Irinita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Дек 2009 17:45
Девочки, какие ужасы вы рассказываете! А я вот где-то полгода назад пересмотрела один из моих любимых фильмов - "Назад в будущее" и ужаснулась! Мало того, что фильм заново озвучили, так ещё и вырезали все самые интересные и смешные моменты! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 117Кб. Показать --- Комплект от khisvetlana
|
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Дек 2009 20:33
Irinita писал(а):
А я вот где-то полгода назад пересмотрела один из моих любимых фильмов - "Назад в будущее" и ужаснулась! Мало того, что фильм заново озвучили, так ещё и вырезали все самые интересные и смешные моменты! Серьезно?! Какой УЖАС! Интересно, какая у меня версия, давно не пересматривала, значит, наверное, все же старая приличная |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Дек 2009 9:38
Irinita писал(а):
Девочки, какие ужасы вы рассказываете! А я вот где-то полгода назад пересмотрела один из моих любимых фильмов - "Назад в будущее" и ужаснулась! Мало того, что фильм заново озвучили, так ещё и вырезали все самые интересные и смешные моменты! Какая-то новая мода - делать "обрезанье". И я ненавижу переозвучку фильмов. Многие знаешь наизусть, ждешь знакомой фразы, а тут тебе раз, и что-то новенькое ввернули. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Virgin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Дек 2009 16:22
Мария Ширинова писал(а):
Какая-то новая мода - делать "обрезанье". Но есть наоборот и хорошие тенденции: делать из черно-белых фильмов цветные, или дополнять старые фильмы сценами, вырезанными ранее советской цензурой. Я смотрела такую новую версию фильма "Мы из джаза". |
|||
Сделать подарок |
|
Irinita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Дек 2009 19:09
Virgin писал(а):
делать из черно-белых фильмов цветные А мне это не нравится. После раскрашивания фильм теряет своё очарование. Меняется сама атмосфера фильма. Получается совсем другое кино. Кроме того, при раскрашивании некоторые эпизоды вырезают. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 117Кб. Показать --- Комплект от khisvetlana
|
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2010 13:09
Сначала по теме, потом оффтоп.
В прошлом году у Карлайл вышли две книги из серии Семья Невилл В феврале 2009 года книга №4 Tempted All Night В сентябре 2009 года книга №5 Wicked All Day Будем ждать? Оффтоп 1 Дафна писал(а):
Кстати, мы были в гостях первого числа, поэтому "Золушку" посмотрела не полностью... И мне ОЧЕНЬ понравилась цветная версия!!! Наши мнения разошлись. Мне очень НЕ понравилось. А еще Веселых ребят раскрасили. Оффтоп 2 Дафна писал(а):
Мы тут понавешали "тарелок" и лупим российское тв!!! Ar Спутникое цифровое телевидение называется...
У нас, правда, не аналоговые каналы, а которые спецом для нас, русскоязычных иностранцев, например: ОРТ-интернешл, РТР-Планета... но программа идёт та же, что и в России, за очень редким исключением! Я с огромным восхищением смотрела русские каналы в Израиле и Америке. У американцев наши новости были, так сказать, немного отретушированы, "гладкие" какие-то, без нашего местного надрыва о надоях-удоях, посевной-уборочной . Израилетяне пошли дальше всех - они в перерывах Моей прекрасной няни, среди рекламы тампонов, жвачки и прочей ерунды пускали шикарные ролики боевых вертолетов Апачи. Вроде, как мы сейчас же должны броситься и купить себе по вертолету. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Антея | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Фев 2010 12:24
Прочитала "Никогда не обманывай герцога", роман неплохой, динамичное действие, отношения интересно развиваются между героями, правда некоторый переизбыток постельных сцен, так что эротика становится обыденной. _________________ Счастье нельзя испытывать всё время, есть только мгновения счастья, но без них жизнь потеряла бы смысл |
|||
Сделать подарок |
|
2008 | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Мар 2010 0:38
» "Ночь с дьяволом", "Два маленьких обмана"Почему я этого автора обошла стороной на форуме и не высказалась?А ведь Лиз Карлайз - замечательный автор. С удовольствием прочла две ее книги: "Ночь с дьяволом", "Два маленьких обмана". Так легко и с юмором написано, просто прелесть В "Ночи с дьяволом" очень понравились герои. Мне нравятся героини, которые, в принципе, не стремятся к браку; и герои - эдакие повесы - которые внезапно влюбляются, и решают жениться на любимой. Концовка рассмешила. Бедному герою аж семеро детей судьба заслала. Это ж надо было так придумать "Два маленьких обмана". Почему он многим не нравится? По мне, так отличный роман. Может быть некоторых смущает тот факт, что героиня старше героя? Ну, в общем, я на такие вещи смотрю сквозь пальцы, если книжка легко и с удовольствием читается. Обоим романам ставлю высшие баллы, потому что _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Nissa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2010 14:52
Вообще автор пишет интересно. Нравится то, что когда романы из серии (Ложь и тайны), события происходят почти одновременно, перекликаются. Прочитала с удовольствием даже то, что не очень люблю. Это когда двое после после долгой разлуки, лет десять, встречаются и бац!!! опять любовь. Соблазнить дьявола так и не решилась прочитать, не люблю, когда женщина - разбойница, контрабандистка. пиратка и т.п. Если кто читал, посоветуйте, стоит время тратить? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 910Кб. Показать --- "Слишком Мерилин" от Изумы
Зоя! Черный зайка! Спасибо за баннер! |
|||
Сделать подарок |
|
ja-mai | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2010 15:14
Nissa, мне очень понравился роман "Соблазнить дьявола". По моему мнению, один из лучших у Карлайл. Но конечно, лучше самому прочитать. Вкусы у всех разные. |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Апр 2010 18:46
Девочки, кто уже видел новинку от Карлайл? Я имею ввиду Соблазн на всю ночь. Забрала ее сегодня в Озоне и страшно расстроилась. Обложка ниже .... блин, даже не знаю с чем сравнить. Пошлые "блестяшки", невнятное тиснение, все сляпано кое-как. В целом книга похожа на подпольное издание, сделанное руками вьетнамских нелегалов .
Хорошо бы если содержание окажется качественным, в стиле "классической" Карлайл. Поживем - увидим. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Virgin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Апр 2010 19:37
Маша, как скоро собираешься читать эту книгу?
Мария Ширинова писал(а):
Пошлые "блестяшки", невнятное тиснение, все сляпано кое-как. В целом книга похожа на подпольное издание, сделанное руками вьетнамских нелегалов. Кризис дошел и до издания романов! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 101Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Апр 2010 8:01
Virgin писал(а):
Я не помню уже, когда последний раз держала в руках "живую" книгу. Так вот же и обидно. Раз в сто лет решила "живую" книгу приобрести, и тут нате вам - полный облом. Видимо, у меня теперь надолго пропадет желание вкладывать деньги в откровенную макулатуру. Я ж говорю - одна радость будет, если хоть сам роман не подкачает. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Апр 2010 22:28
Отчитываюсь: дочитала Соблазн на всю ночь. Честно говоря, мне не понравилось. Эта книга некое "дочернее" ответвление от серии Семья Невилл. Образы ггероев распадались на куски, и в единую композицию так и не собрались. Очень жаль, что такое впечатление у меня от всей этой серии. А я ведь так люблю Карлайл. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Апр 2010 10:53
Забыла написать... Соблазн на всю ночь скорей приключенческо-детективно-политическая книга, чем любовная. Нет, любовь там конечно же есть, но очень странная и какими-то урывками. И в издательском переводе есть некоторые ляпы . Местами мне казалось, что перевод "прямой" - как слова стояли в английском варианте текста, так их в том же порядке и перевели. А местами были откровенные ошибки. Слово в слово не помню, но приблизительно так: "У его не было на голове шляпы." То ли плакать, то ли смеяться. С нетерпением жду когда книгу почитают остальные, чтобы можно было сравнить ощущения. Я вполне допускаю, что это мои "капризы" после Ховард и Филлипс. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 8:47
|
|||
|
[3002] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |