Анн и Серж Голон и их несравненная Анжелика

Ответить  На главную » Любовный роман » Авторы сентиментального жанра

amaroulla Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 01.09.2009
Сообщения: 235
>03 Сен 2009 22:20

Я очень ярко запомнила из перевода "Анжелика и Рескатор" одно слово, с одной стороны, как образец ужасного перевода, жалко, что у меня нет этой книги. В сцене после ночи любви на корабле после бури Жоффрей де Пейрак и Анжелика разговаривают. У Северовой перево такой:
Цитата:
Что думает он о ее молчании? О ее неловкости? Что он скажет, когда заговорит? Наверняка отпустит какую нибудь колкую шутку. Об этом можно догадаться по насмешливой складке у его губ.
— Ну что ж! — сказал он наконец. — В общем для скромной матушки настоятельницы получилось не так уж плохо. Однако между нами говоря, моя дорогая, вы не сделали особых успехов в искусстве любви с тех пор, когда я преподавал вам «веселую науку».

А переводчик "Анжелика и Рескатор" ничтоже сумняшися переводит это "Ну что ж" как "Баста!" меня эта баста прямо убила, а за этим словом диалог последовал в том же тоне, который задает эта самая "баста". Да, во французском языке там "Bast", но во французском языке оно звучит органично, и это не та "баста", как это слово существует в русском языке.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

La comtesse Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.07.2009
Сообщения: 8411
Откуда: Хэйан-дзидай
>04 Сен 2009 17:59

amaroulla, ну насмешили... Баста-это просто шедевр. Но Франкуш Дегрие в одном переводе "Заговора теней"-это уникальный просто перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>04 Сен 2009 19:01

La comtesse писал(а):
Suoni, Квебек я тоже не люблю, хотя в изменах виним автора-это его идея. Smile Но переводы действительно этого тома с сокращениями и несовершенны. Вот если б был перевод хороший, может, мы бы по-другому к этим изменам относились.
Мне вот еще посчастливилось почитать 6 том в двух хороших переводах-Татищевой и Северовой. К счастью, пронесло мимо этого "Анж и Рескатор". Laughing


La comtesse, а 6-й том, как называется книга? Это не "Анжелика в Новом Свете"? Я старое издание по номерам томов не различаю, потому что у меня собраны в разных изданиях.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

amaroulla Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 01.09.2009
Сообщения: 235
>04 Сен 2009 19:14

Suoni, 6 новый том, будет называтся "Путь в Версаль" (во всяком случае так он называется на французском) он охватывает период от погрома в таверне "Красная маска" и до (включительно) приезда Анжелики в Версаль и встречи с королем. Там же рассказывается о свадьбе Анжелики и Филиппа дю Плесси-Бельер. В старой версии - это все еще второй том, точнее его последние главы.
Так что действительно новая Анжелика для особо верных почитателей. Хотя, не знаю как для кого, но мне кажется, что как и сама книга, так и новая версия того стоят. Это не просто отписка или халява, это действительно добротная доработка и восстановление текста.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>04 Сен 2009 19:24

Все-таки я хочу прочитать новые тома, не сравнивая со старым изданием. Я очень люблю, несмотря ни на что, эти старые романы. Буду читать новые как только соберу тома до тех событий, когда Анжелика встретится с Жоффреем после долгой разлуки, то есть с Рескатором. Это я так для себя решила. Набраться бы терпения .
Сделать подарок
Профиль ЛС  

La comtesse Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.07.2009
Сообщения: 8411
Откуда: Хэйан-дзидай
>04 Сен 2009 21:06

Suoni, а в старой версии 6 том-это "Анжелика и ее любовь".
Ох, мне бы ваше терпение... Дочитываю новый 4 том, а пятого нет... Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>05 Сен 2009 19:32

La comtesse писал(а):
Suoni, а в старой версии 6 том-это "Анжелика и ее любовь".
Ох, мне бы ваше терпение... Дочитываю новый 4 том, а пятого нет... Ar


La comtesse,
спасибо! Я посмотрела, у меня тоже в старом издании "Анжелика и ее любовь" в переводе Северовой. Чему я очень рада. Северова замечательно перевела романы об Анжелике, жалко, что не все.
Я поэтому и не читаю, чтобы не томиться в ожидании следующего тома. Зато потом как сяду читать... Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady in White Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.06.2009
Сообщения: 3420
Откуда: из ТАРДИС
>07 Сен 2009 10:04

amaroulla, спасибо за цитату!!! rofl Посмеялась от души))))Это ж надо такое придумать Laughing Laughing Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

laly-oren Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 10.08.2009
Сообщения: 118
Откуда: Оренбург
>07 Сен 2009 10:34

Больше нет терпения искать новую Анжелику! Теперь пытаюсь найти оригинал Dur
Сделать подарок
Профиль ЛС  

amaroulla Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 01.09.2009
Сообщения: 235
>07 Сен 2009 15:04

Lady in White, да, это смешно, но насколько же такие переводы искажают книгу Gun .
laly-oren (LaLy), если вы искали новую версию на русском по книжным магазина и не нашли, то оригинал вы там точно не найдете. И русский перевод и оригинал вам тогда придется заказывать через интренет: русские переводы либо на ОЗОНе или БОЛЕРО - там есть 4 тома, скоро 5 будет (ну или другие магазины); французскую версию можно заказать через амазон фр. там пока только 1 и 2 тома, в октябре-ноябре появятся 3 и 4. На сайте старого авторского швейцарского издательства можно заказать сразу 5 томов еще в старом оформлении (силуэты). Но, если вы хотите собрать однородно оформленную серию, то заказывайте с амазона, потому как на амазоне уже представлена переизданная новая версия, выпускаемая французским издательсвом, которое и будет вести всю серию, если не случится нисего форс-мажорного.
Кстати в электронной библиотеке greylib.su можно найти на французском языке книги старой версии Анжелики (1-4, 6-8, 10 тома), они все очень аккуратно и красиво формлены. Там есть и переводы на итальянский и испанский.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ягге Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>10 Окт 2009 1:28

La comtesse ты совершенно права!!!На счет сжигания на костре....ПРОСТО НЕСУСВЕТНАЯ НАГЛОСТЬ ТАК КОВЕРКАТЬ ТЕКСТ,,КРАСТЬ У ЧИТАТЕЛЯ ФАКТИЧЕСКИ,,,!! Gun
 

ЕленКа Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 23.10.2006
Сообщения: 2198
>12 Окт 2009 23:52

Да, почитала и подумала, как же хорошо, что КК издают новый вариант Анжелики Ar А насчет "Анжелики и Рескатора" - то именно он мне и попался некогда. Помню, что у меня были только еще мамины "Анжелика, маркиза ангелов" и "Анжелика в новом свете" Все остальное дополняли фильмы, которые я и по сей день нежно люблю. И вдруг на прилавке былый такой роман"Анжелика и Рескатор"! Как же я неслась домой читать эту книгу! tender Но сперва было неимоверно трудно понять что и к чему. Что в книге нет начала я поняла гораздо позже, когда купила более полный перевод. Помнится "Анжелика и Рескатор" была издана в таком белом издании. Они вообще быстро нашлепали недостающие тома Анжелики - урезанный текст, кой-какой перевод и какие-то детские рисунки, как будто Анжелику только маленькие девочки читать и будут. Ну просто восполняли пробел и быстренько делали деньги. Правда потом я постаралась избавиться от этого издания Kickass
_________________
- Для тех, кто любит и любим, -
И в дождь встает заря,
Но надо знать, что ты не сон,
Что все мечты не зря.

(c) Симона Вилар
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>13 Окт 2009 19:28

Бедная Анжелика! Романы о ней издавали все, кому не лень! Трудно было сориентироваться в этом потоке. Разные издания, разные переводчики и названия томов разные. Это потом ,АСТ все-таки издали все романы, как-то упорядочили эту чехарду.
Здорово, что сейчас выпускаются романы одним изданием.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

La comtesse Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.07.2009
Сообщения: 8411
Откуда: Хэйан-дзидай
>15 Окт 2009 18:56

Ну же, расскажите, кто прочитал, что там в 5 томе??? Я, видимо, еще не скоро получу...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lapunya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.12.2007
Сообщения: 4554
Откуда: Харьков-Мариуполь
>15 Окт 2009 19:03

девочки, я что-то не пойму - это все НОВАЯ версия? Новый сюжет? или просто новый перевод?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Ноя 2024 17:33

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете дополнять информацию в каталоге и участвовать в уточнении информации других пользователей при помощи тикетной системы. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Виктория Холт»: Джин Плейди "Королева-распутница" дубль Название "Королева-распутница" совсем не отражает сути образа Екатерины... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.1-5.2

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Любовный роман » Авторы сентиментального жанра » Анн и Серж Голон и их несравненная Анжелика [242] № ... Пред.  1 2 3 ... 51 52 53 ... 132 133 134  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение