подозрительно посмотрела на него.
- Пойдемте внутрь, - сказала она, повернувшись к Рут. Направившись к зданию, она быстро помахала Энди на прощание, затем полезла в карман куртки за ключами.
- Так мило с вашей стороны, что вы согласились встретиться со мной перед занятиями, мисс Данн. – Голос Рут был таким же, как и прошлым вечером – низким, с легкой дрожью, которая показывала едва сдерживаемое волнение. Линдси заметила, что девушка крепко вцепилась в руку дяди, и, улыбнувшись, тронула ее за плечо.
- Я предпочитаю для начала встретиться с учеником один на один. – Она почувствовала легкое сопротивление и как бы случайно убрала руку. – Скажи, - начала она, отпирая дверь в студию, - с кем ты до этого занималась?
- У меня было несколько учителей, - отвечая на вопрос, Рут вошла внутрь. – Мой папа был журналистом. Мы много путешествовали.
- Понятно. – Линдси посмотрела на Сета, но выражение его лица оставалось нейтральным. – Устраивайтесь поудобнее, мистер Баннион, - сказала она, подражая его гладкому, вежливому тону. – Мы с Рут несколько минут поработаем у станка.
Сет едва кивнул Линдси, но она заметила, как он легонько тронул Рут за руку, прежде чем направиться к сиденьям.
- Классы у нас небольшие, - начала она, снимая куртку. – Но для такого маленького городка, думаю, у меня достаточно много учеников, хотя толпой их все равно не назовешь. – Она улыбнулась Рут, затем натянула белые гетры поверх темно-зеленого трико. Еще на ней была шифоновая юбка цвета морской волны. Линдси внезапно поняла, что этот цвет совпадает с цветом глаз Сета. Нахмурившись, она наклонилась, чтобы надеть балетные туфли.
- Но ведь вам нравится учить? – Рут стояла в нескольких футах от нее. Линдси посмотрела вверх на стройную, неуверенную девушку в розовом леотарде, который подчеркивал ее темные волосы и глаза. Прежде чем подняться, она постаралась изменить выражение лица.
- Да, конечно. Сначала упражнения у станка, - сказала она, показывая Рут следовать за ней к зеркальной стене. Положив руки на станок, она указала Рут встать перед ней. – Первая позиция.
Обе фигуры в зеркале двигались симметрично. Они были практически одного роста и строения. Одна представляла собой чистый свет, другая же была похожа на тень и стояла в ожидании.
- Гранд плие.
Они низко присели, как казалось без каких-либо усилий. Линдси следила за спиной Рут, ее ногами, ступнями. Смотрела на позу, расположение, стиль.
Она начала медленно вести Рут через все пять позиций, работая с ней очень тщательно. Она заметила, что плие и батман выполняются отлично. По жестам рук и движениям ног Линдси видела, что Рут любит танцевать. Она вспомнила себя десять лет назад, такую молоденькую, полную мечтаний и стремлений.
Линдси улыбнулась, узнавая в Рут себя. Было так легко понять чувства девушки и забыть обо всем, выполняя вместе с ней привычные упражнения. Ее тело растягивалось, мысли двигались гармонично.
- Пуанты, - коротко произнесла она, затем отошла, чтобы сменить музыку. Ее глаза скользнули по Сету. Он наблюдал за ней. Линдси полагала, что его взгляд вполне мог быть успокаивающим, если бы не был настолько непреклонным. Все же она спокойно встретилась с ним взглядом, пока ставила Чайковского. – Это займет еще около получаса, мистер Баннион. Может быть, хотите кофе?
Линдси вопрос казался достаточно простым, но Сет не ответил сразу. Десять секунд тишины заставили ее задержать дыхание.
- Нет, - ответил он, и Линдси почувствовала, как по ее коже прокатилась волна тепла. – Спасибо.
Когда она отвернулась, все ее мускулы, расслабленные во время упражнений у станка, напряглись вновь. Она мысленно выругалась, но при этом не была уверена кого точно сейчас проклинала – Сета или себя. Указав Рут выйти в центр комнаты, она сама снова подошла к станку. Она решила начать с адажио – медленные, непрерывные шаги требовали равновесия, стиля, осанки. Слишком часто она видела в своих ученицах желание лишь сверкать: головокружительные пируэты, фуэтэ, жете. Красота медленных, долгих фигур была забыта.
- Готова?
- Да, мисс Данн.
Линдси заметила, что теперь в девушке не осталось ни капли стеснительности, и увидела блеск в ее глазах.
- Четвертая позиция, пируэт, пятая. – Упражнения выполнялись чисто, линии были идеальны. – Четвертая, пируэт, аттитюд. – Довольная увиденным, Линдси начала медленно обходить Рут кругом. – Арабеск. Снова. Аттитюд, держать. Плие.
Линдси видела, что у Рут есть талант, но еще важнее были выносливость и напористость. Природа одарила Рут телосложением и лицом классической балерины. В каждом ее движении чувствовалась любовь к искусству, и Линдси радовала такая увлеченность. Отчасти Линдси чувствовала боль из-за тех жертв и самоотречений, которые еще предстоят Рут, но ее радость все перекрывала. Перед ней была балерина, которая преодолеет все преграды. Линдси охватило радостное возбуждение. «Я собираюсь помочь ей. Девочке еще многому предстоит научиться. Она еще не знает, как нужно использовать руки и кисти. Ей нужно научиться показывать больше эмоций и телом, и лицом. Но она хороша, очень хороша…»
Прошло почти сорок пять минут.
- Расслабься, - спокойно сказала Линдси, затем подошла к музыкальному центру, чтобы выключить музыку. – Твои учителя проделали отличную работу. – Повернувшись, она увидела, как в глаза Рут возвращается неуверенность. Инстинктивно она подошла к девушке и положила руки ей на плечи. Рут ничего не сказала, но Линдси почувствовала ее отстраненность и убрала руки. – Мне нет нужды говорить тебе, что у тебя большой талант. Ты не глупа и должна сама это понимать.
Она наблюдала, как до Рут доходит смысл сказанной фразы. Напряжение в ее теле тут же исчезло.
- Эти слова, сказанные вами, очень многое для меня значат.
Линдси удивленно подняла брови.
- Почему?
- Потому что вы самая прекрасная балерина из всех, что я видела. И я знаю, что если бы вы не ушли, то стали бы самой знаменитой балериной страны. Еще я читала статьи, в которых говорилось, что вы были самой многообещающей американской балериной десятилетия. Давыдов выбрал вас своей партнершей, и он говорил, что вы были лучшей Джульеттой из всех, с которыми он танцевал, и… - Она внезапно замолчала, прервав нехарактерную для нее длинную речь. Ее щеки залились румянцем.
Хотя Линдси была несомненно тронута сказанным, она старалась говорить легко, чтобы ослабить смущение.
- Я очень польщена. Мне здесь не часто приходится слышать подобные слова. – Она замолчала, сопротивляясь инстинкту снова тронуть девушку за плечо. – Другие девочки расскажут тебе, что я могу быть очень трудным учителем, очень требовательным и строгим в отношении моих старших учениц. Тебе придется усердно работать.
- Я не против. – Нетерпеливый блеск в ее глазах вернулся.
- Скажи мне, Рут, чего ты хочешь?
- Танцевать. Быть знаменитой, - тут же ответила она. – Как вы.
Линдси быстро улыбнулась и покачала головой.
- Я хотела лишь танцевать, - сказала она Рут. На какое-то мгновение веселье исчезло из ее голоса. – Моя мама хотела, чтобы я была знаменитой. Ступай, переобуйся, - быстро добавила она. – Сейчас я хочу поговорить с твоим дядей. Занятия продвинутой группы по субботам в час, с пуантами - в два тридцать. – Повернувшись, она обратилась к Сету. – Мистер Баннион… пройдемте в мой кабинет.
Не дожидаясь его ответа, Линдси направилась в соседнюю комнату.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lanes Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.09.2009
Сообщения: 7683
Откуда: Украина,Каховка
>13 Май 2012 18:22

Урррааа!!!! Ar Ar Ar
Просто ответ на мою просьбу!
Яна,Лиля,Огромное Спасибо!
Побежала читать. Laughing Wink


___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать ---

Оля,Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.11.2010
Сообщения: 877
>13 Май 2012 18:24

Спасибо за новую главу!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lanes Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.09.2009
Сообщения: 7683
Откуда: Украина,Каховка
>13 Май 2012 18:40

Встретились...
А вот искры похоже переходят в следующую главу!
Но все равно интересно.И такая многообещающая девочка.И еще больше многообещающий мужчина Wink Laughing
Еще раз СПАСИБО!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать ---

Оля,Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Сауле Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 14.06.2009
Сообщения: 333
Откуда: г. Сумы
>13 Май 2012 18:42

Спасибо за новую главу!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Giacint Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 11.02.2012
Сообщения: 1151
Откуда: Омск
>13 Май 2012 18:45

Спасибо за новую главу!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Жизель Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 13.08.2009
Сообщения: 1208
Откуда: Тюмень
>13 Май 2012 19:11

спасибо за проду!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nira Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.08.2009
Сообщения: 2765
Откуда: Украина
>13 Май 2012 19:17

Спасибо большое-пребольшое! Flowers
Королева писал(а):
А Яна всех еще на 6 странице предупреждала - искры в 4 главе

Но ведь проблески уже есть и здесь! А фантазия нам в помощь! Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 3:35

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете принять участие в дискуссии по уточнению классификаций книг. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Неужели для того, чтобы расчистить место новому, надо сжечь дотла старое? Селеста Инг "И повсюду тлеют пожары" читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: В поисках Ричарда III
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Отражения" [14609] № ... Пред.  1 2 3 ... 5 6 7 ... 28 29 30  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение