Дамасдивана:
04.11.14 11:42
» Часть 16
С этого дня жизнь Шаки подчинилась жесткому и строгому распорядку: с раннего утра до обеда тренировки, скачки, учебные бои, после обеда - небольшой отдых, занятия хозяйством и домашними делами.
Заодно, тихо и незаметно, девушка искала предателей в доме. Она уже выяснила, кто в тот роковой день покидал замок с утра и до часа нападения. Как оказалось, несколько солдат и Виолент. Шака долго думала, как ей узнать правду, куда в тот день ездил Виолент. Сам он утверждал, что был на пристани, но там его никто не видел. Сейчас Шака пожалела, что так опрометчиво выгнала Эриссу. Та бы давно всё выведала: кто, когда и где был.
И тогда девушка придумала коварный план. У Виолента был помощник – сержант Аведон, парень весьма честолюбивый и не лишенный амбиций. Шака дала ему понять, что недовольна Виолентом, подозревает его в интригах, и если Аведон поможет вывести командира на чистую воду, то вполне может рассчитывать на его место. Но также предупредила, что если он голословно обвинит офицера, то может лишиться головы.
Посеяв, таким образом, зерно раздора, Шака стала ждать всходов. Вскоре план принёс первые плоды. Аведон донёс, что слышал своими ушами, как Виолент, напившись, хвастал, что знает за госпожой кое-какие тёмные делишки, и если бы захотел, давно бы стал её любовником, да только она ему не нравится. Слова командира может подтвердить половина гарнизона, присутствовавшая на попойке.
Чуть позже он рассказал, что командир уговаривал одного солдата придраться из-за чего-то к Аласдэру и убить раба в драке, и пообещал оплатить его штраф. Солдат, правда, отказался, побоявшись силы раба и гнева госпожи.
Это сообщение заставило Шаку задуматься. Она, правда, не узнала, кто был предателем, но полученные сведения бросали на Виолента довольно густую и подозрительную тень. Поведение офицера ей совсем не нравилось. Придётся его убить... Иного способа избавиться от бывшего товарища и заткнуть ему рот, она не видела.
Прошло несколько дней. Как-то вечером, в канун какого-то солдатского праздника, когда часть гарнизона, не участвующая в дежурстве, изрядно налилась вином и пивом, выделенным "доброй госпожой", проходя по полутёмным пустым коридорам, Шака встретилась с полупьяным Виолентом. До этого девушка никогда не видела его в таком состоянии – выпив, он старался не попадаться ей на глаза. И сейчас, заметив кастлеру, Виолент постарался скрыться, но Шака окликнула его и подозвала. Тот приблизился, стараясь ступать как можно твёрже и дышать в сторону.
- Госпожа… - невнятно выговорил он. – С-сударыня… Что вы здесь делаете в столь поздний час… одна… без верного пса?..
- Слежу за порядком, ведь твои люди сегодня на это не способны.
- Почему же? Те, кому на пост, не пили… У меня всегда порядок, сударыня, не беспокойтесь… Они выпьют после смены, мы им оставили.
Коридор был пуст, тускло горели масляные светильники, и в голове Шаки тут же возник план. Грех упустить столь подходящий случай...
- Идём, - приказала она и направилась к ближайшей лестнице.
- Куда? – тупо спросил Виолент, следуя за ней.
- Я иду на кухню, проводи меня.
- Здесь темно. Осторожно, сударыня.
- Ступай впереди.
Виолент начал спускаться первым, девушка за ним.
- Постой, - неожиданно окликнула она.
- Что?.. – начал оборачиваться мужчина.
Но Шака уже стояла за его спиной. Отработанным жестом обхватила левой рукой за шею, а правой схватила за голову. Резко вывернув, сделала сильный рывок, пока не послышался характерный хруст, и отпустила обмякшее тело. Оно с шумом скатилось по лестнице и замерло на площадке, неестественной позой напоминая огромную сломанную куклу. Шака быстро повернулась и бесшумно скрылась с места преступления.
Через некоторое время, когда она уже лежала в постели, а рабыня читала вслух любовную поэму, Аласдэр доложил, что её хочет видеть сержант Аведон. Воин с трудом скрывал возбужденную радость, светившуюся в глазах.
- Госпожа, - с порога заговорил он, - случилось несчастье!
- Что такое? Солдаты напились и устроили драку?
- Несчастный случай, госпожа! Капитан Виолент упал с лестницы и сломал шею.
- Когда это случилось?
- Примерно, полчаса назад. Стражник услышал шум, и когда пошёл его проверить, обнаружил бездыханное тело капитана.
- Он был пьян?
- Он немного выпил, - замялся сержант. – Но не очень сильно… Лестница неосвещена и он, вероятно, оступился.
- Очень жаль, что я потеряла такого хорошего опытного офицера, но на всё воля богов… - без тени сожаления произнесла Шака. – Гарнизон не может оставаться без командира, поэтому назначаю тебя капитаном замковой стражи. Надеюсь, ты вынесешь урок из случившегося, и впредь будешь более осторожен… на темных лестницах, чем твой предшественник. Поздравляю, капитан Аведон!
Сержант просиял и склонился в низком поклоне.
- Счастлив служить вам, госпожа Шака!
- Отдай все необходимые распоряжения, и послезавтра, когда вы все протрезвеете, мы похороним капитана Виолента с подобающими почестями.
Новоиспеченный капитан отсалютовал и вышел из комнаты.
Шака отослала Альсу прочь и углубилась в размышления. Она избавилась ещё от одного врага в своём доме, но надолго ли? Предательства и интриги будут преследовать её постоянно, потому что одинокая, независимая и богатая кастлера вызывала зависть и непонимание, как соседей, так и собственных домочадцев.
Внезапно ей всё надоело: опасения за свою жизнь, подозрения, интриги, поиски тайных врагов… Её учили открытой битве, честной схватке, когда побеждает более сильный или опытный, а не нападениям из засады и предательским ударам в спину. Чтобы выжить в этом мире богатых и «благородных», ей приходится жалить исподтишка, как змее, прячущейся в густой траве. Но её не радовали эти убийства. Гораздо приятнее наносить удар, глядя врагу в лицо, чтобы он знал, кто и за что его наказывает.
Шака встала, набросила халат и позвала Альсу, послав её разыскать и привести капитана галеры. Когда тот пришёл, она спросила:
- В каком состоянии «Змееносица»?
- В отличном, госпожа.
- Выдержит ли она длительное путешествие?
- Вполне.
- Много ли времени понадобится, чтобы подготовиться к отплытию?
- Только погрузить провизию.
- Сможет ли она отплыть послезавтра?
- Конечно.
- Тогда готовься в дорогу. Послезавтра я хочу отплыть.
- Куда, госпожа?
- Маршрут узнаешь после отплытия.
- Долго ли продлится поход?
- Очень долго, - не стала уточнять девушка.
Когда капитан ушёл, Альса робко спросила:
- Вы возьмёте меня?
- Конечно.
- И Аласдэра?
- Обязательно.
- И господина Игасо?
Шака задумалась.
- Возможно, он вернётся в Альтаман.
Рабыня погрустнела. Шака внимательно посмотрела на прислужницу и с подозрением спросила:
- Он тебе нравится?
- Он добр ко мне… Никогда не задевает, не пристаёт, не грубит…
- Господин Игасо благородный человек.
- Да… - смутилась рабыня.
- Позови его.
Альса вспыхнула, покраснела, хотела что-то сказать, но не осмелилась, и пошла к двери. Через некоторое время Игасо стоял перед Шакой. От него тоже попахивало вином, но он не был пьян, так, слегка навеселе.
- Вы слышали новость, госпожа? – первым заговорил он.
- Какую?
- Виолент скатился с лестницы и свернул шею.
- Да. Сержант Аведон просто сиял от счастья, когда докладывал об этом.
Игасо засмеялся.
- Парня распирает от гордости, что вы назначили его командиром гарнизона.
- Пусть радуется. Если не справится, я его уволю… А тебя я позвала для важного разговора. Послезавтра я отправляюсь в путешествие на галере. Возьму с собой Аласдэра и, возможно, ещё парочку солдат. Моё путешествие будет долгим… Твоя миссия в замке выполнена – я поправилась, вернула прежнюю форму, враги мои притихли… Ты можешь вернуться в Альтаман.
Улыбка сползла с лица воина.
- Вы прогоняете меня?
- Нет, конечно! Если хочешь остаться и присоединиться к путешествию - буду только рада.
- Уезжая, ваш отец приказал опекать вас до его возвращения, и я намерен выполнить его приказ. Куда бы вы ни отправились, я пойду или поеду с вами.
- Искренне рада… Тогда подбери солдат для охраны, ты ведь сдружился с некоторыми.
- Конечно, госпожа.
- Ладно, иди, веселись. Отплытие послезавтра.
Сайон повернулся и направился к двери. Но, уже взявшись за ручку, обернулся и спросил:
- Альсу вы тоже берёте?
- Почему тебя это интересует?
- Мне нравится эта девушка, - просто ответил Игасо. – Я попытался бы выкупить её, но, боюсь, вы не захотите с ней расстаться.
- Ты хочешь взять её в наложницы?
- Я бы даже женился на ней, если она не против…
- Если ты женишься на ней, я отпущу её без выкупа.
- Правда? – обрадовался Игасо.
- Да. Но тогда я останусь без прислужницы. Альса мне нравится, она услужливая и исполнительная.
- В замке много других девушек. Любая из них будет счастлива занять место Альсы.
- Но не все пригодны для такой работы. Они не умеют ни читать, ни писать, ни ухаживать за телом и волосами, да и выглядят невзрачно…
Игасо погрустнел.
- Значит, вы не отпустите Альсу?
- Мы поговорим об этом позже, - уклонилась от немедленного ответа Шака.
...
Дамасдивана:
05.11.14 08:23
» Часть 17
Слева и справа тянулись тёмные непроницаемые заросли Вилленда – диких девственных лесов северной части континента. Под днищем тихо журчала прозрачная речная вода. Крошечные волны, поднятые лёгким ветерком, игриво ударяли в нос галеры, разбиваясь на мелкие брызги. Приглушенные ритмичные удары барабана и мерные всплески десяти пар вёсел не нарушали, а лишь подчёркивали полуденную тишину сонной реки, по которой двигалась "Змееносица", направляясь к далёкому городу Ваалду – форпосту Альтамана. Ваалд располагался у слияния двух небольших рек, дававших начало Ниорре – глубокой, плавной и медлительной реке, соединявшейся со Скаарром в его устье, напротив великого Альтамана.
Сначала Шака хотела подняться вверх по течению Скаарра, на берегу которого раскинулись земли её поместья, но потом передумала и спустилась к Альтаману, где проведала Лоис и немногочисленных знакомых, а затем отправилась вверх по Ниорре.
Чем дальше они отплывали от устья, тем девственнее и необитаемее становились берега реки. Вначале на их пути часто встречались большие и малые селения рыбаков, лесорубов, охотников, но уже к концу первого дня путешественникам не попалось на глаза ни души, не считая нескольких торговых кораблей, спускавшихся вниз по течению.
На ночь остановились у крошечного островка с несколькими искривленными деревьями. Когда галера бросила якорь, вечер только начинался. Но капитан Лофион рекомендовал сделать привал, так как рабы очень устали, целый день гребя против течения и встречного ветра. Шака согласилась – она не спешила.
Пока повар готовил ужин, госпожа спустилась на островок размять ноги и немного поупражняться с Аласдэром. Девушка уже полностью восстановила былую силу и ловкость, а раб, упражняясь с ней, отточил свои рефлексы.
Спать Шака легла на корме, под навесом, отправив в душную каюту Альсу. Аласдэр, как верный сторожевой пёс, уселся в ногах, внимательно посматривая по сторонам.
Возбуждённая необычностью обстановки, непривычными запахами и звуками, свежим, пахнущим водорослями и рыбой воздухом, девушка долго не могла уснуть. Лёжа на спине и закинув руки за голову, любовалась сияющим звёздным небом, на фоне которого чёрным силуэтом обрисовывалась фигура Аласдэра. Невольно её мысли обратились к рабу. Почему он так предан? За что так по-собачьи любит и обожает? Ведь в его характере ощущается скрытая гордость, смелость, даже дерзость. Он не принадлежит к породе трусливых, покорных, угодливых и всё терпящих рабов, которых хоть распинай – они будут лишь унижено скулить, моля о милости и снисхождении. О его смелости и благородстве говорит хотя бы тот поступок, когда он вырвал из её руки плеть.
Рассматривая мужественный силуэт, Шака, неожиданно, подумала, что Аласдэр необычайно красив. Нет, конечно, она знала это и раньше, но как-то не обращала внимания. Хотя его большие, тёмные, необычные глаза, всегда пробуждали в душе девушки некоторое беспокойство, особенно, когда он дерзко, в упор, смотрел на неё. А его длинные волнистые волосы, тёмные и блестящие, как кожа водяной змеи, вызывали у Шаки невольное чувство зависти.
Приведенная этими мыслями в необычное игривое настроение, Шака вытянула ножку и пощекотала пальчиками голую спину Аласдэра. Раб вздрогнул, но не обернулся, а только напряжённо застыл. Шака вновь пощекотала раба, но тот сидел неподвижно, как истукан. Даже в ночном сумраке было видно, как напряжены его мышцы, словно он готовился ринуться в бой по первому приказу. Шака тихонько засмеялась и спрятала ногу под покрывало. Вскоре, убаюканная еле слышным плеском волн и мягким покачиванием, девушка уснула.
Разбудили её утренняя прохлада и крики речных чаек, дравшихся за остатки выброшенного на берег ужина, далеко разносившиеся над сонной гладью реки. Над водой клубился лёгкий туман, обещая жаркий безветренный день. Капли росы блестели на покрывале и рассыпанных по подушке волосах. Открыв глаза, она увидела Аласдэра, неподвижно восседающего на прежнем месте, словно каменный идол. Шака поднялась и, положив руку на мускулистое прохладно плечо охранника, заглянула в лицо.
- Ты живой? Ты так неподвижен, словно застывший труп. И такой же холодный…
Аласдэр сверкнул на девушку внезапно вспыхнувшим взглядом и поспешно опустил глаза.
- Я жив, хозяйка…
В его голосе чувствовалось напряжение, словно он сдерживался, чтобы не выдать своих чувств.
- Ты прямо ледяной… И дрожишь. Замёрз?
Шака набросила на плечи раба тёплое покрывало, в которое тот с благодарностью закутался.
Девушка прошлась по безлюдной палубе, с наслаждением потягиваясь, заглянула в яму, где вповалку спали гребные рабы, и сделала несколько энергичных упражнений, чтобы разогреть мышцы и прогнать из тела остатки сонной неги. Затем спустилась на берег и окунулась в теплую, по сравнению с холодным утренним воздухом, воду. Когда она вышла из воды, нагая и мокрая, как речная богиня, Аласдэр уже ждал с большим мягким полотенцем. Он быстро осушил её тело, закутал, как младенца, и вдруг, подхватив на руки, понёс на корабль.
- Эй! Это ещё что такое? – удивилась девушка.
Не отвечая, Аласдэр поднялся по трапу, положил госпожу на ложе, прикрыл покрывалом и ушёл в каюту будить Альсу.
Вскоре сонная и зевающая прислужница уложила госпоже волосы и помогла одеться в лёгкий боевой костюм, в котором Шака часто ходила после памятной схватки в лесу. Он состоял из плотных узких шаровар, тонкой сорочки и длинной кожаной безрукавки, усиленной металлическими бляшками. На ноги натянула короткие сапожки с толстой кожаной подошвой и окованным носком. Весь наряд был щедро украшен вышивкой, серебряными пуговицами и пряжками.
После завтрака снялись с якоря и поплыли дальше. Река слегка сузилась, берега приблизились друг к другу, но были достаточно далеко, чтобы казаться смотревшим на них с палубы людям просто тёмными полосками зелени по сторонам. Ближе к полудню повстречались несколько торговых кораблей, шедших караваном. С переднего их поприветствовали и предупредили, что в этих местах свирепствуют речные пираты, нападающие на одинокие корабли. Капитану посоветовали укрыться у берега и дождаться попутного корабля, и дальше двигаться вместе. Шака подумала и отказалась от этого предложения. Так можно прождать неизвестно сколько времени, и где гарантия, что пираты не увидят их у берега и не нападут? Она приказала выйти на середину реки, хотя там было более сильное течение, и двигаться без остановок.
Предупреждение оказалось небезосновательным. Ближе к вечеру, когда заходящее солнце слепило глаза, матрос-наблюдатель вдруг тревожно закричал:
- Лодки по правому борту!
Прикрыв глаза рукой, капитан посмотрел на две узкие быстроходные лодки, приближавшиеся к галере справа, и отдал команду:
- Приготовиться к бою! Следить за левым бортом и кормой!
Пятеро матросов во главе с капитаном вооружились большими боевыми луками с длинными стрелами, которые на близком расстоянии прошивали человека насквозь, словно игла холст. Сложив ладони рупором, капитан прокричал:
- Эй на лодках! Кто такие? Не приближайтесь, или мы будем стрелять на поражение!
В ответ просвистела стрела, чудом не попав капитану в голову, срезав лишь клок седых волос на макушке.
- Луки к бою! – воскликнул разгневанный капитан. – Пять серебряных тому, кто убьёт рулевого!
Зазвенели спущенные тетивы и лодки накрыл рой стрел. Донеслись крики боли и ярости. Пираты начали маневрировать, двигаясь зигзагами, чтобы в них было труднее попасть, но команда капитана Лофиона была хорошо обучена; да и трое солдат под командованием Игасо стреляли довольно метко. Как пираты ни крутились, они не смогли приблизиться к кораблю на такое расстояние, чтобы можно было забросить абордажные крюки.
- Две лодки слева! – крикнул наблюдатель, и солдаты с Игасо перешли на левый борт.
По-видимому, пираты не ожидали от такого небольшого корабля столь яростного и умелого сопротивления. Потеряв несколько человек, они отступили, осыпая сопротивляющихся угрозами и проклятиями. Но капитан ещё долго держал команду в боевой готовности, а надсмотрщики безжалостно подгоняли гребцов, поддерживая быстрый стабильный ход.
Лишь когда кораблик удалился от места нападения на очень большое расстояние, капитан стал присматривать место для ночлега. Вскоре галера укрылась за пеленой могучих, свисающих к воде ветвей айрисов, покрытых широкой густой листвой, скрывших её от посторонних глаз непроницаемым сизо-зелёным занавесом.
Приткнувшись к невысокому, подмытому течением, берегу, пришвартовались к могучему стволу давшего укрытие дереву.
...