Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2011 0:27
Астрочка писал(а):
Классно. А это у всех так? Или это Джордан такая общительная. Мария Ширинова писал(а):
Кажется еще Куин любит общаться со своими поклонниками. Я тоже слышала, что Джулия любит общаться с поклонниками. И еще авторы общаются между собой и дружат. Все на фейсбуке друг у друга в друзьях. Мария Ширинова писал(а):
Настенька, когда роман ТАК переведен, то хочется благодарить и благодарить. Это, даже на мой требовательный вкус (Суони знает, какая я нудная по части переводов ) безукоризненная работа, явно сделанная с большой любовь и огромным энтузиазмом.
Я даже подозреваю, что будь перевод другим, книга могла не заблистать такими красками. О Боже! От таких похвал у меня самомнение разовьется ! Да, Грехи для меня особенный роман. Я в него душу вложила. Остальные книги не совсем такие. Мой первый курируемый перевод был "Мистер Кэвендиш" Куин. Тогда он так неожиданно на меня свалился, опыта не было. Последовала критика, у меня чуть руки не опустились. И тогда я решила, что покажу, как могу работать с текстом. Оформлять его идея пришла позже. А выбор книги был случайным. Мария Ширинова писал(а):
Я уже треть Скандального брака прочитала.
Главное, не переборщить - 2 книги за один день. Да, только не переборщи. По отзывам, "Скандальный брак" уступает "Грехам..." Пока свежи эмоции от нее 2-я книга покажется пресноватой. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Астрочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2011 7:52
Anastar писал(а):
По отзывам, "Скандальный брак" уступает "Грехам..." Да потому что "Грехи распутного герцога" - это вообще шедевр! |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2011 10:24
Anastar писал(а):
Последовала критика, у меня чуть руки не опустились. Что лишний раз доказывает - "художника" нужно хвалить! ( ) Anastar писал(а):
Я в него душу вложила. Остальные книги не совсем такие. В первое верю, потому что вижу. Во второе не верю. Anastar писал(а):
Да, только не переборщи. По отзывам, "Скандальный брак" уступает "Грехам..." Пока свежи эмоции от нее 2-я книга покажется пресноватой. Я еще не успела дочитать, но не могу сказать, что книга хуже и пресновата. Она просто другая. Мне это очень понравилось, потому как многие авторы находят одну сюжетную конструкцию и обыгрывают ее десятки раз, подставляя только разные имена. Мне эта однотипность немного поднадоела. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2011 18:00
Астрочка писал(а):
Да потому что "Грехи распутного герцога" - это вообще шедевр! Ага. Осталось только дождаться окончания перевода Грешных ночей, чтобы сравнить. Мария Ширинова писал(а):
Что лишний раз доказывает - "художника" нужно хвалить! Спасибо! Мария Ширинова писал(а):
В первое верю, потому что вижу. Во второе не верю. Со стороны, наверное, виднее. Просто "Грехи..." на самом деле для меня особенная книга, к другим нет таких чувств. Все немного по-другому, поэтому мне кажется, что мое восприятие отражается на работе. Мария Ширинова писал(а):
Я еще не успела дочитать, но не могу сказать, что книга хуже и пресновата. Она просто другая. Мне это очень понравилось, потому как многие авторы находят одну сюжетную конструкцию и обыгрывают ее десятки раз, подставляя только разные имена. Мне эта однотипность немного поднадоела. О! В таком случае, Софи - автор что надо. Под псевдонимом Шери Колер пишет паранормал. Ее серия "Преследуя Луну" мне очень нравится. Такого я еще не встречала. Так завернет сюжет, что ни разу не удалось предсказать, чем закончится. Да и серия для подростков о драки - драконах-оборотнях - Firelight пользуется в США огромной популярностью. Даже фильм снимать в 2012 будут. Уже 2-я книга вышла. Это трилогия. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2011 18:18
Anastar писал(а):
Осталось только дождаться окончания перевода Грешных ночей, чтобы сравнить. А это скоро? Уж очень сильно хочется третью книгу прочитать. Посмотрела на теме перевода. Вижу, что не скоро. Ну ничего, подождем. Anastar писал(а):
мне кажется, что мое восприятие отражается на работе. Ничего подобного. Anastar писал(а):
Под псевдонимом Шери Колер пишет паранормал. Ее серия "Преследуя Луну" мне очень нравится. Такого я еще не встречала. Так завернет сюжет, что ни разу не удалось предсказать, чем закончится. Э... Надо бы посмотреть. Хотя я с паранормалом пока еще не очень дружу. Синтия Иден мне очень понравилась, серий Рейнтри в исполнении Ховард и компании понравилась, а остальных пока побаиваюсь, наверное. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2011 18:31
Мария Ширинова писал(а):
А это скоро? Сейчас задержка. Выложено 13 глав из 25. 14-я скоро будет. Следующие 15-18 мои. Я только немного перевела 15-ю, но нормально сяду лишь после сессии. Это в конце июня. Мария Ширинова писал(а):
Э... Надо бы посмотреть. Хотя я с паранормалом пока еще не очень дружу. Обязательно посмотри "Отмеченная лунным светом". Оборотни, в данном случае ликаны, не милые пушистики. И герои ведут борьбу против них. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2011 18:33
Настя, вопросик у меня такой. Как-то я писала о нелепостях в одной (и единственной прочитанной мной главе) Колер (она же Джордан), а именно 3 глава в Отмеченной Лунным светом. И стало мне любопытно, после ваших разговоров тут о переводе, поменялось ли там чего. И вижу , что нет.
А вопрос такой: вы с оригиналом сверяете переводы своей команды? Потому что я не поверила , что нелепости идут от автора, заглянула таки в оригинал и вижу , что автор ни при чем. Вот сравните два предложения: Цитата:
Она нажала кнопку проигрывания и вернулась в спальню. Включив свет, Клэр кинула беглый взгляд на мигающую кнопку. А в оригинале: Она нажала кнопку проигрывания и вернулась в ванную комнату. Включив свет, Клэр зажмурилась от яркого света. Всего два предложения, а путаницы с интерьером возникло уйма. И раковина с зеркалом оказались у героини в спальне. А телефон в ванной. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2011 18:41
Karmenn писал(а):
А вопрос такой: вы с оригиналом сверяете переводы своей команды? Только в отдельных случаях. 3-я глава? Переводила kira in love. До этого у меня никаких претензий к ней не было, со своей задачей справилась отлично. Karmenn писал(а):
Вот сравните два предложения: Занятно. Я исправлю в окончательном файле и, когда он будет готов, отправлю Лисе. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2011 19:12
Вот и отличненько.
Да уж, ухо надо держать востро. У нас, как видишь, что логика хромает, так сразу спросить у автора. Настя, может, заодно и это поменять: Цитата: ?
Ею завладело незнакомое стремление надеть штаны и совершить утреннюю субботнюю пробежку. Например: Ни с того, ни с сего ей захотелось натянуть спортивный костюм и совершить утреннюю субботнюю пробежку. У меня, помнится, ляпы в первой книге Иванович были. Так уже вывешанный файл поменяла три раза . _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2011 20:47
Карменн, если возникнет желание дочитать книгу, не могла бы ты написать мне о встретившихся ляпах, чтобы я внесла правки? Karmenn писал(а):
Ни с того, ни с сего ей захотелось натянуть спортивный костюм и совершить утреннюю субботнюю пробежку. Кажется, ты тогда тоже приводила пример с этим предложением. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Virgin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2011 22:54
Мария Ширинова писал(а):
Давно перекладывала файл с переводом Грехов распутного герцога с места на место, а сегодня что-то подстегнуло меня его прочитать. Я тоже вот перекладываю с место на место, но вчера окончательно закачала в читалку. Мария Ширинова писал(а):
В финале даже немного слезу пустила. О! Даже так? Это здорово! Мария Ширинова писал(а):
Это, даже на мой требовательный вкус (Суони знает, какая я нудная по части переводов ) безукоризненная работа, явно сделанная с большой любовь и огромным энтузиазмом. А вот это еще лучше! Anastar писал(а):
Последовала критика, у меня чуть руки не опустились. Я такая же. Очень тяжело переношу критику. Anastar писал(а):
Все на фейсбуке друг у друга в друзьях. А давайте их там найдем! Мария Ширинова писал(а):
Она просто другая. Мне это очень понравилось, потому как многие авторы находят одну сюжетную конструкцию и обыгрывают ее десятки раз, подставляя только разные имена. Мне эта однотипность немного поднадоела. Я тоже не очень люблю однотипность. Мария Ширинова писал(а):
Anastar писал(а):
Под псевдонимом Шери Колер пишет паранормал. Ее серия "Преследуя Луну" мне очень нравится. Такого я еще не встречала. Так завернет сюжет, что ни разу не удалось предсказать, чем закончится. Э... Надо бы посмотреть. Хотя я с паранормалом пока еще не очень дружу. Синтия Иден мне очень понравилась, серий Рейнтри в исполнении Ховард и компании понравилась, а остальных пока побаиваюсь, наверное. Мне очень понравился паранормал от Шери Колер. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 101Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Май 2011 16:50
Virgin писал(а):
Я тоже вот перекладываю с место на место, но вчера окончательно закачала в читалку. Буду ждать отзыв. Virgin писал(а):
А давайте их там найдем! У меня в друзьях Джордан и Куин. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Virgin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Май 2011 9:57
Anastar писал(а):
У меня в друзьях Джордан и Куин. Ух ты! Как здорово! Что у них интересного на страничках? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 101Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Май 2011 15:39
Virgin писал(а):
Что у них интересного на страничках? Типа нашего контакта, только лучше. Общаются с фанатами, выкладывают фотки, пишут какие-нибудь объявления. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Май 2011 15:54
Настя, я дочитала еще прошлой ночью Скандальный брак .
Ни чуть не уступает Грехам. Мне очень понравилась. Местами даже больше. Это я сюжет имею ввиду. А переводы оба бесподобнейшие. Еще раз огромное спасибо! Не знаю доберусь ли в ближайшее время до паронормала, и доберусь ли вообще, но буду на всякий случай иметь ввиду. Мало ли, что мне завтра придет в голову. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
26 Ноя 2024 10:57
|
|||
|
[6895] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |