Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Июн 2011 9:07
Вивиан писал(а): А мне ещё понравилось как автор показывает нежные чувства мужчины. А потом уже начались такие коллизии, я уже оторваться не могла |
|||
Сделать подарок |
|
Вивиан | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Июн 2011 11:13
Точно, Инес а как тебе "Поцелуй в темноте"????? |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Июн 2011 11:55
Вивиан писал(а): Ненависть и любовь - бесподобный коктейль. Мне нравится.
а как тебе "Поцелуй в темноте"????? А "Незабываемая", какой мужчина.... |
|||
Сделать подарок |
|
Вивиан | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Июн 2011 16:36
Точно, Инес, один на миллион... ..Эх, я вот "Не целуйтесь с незнакомцем" прочитала и захотелось мне слетать на Мальту......Надо делать загран и учить язык......Прямо-таки заразила меня Мерил Сойер.. ....А не знаешь, по ее книгам сняты фмльмы, нет????? |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июн 2011 6:47
Вивиан писал(а):
прочитала и захотелось мне слетать на Мальту......Надо делать загран и учить язык......Прямо-таки заразила меня Мерил Сойер.. ....А не знаешь, по ее книгам сняты фмльмы, нет????? Вот и мне тоже. Я немного с другой стороны на ту войну взглянула. Фильмов не встречала, а сюжеты очень достойные. Ты меня заразила - я села за перечитку мельком. |
|||
Сделать подарок |
|
Вивиан | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июн 2011 10:15
Да, точно ты сказала, Инес, - я тоже посмотрела на войну с другой стороны и по-новому. ..Сюжеты очень достойные, интересные могут фильмы получиться....
А я вчера "Мужчина на одну ночь" проглядывала |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июн 2011 10:42
Вивиан писал(а): Меня тогда очень потрясла сила чувств героя, его нетребовательность, терпение, просто на всё был согласен - удивительно. А ведь какой тонко чувствующий человек, какое творчество.... потрясающеА я вчера "Мужчина на одну ночь" проглядывала |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июн 2011 15:44
Вивиан писал(а): за туманными далями
Да-а, где такие хлопцы обитают???..... Вивиан, а сама не хочешь переводом Сойер заняться? |
|||
Сделать подарок |
|
Вивиан | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июн 2011 16:54
О-О-О!!!!!!! Инес, а это мысль!!!!!!!!!!! Только я пока сил набираюсь....опыт накапливаю..... Но на будущее - надо учесть!!!! У тебя есть эл книги Мерил Сойер??????..... Инес, аохоже, мы тут одни с тобой тусим... |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Июн 2011 21:00
Вивиан писал(а):
У тебя есть эл книги Мерил Сойер??????..... Инес, аохоже, мы тут одни с тобой тусим... Непереведенных нет, но буду теперь искать. А тусим не только мы, просто не очень активно девочки сидят в темке. Обычно отзываются все на подробные отзывы. А здесь всё всем нравится и всё. Давай новый перевод, сразу всё оживёт... |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2011 3:58
Вивиан писал(а):
О-О-О!!!!!!! Инес, а это мысль!!!!!!!!!!! Только я пока сил набираюсь....опыт накапливаю..... Но на будущее - надо учесть!!!! У тебя есть эл книги Мерил Сойер??????..... Инес, аохоже, мы тут одни с тобой тусим... Отчего же, я просматриваю регулярно темку. У меня в планах стоит затеять перевод какой-нибудь Сойер. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2011 5:18
Karmenn писал(а): Это было бы замечательно.
У меня в планах стоит затеять перевод какой-нибудь Сойер. Я гдянула на её сайте - 21 роман, последний вышел в прошлом году, но вот активности читателей не видела, никакого обсуждения. |
|||
Сделать подарок |
|
Ли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2011 10:03
Вот здесь можно увидеть, что одна повесть Сойер переведена под именем вымышленного автора:
Роббинс, Сэлма - Настанет час: Волнения сердца = Сойер, Мерил - /Sawyer, Meryl - Valentine Delights: Chocolate Fantasy (1997) |
|||
Сделать подарок |
|
Вивиан | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2011 13:29
Ой, очень категорично я сразу сказала про отсутствие интереса...... Извиняюсь......
Karmenn, здорово!!!! А какой роман???? |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Июн 2011 8:30
lyasya писал(а): Попробуй, хотелось бы пообсуждать романы ещё и ещё раз. С чего планируешь начать?
Попробую почитать этого автора Karmenn писал(а): А какие? Там аннотации все интригуют, я уже давно облизываюсь
Книг в наличии 4 всего. Какую выбрать, можно будет обсудить Может быть с Громовой остров? чувств должно быть много... |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 22:31
|
|||
|
[2005] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |