Солнце | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Окт 2014 21:56
LuSt писал(а):
Covet на русском будет, уже скоро, называется Желание. прочитала аннотацию...уже хочется прочитать! а ведь времени совершенно нет! жду праздники...отдых!!! LuSt писал(а):
В издательстве Азбука. не знаю почему и чем, но мне жуть как нравится это издательство! печатает такие классные романы! |
|||
Сделать подарок |
|
Тина Вален | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Дек 2014 21:32
"Желание"
Мне роман понравился. Тот редкий случай, когда нравятся абсолютно все герои и не хочется, чтобы кто-то из них пострадал. Клер и Крис переживают непростой момент в жизни. Крис, пережив период безработицы теперь просто маниакально старается удержаться на новом месте. И его можно понять. Но вот то, что он отдалился от жены, не делится с ней проблемами, позволило Клер чувствовать себя одинокой и не нужной. Клер вполне адекватная героиня. Они не бросается в рискованные авантюры, она трезво оценивается ситуацию со своим браком и Дэниелом. Дэниель, конечно, просто чудо. Мне понравилось, как описаны их отношения с Клер, такие трогательные и романтичные. Мне до последнего хотелось, чтобы Клер дала Дэниелю шанс, но и Крис не заслуживает предательства. Непростой выбор. Но Клер его сделала и не ошиблась. Мне понравилось и поведение Криса в этой ситуации. Вообще, финал порадовал своей идеальностью. Оценка 5 |
|||
Сделать подарок |
|
kukusia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Дек 2014 9:25
Желание
Книга пришлась под настроение - прочитала на одном дыхании. Здесь нет никаких загадок, интриг и неожиданных сюжетных поворотов. Мы просто наблюдаем за жизнью среднестатистической американской семьи, которая столкнулась с первым серьезным кризисом в отношениях. Здесь нет надуманных проблем - книга очень жизненная, многие моменты заставляют взглянуть на некоторые свои взгляды по новому. Именно это так захватило меня в ней. К тому же читается легко, и даже множество бытовых подробностей, что относится скорее к стилю автора, меня здесь не утомляли. Герои мне тоже понравились - все, без исключения. Они не однозначные, а потому кажутся вполне естественными, реальными. Поражаюсь терпению Клер. Жаль Криса, но еще больше Дэниела. Второстепенные герои тоже не оставляют равнодушными. За них переживала не меньше. Книга отличная! От меня твердое "5". ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1698Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Дек 2014 9:06
"Желание"
Этот роман совсем не похож на "На острове", хотя некий авторский стиль узнается. Мне книга показалась слабоватой. Автор ввела много персонажей, но линии всех показались смазанными и неубедительными. лучше бы она про каждую из этих пар написала свою книжку - и про кобелирующего Джастина с женой-алкоголичкой, и про игромана Сэма и его жену Бриджет, и про Скипа с Элизой. А так в центре романа Клэр и Крис. И Дэниел, конечно же. Клэр и Крис живут как соседи, а у Криса еще и работа связана с командировками, а из-за принимаемых лекарств, простите, не стоит. Они почти не разговаривают, так, обмениваются новостями, парой слов о детях, и расходятся по разным комнатам, он в кабинет к ноутбуку, она с книжкой в кровать. Честно говоря, я не вижу в этом проблемы. С понтом все, приходя домой с работы, пускаются в философские беседы. В основном, если время проводится вместе, оба смотрят телевизор - во романтика! Главная проблема, имхо, - это то, что Клэр варится в собственном домохозяйском соку и изнывает от скуки. Когда дети были маленькими, трудоголизм Криса ее как-то не особо беспокоил, да и желания Криса тоже - она всецело отдалась материнству. Потом дети пошли в школу, внезапно появилось свободное время, и понадобился муж. А тут у него как назло депрессия, а потом командировки, его нет по несколько дней каждую неделю. Поэтому можно подружиться с симпатичным полицейским, кататься с ним на мотоцикле, ходить по ресторанам и зависать у него дома. Причем мужу о "друге" ни слова. Здесь я совсем не понимаю героиню. А как живут жены моряков? Или тех, кто вахтовым методом работают? Тоже ищут себе "друзей"? И вконец меня убила сквозящая красной нитью по роману мораль: "Дружбы между мужчиной и женщиной не бывает". Танущас. Еще как бывает, особенно когда мужчина счастлив с другой женщиной, а женщина - с другим мужчиной. Четыре с большим минусом. (4) _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
mary-arty | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Дек 2014 21:34
"Без координат"
Прочитав года 1,5 назад прекрасный роман "На острове" , только сейчас добралась до продолжения. История Оуэна интересна как сама по себе, так еще и тем, что обещает нам (мне и Анне с Ти-Джеем ) раскрыть некоторые загадки и ответить таки на многие вопросы: например, кого же они нашли на острове. Вторую половину небольшой книги читала, казалось даже, затаив дыхание. Читая, я задумалась, неужели 23-летнему парню-миллионеру (хотя этот образ Оуэна так и не сложился), чтобы все-таки найти себя и способы реализоваться, пришлось почти что стать отшельником. Но его история мне правда понравилась. Его семейная история. Я часто читаю о больших семьях, чудесных теплых отношениях внутри семьи, между братьями-сестрами. Но к сожалению мир полон не только такими уютными гнездышками. Сердце Оуэна греют теплые воспоминания о детстве, проведенном рядом с отцом. Однако отношения с матерью, и особенно с сестрой оказались не такими. Но я рада, что надежду на хорошие отношения героя с семьей автор все-таки нам показала. В ходе прочтения ловила себя на мысли, что образ Оуэна местами напоминает Ти-Джея. А вообще история Оуэна и Кэлии оставила у меня чувство печали и грусти. Я конечно понимала, что останки, обнаруженные героями книги "На острове" каким-то же образом должны были там появиться. Но случившееся все-равно поразило меня. Шок и ужас героев я прочувствовала и на себе. А еще я впервые была готова к тому, что история закончится не хеппи-эндом в отношении главных героев. Мне казалось, я этого даже хотела . Уж такой герой был весь печальный. Но я благодарна автору за этот рассказ, и безмерно благодарна команде переводчиков: LuSt, codeburger за возможность познакомиться с этой историей и вспомнить полюбившихся героев. История завершена вполне достойно. Оценка 9 из 10. По 5-ти бальной округлю в сторону всей серии. (5) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 244Кб. Показать --- by Кристи |
|||
Сделать подарок |
|
juliaest | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Фев 2015 16:10
Желание
Читала роман и думала: "Даааа, ребята, мне бы ваши проблемы... " Книга неплохая, читается легко, а посыл автора непонятен или скорее неприемлем для меня. Полностью не согласна с тем, что мужчина и женщина не могут ПРОСТО дружить. Я не говорю о часто используемой современными писателями дружбе между женщинами и мужчинами-геями. Типа почти подружка: модные журнальчики почитаем, шопингом займемся, в салон забежим... Я именно о дружбе, когда просто общаются, вместе проводят свободное время, приходят друг другу на помощь. Это не носит не какой сексуальной подоплеки. Автор, поверьте, так бывает, хотя не скажу, что это довольно частое явление. А самое главное, я не смогла понят героиню, Клер. Такое ощущение, что женщина мается от безделья, замешанного на сексуальной неудовлетворенности. Я не знаю, как имея двух маленьких детей, работу, хотя и на неполный день, домашние заботы и практические отсутствующего мужа, можно иметь время на мысли об одиночестве, сексе или других мужчинах. Да я бы трупом просто падала на ее месте. А Клер еще успевает йогой заниматься, ходить в кино и просиживать пару вечеров в компании симпатичного мужчины. Я ни в крем случае ее ни осуждаю - каждый живет как может, но кажется, что она совсем не пытается понять психологию поступков своего мужа. Ее "золотой мальчик" был добытчиком в семье, успешным бизнесменом, которого многие хотели иметь в своем штате. И в один миг все пропало. Замечу, что он не опустил руки, не стал плохим отцом, не начал пить, не бросил поиск работы, Крис просто замкнулся в себе. Это тяжело для семьи, это сложно, но такова семейная жизнь со своими трудностями и проблемами. Иногда надо просто перетерпеть такие моменты, поддерживая любимого человека и необязательно словами: "Все будет хорошо." Бывает, что только присутствия рядом, жеста достаточно, чтобы почувствовать близость. Наверное, большой талант и в том, чтобы уметь разговаривать и слышать о чем говорят. Вот Крис находит работу и опять все не то. Теперь он бывает только на выходных. Повторюсь, я не осуждаю недовольство Клер, я просто не понимаю. Вспоминаю своего папу, который тоже подолгу отсутствовал дома, работая геологом, дядю, который ходил в море по полгода. Да, мне не хватала внимания отца, но в его отсутствие мама старалась как можно больше проводить времени со мной. Удивили меня и сексуальные проблемы в семье. Вроде современные люди и должны знать о побочных эффектах антидепрессантов. Сесть, поговорить слабо что ли. Ну или найти другие способы для снятия сексуального напряжения. Мне даже подумалось о том, что не зря появились явные желающие на тело Клер. Может мужчины это чувствуют. Про остальные семейные пары можно сказать почти по Толстому: "Каждая несчастна по своему". У кого-то пьянство на фоне измен или измены на фоне пьянства, у кого-то финансы, у кого-то невозможность иметь детей. Я немного не поняла, для чего такое большое количество персонажей, о которых рассказано вскользь. Ну и еще об идеальном, просто до невозможности, Дэниеле. Мне показалось, что он получился у автора каким-то образцово-картонным. Недостатков никаких, красавец, явно любит семью и в любую минуту готов прийти на помощь. Я понимаю, что эта история скорее Клер и Криса, но хотелось бы разглядеть человека за этой идеальной вывеской. Поэтому, не смотря на недостатки этого романа, обязательно буду читать историю Даниеля. В чем я согласна с автором, это в том, что вполне можно любить двоих мужчин. Но, честно скажу, что я не увидела особой любви со стороны Клер не к Крису, не тем более к Дэниелю. Оценка - 4 с минусом. _________________ Спасибо за подарок Peony Rose в исполнении Лели (Лелешны) |
|||
Сделать подарок |
|
GirlHappy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Мар 2015 22:38
Очень люблю ее книги, особенно на острове) |
|||
|
Arianrod | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Мар 2015 13:42
Есть авторы (много), которые пишут ЛР - про мужчину, женщину и любовь. А есть Дженнифер Уайнер, Бонни Камфорт, где-то даже Мэг Кэбот, - и они пишут нечто совсем иное. Женщина и ее чувства. Ну вот и Гарвис так же сконцентрирована на героине. Не помогает даже чередование глав - Клэр, Крис, Дэниэл. Все равно КЛЭР. Что распродажа печенья (Клэр), что крупные сделки (Крис), кажутся одинаково важными. Ну, может, для Клэр так оно и есть, а у меня другое мнение. И вот всю книгу: Клэр одинока (а Крис?), Клэр сама решает проблемы с машиной (Крис, возможно, вообще забыл, когда ездил, он только летает), Клэр вынуждена проводить время только с подругами или вообще одна (у Криса нет времени - нет проблемы), Клэр заботится о детях (а Крис их содержит, видит раз в сто лет, а любит ничуть не меньше), Клэр чувствует неудовлетворенность (Крис - без комментариев). И вот, пожалуйста, Клэр настолько белая и пушистая, что даже параллельная любовь выглядит почти что и оправданной. Крис? А кого он волнует. Вот если бы крутил с любовницей, проиграл дом или хотя бы использовал женщин как замену год назад потерянной любви - тогда да. А так - мистер Целлофан. |
|||
Сделать подарок |
|
Rozmarin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2022 12:06
Девочки, подскажите, пожалуйста.
Хочу приступить к "На острове", но не знаю какой перевод выбрать. Есть на нашем форуме, а есть книга на Литресе (перевод Ольги Александровой). Это один и тот же перевод или они разные? И какой из них лучший?)) Хотя подозреваю, что перевод девочек форума - это перевод от сердца _________________ ....
Люблю красивые истории любви и счастливый конец) .... |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2022 13:05
Форумный перевод точнее и литературнее.
Вот тут выложено сравнение форумного перевода с издательским. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Rozmarin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2022 13:10
LuSt писал(а):
Форумный перевод точнее и литературнее. Да, посмотрела. И отзывы на самом Литресе о переводе О. Александровой печальные) Спасибо вам отдельное, уже скачала и приступила к чтению _________________ ....
Люблю красивые истории любви и счастливый конец) .... |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 4:12
|
|||
|
[16135] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |