Регистрация   Вход
На главную » Собственное творчество »

Луна над озером, или Записки Элоизы (мистический роман)



La Sorellina: > 19.02.15 16:06


натаниэлла писал(а):
Ах, что за прелесть, эта глава!

Ой,спасибки
натаниэлла писал(а):
Лоренцо жив!!!!!

О да,он жив!!! Ar Я радуюсь вместе с тобой Ar
натаниэлла писал(а):
Призрак Оттавии, как настоящий Каменный гость, наказал обидчика!!!!!

Да, я решила,что пора уже призраку себя показать
натаниэлла писал(а):
У Элоизы появился шанс обрести счастье!

И ещё какой шанс!
натаниэлла писал(а):
Браво. Накал страстей в главе заставил прочесть ее на одном дыхании.

Спасибо,мне очень приятно Pester
Нат,мерси! Pester

...

Alesia: > 19.02.15 16:17


La Sorellina писал(а):
Зато я знаю,что ты здесь и никуда не ушла

Не, я на форуме бываю каждый день, и все читаю, просто не отписываюсь.
La Sorellina писал(а):
А мне всё кажется,что всё слишком по-детски

Нет))) Нет, не по-детски - скорее, несколько театрализовано, показательно, но уж точно по-взрослому))

...

Anastazia: > 19.02.15 19:28


Лилечка, привет!
Я знала-знала, что Доренцо жив Наверное придумал все это вместе с доблестными комиссарами, чтобы злодея разоблачить. Буду ждать теперь всех объяснений - зачем все это нужно было Антонио? И Оттавию, оказывается, он убил... ее-то за что?
И... так хочется напоследок еще одного чуда. Ты знаешь, наверное, о чем я

Спасибо за драматичную главу

...

Соня Соня: > 20.02.15 00:47


Лиля, спасибо за продолжение!
Я так рада, что Лоренцо жив!!! И что они с Элоизой спаслись!
А от сцены с призраком аж мурашки по коже. Впечатлило
Антонио не жалко.
Жду, когда же откроются все тайны

...

La Sorellina: > 20.02.15 03:01


Леди,чао! hi
Алеся,
Alesia писал(а):
скорее, несколько театрализовано, показательно, но уж точно по-взрослому))

Театрализовано-на это и ставилосьSmile
Настя,
Anastazia писал(а):
Я знала-знала, что Доренцо жив

Где-то в глубине души? Wink А я так надеялась,что все поверили в его гибель Sad так удивить хотела shuffle ну надеюсь,что след.глава вас всех точно удивит. Hun
Anastazia писал(а):
Наверное придумал все это вместе с доблестными комиссарами, чтобы злодея разоблачить.

Все разъяснения будут в двух последних главах shuffle
Anastazia писал(а):
Буду ждать теперь всех объяснений - зачем все это нужно было Антонио? И Оттавию, оказывается, он убил... ее-то за что?

И это всё-тоже в след.главах shuffle
Anastazia писал(а):
И... так хочется напоследок еще одного чуда. Ты знаешь, наверное, о чем я

Не-а,не знаю Shocked честно! О чём ты?? Embarassed
Соня,
Соня Соня писал(а):
Я так рада, что Лоренцо жив!!! И что они с Элоизой спаслись!

Я тоже очень рада,что решила в пользу хорошего финала. Ar А всё благодаря вам Poceluy
Соня Соня писал(а):
А от сцены с призраком аж мурашки по коже. Впечатлило

Очень рада слышать это! Ar Глаз уже "замылился" и не совсем видно,как там получается Sad
Соня Соня писал(а):
Антонио не жалко.

Мне,как ни странно,тожеSmile Хотя смотрела седьмой сезон "Суперов",он в одной из серий играет-ну такой интересный! tender как актёр Купо очень даже неплох,а уж про внешность вообще молчу. Сама сейчас не понимаю,почему такого красавца на злодея взяла? Наверно,соригинальничать решила
Соня Соня писал(а):
Жду, когда же откроются все тайны

Обещаю больше не мучать и рассказать всё в двух последних заключительных главах.
Леди,спасибо! Guby

...

Anastazia: > 20.02.15 16:42


La Sorellina писал(а):
Anastazia писал(а):
Я знала-знала, что Доренцо жив

Где-то в глубине души? А я так надеялась,что все поверили в его гибель так удивить хотела ну надеюсь,что след.глава вас всех точно удивит.

Ну, надеялась, точнее

La Sorellina писал(а):
Не-а,не знаю честно! О чём ты??

*шепотом* я про Алессандро помню ведь, ты говорила, чтоб мы за него не волновались. Но все - молчу и жду продолжение.

...

Margot Valois: > 21.02.15 12:27


О! Роскошные и атмосферные обложки - Настюша, браво! Very Happy Very Happy Very Happy

...

натаниэлла: > 23.02.15 18:24


Какие обложки!!!!!!!!!! безумно понравилось.
Спасибо.

...

La Sorellina: > 25.02.15 15:36


 » Глава шестьдесят пятая




Глава шестьдесят пятая.




      Когда  мы  вернулись, ни  Донателлы, ни Терезы  ещё  не  было - верно, они задержались  в  городе. Но  не  было  и  экономки. Верный  помощник  Антонио  скрылся  раньше, чем  полиция  призвала  его  к  ответу. Все  силы  были  брошены  на  поиски  женщины, но  Панетти  бесследно  исчезла.
  Через  несколько  дней  труп  Антонио  был  найден  возле  берега. И  все, кто  его видел, испуганно  крестились  и  шептали  молитвы: тело  было  буквально  порвано  на  клочья  словно изнутри, словно  что - то пыталось  вырваться  наружу.
  Через  несколько  дней  появилась  новость  и  о  Панетти. Она  погибла  под  колёсами  автомобиля, когда  пыталась  сбежать  от  заметившего её  полицейского. 
  Теперь, когда  всё  разъяснилось  окончательно, с  Лоренцо  были  сняты  все  обвинения, и  комиссар  Антонини  лично  принёс  ему  свои  извинения. Однако  в  городе  долго не  верили  в  невиновность  моего  мужа, и  всякий  раз, отправляясь  в  город, я  часто  ловила  на  себе  косые  взгляды  и  слышала  шёпот  за  спиной. 
  Что же  случилось  с  Донателлой  и  Терезой?
  Когда  они  вернулись  из  города  и  увидели  внезапно  воскресшего  хозяина  дома, они  долго  не  могли  придти  в  себя. Хотя  нет, кое - кто  действительно  не  мог  поверить. Моя  подруга  Донателла. Она  не  была  лично  знакома  с Лоренцо, но знала  его по  моим  письмам, и  новость  о  том, что  он  оказался  жив, поразила  её. А  вот  Тереза  более  чем  спокойно  отнеслась  к  воскрешению  своего  хозяина, и  я  заподозрила, что  она  знала  правду.
  Мои  подозрения  оправдались  в  этот  же  вечер. Когда  все  собрались  в  библиотеке, Донателла  потребовала  объяснить, что  же  всё – таки  тут  происходит. 
-  Я  думала, вы  погибли, синьор, - бесцеремонно  обратилась  она  к  молчавшему  Лоренцо. - Элоиза  все  глаза  выплакала, а  вы, значит, и не  умирали  вовсе? Это  что  же, шутки  у  вас  такие?
  Донателла  не  спускала  обвиняющих  глаз  с Лоренцо, который  стоял  у окна, а затем  кинула  взгляд  в  мою  сторону: мол, ну  и  шутник у тебя  хозяин! Нашла  в  кого  влюбиться!
-  Прошу  прощения, я  могу  всё  объяснить, – вмешался  в  разговор  комиссар  Антонини. –  Это  была  вынужденная  мера, синьора  Диначчио. Мы  бы  не  пошли  на  такой  жестокий  обман, но, к  сожалению, положение  было  такое, что  по - другому  мы  не  могли. Нам  нужно  было, чтобы  все  поверили  в  смерть  Дамонте.  
  Что?!! Я  не  верила  своим  ушам. Они  сговорились  за  моей  спиной  и ничего  не  сказали?!
  Первым    желанием  было  вскочить  и  высказать  всё, что  я  думаю  и  о  комиссаре, и  о  Лоренцо, но  сдержалась  и  только  стиснула  зубы, решив  поговорить  начистоту  с  предателем  позже.
  Я  сдержала  себя, но  не  сдержалась  Донателла. В  её  голосе, когда  она  заговорила, слышалось  бешенство:
-  Вы  специально  подстроили  убийство  и  молчали, наблюдая, как  гибнет  Элоиза? Вы  что, совсем  с  ума  сошли?! Другого, более  гуманного  способа  не  могли  придумать?!
-  Не  могли, - ледяным  голосом  отчеканил  комиссар. - Вам  трудно  в  это  поверить,  но это  так. Если  бы  все  знали, что синьор  Дамонте  жив, то  Панетти  сразу  же предупредила  бы  своего  дружка.
  Уверена, что  на  лице  Донателлы  появилось  удивление, когда  она  услышала  про  Панетти - более  чем  уверена, но  я  не  видела  её, поскольку  не  отрывала  ненавидящего  взгляда  от  Лоренцо. Как, как  он  мог  так  поступить  со  мной?!  Я  думала, он  погиб… я  чуть  не  свихнулась, а  он  был  жив  и  даже  не  предупредил  меня?!
  Боже  мой, как я  его  ненавижу! Ненавижу!
  Словно  сквозь  вату  я  слышала  разговор в кабинете, слышала, как  Донателла  спрашивала  комиссара:
-  Что же  это  выходит? Экономка  была  в  сговоре  с  убийцей?
-  Синьора  Панетти  с  самого  начала  была  заодно  с  вашим  братом, - комиссар  кинул  взгляд  на  молчавшего  Лоренцо. – Думаю, сыграло  роль  наследство, которое  после  вашей, синьор, смерти, отошло  бы  к  вашему  брату. Уверен, Антонио  пообещал  ей  долю. Деньги, знаете, очень  сильный  мотив  свернуть  на  преступную  дорожку, а  синьора  Панетти  была  весьма  охоча  до  этих  бумажек  и  могла  мать  родную  за  них  убить… Но  Антонио  просчитался. В  своём  завещании  наследницей  становилась  Элоиза  Ривера, и  преступники  поняли, что  проиграли. Однако  Дамонте - младший  не  собирался  сдаваться. Сначала  он  пытался  переманить  синьорину  Ривера  на  свою  сторону, но  поняв, что  затея  провалилась, решил  устранить  неожиданную  наследницу… С  вашей  стороны  было  крайне  неосмотрительно  попытаться  самой  вывести  его  на  чистую  воду, - обратился  комиссар  ко  мне, и  я, вздрогнув, отвела  глаза  от  Лоренцо, упорно  избегающего  моих  прожигающих  взглядов, и  взглянула  на  Антонини. - Не  стоило  вам  устраивать  ему  ловушку  и  уж  тем  более  пытаться  убить. Крайне  неосмотрительно. Вы  бы  погибли.
  Услышав  это, Донателла ахнула:
-  Элоиза, ты  что, с ума  сошла?! Этот  человек  мог убить  тебя!
-  И  убил  бы, если  бы  не  внезапно  появившийся  синьор  Дамонте. Ещё  не  отошедший  от  покушения, он  смог  скрыться  от  моих  людей, - комиссар  бросил  осуждающий  взгляд  на  Лоренцо. – Тоже  крайне  неосмотрительно. Вы  были  ещё  очень  слабы, синьор, и  если  бы  не  вмешательство  призрака, вы  бы  погибли. Так  же, как и  вы, синьорина  Ривера.
  На  этот  раз  осуждающий  взгляд  был  адресован  мне.
  Жадно  слушающая  Донателла  встрепенулась.
-  Послушайте, то  есть  как  это - после  покушения? – воскликнула  она. – Вы  хотите  сказать…
-  Да, именно. Антонио  пытался  убить  своего  брата  и  обставить  всё  так, чтобы  все  подумали, что  это  несчастный  случай. Человек  пошёл  прогуляться  по  пирсу,  споткнулся, сильно  ударился  головой, поднялся и, теряя  сознание, упал  в  воду. Обычный несчастный  случай.
-  Боже  мой!.
-  Погибший  был очень  жестоким  и  крайне  осторожным. Недаром  столько  лет  никто  не  подозревал  его. Смерть  Оттавии  Дамонте  на  его  совести. Именно  Антонио  Дамонте  убил  её.
-  О  Боже… - простонала  Донателла. – За  что  он  убил  её, бедняжку?
-  Потому  что  она  собиралась  рассказать  всю  правду.
-  Какую  ещё  правду?
-  Думаю, синьор  Дамонте  позже  вас  со  всем  ознакомит, - уклонился  от  ответа  Антонини. - После  гибели  Оттавии  Дамонте  город  был  уверен: убийца - её  муж.На  этот  вывод  наталкивало…хм… гм… не  совсем  адекватное  поведение  мужа  погибшей. Все  знали  о  ссорах  и  скандалах  в  доме у  озера, знали  о  внезапном  исчезновении  синьоры  Дамонте  и  её  неожиданном  возвращении. Потом  родился  Алессандро… гм, думаю, об  этой  стороне  своей  жизни  вам  также  позже  расскажет  сам  синьор  Дамонте, а  я  же  кратко  поведаю, что  произошло. Ребёнок  оказался  нежелательным. Синьор  Дамонте  невзлюбил  своего  сына, или, если  быть  точнее, не  своего  сына.
-  Что?! - вскричала  Донателла. – Не  своего  сына?! Как  это  понимать?! Вы  что же,  не  отец  Алессандро? – повернулась  она  к  молчавшему  Лоренцо. – Мальчик  не  был  вашим  сыном? Но  чей  же  он  тогда?
-  Думаю, ответ  напрашивается  сам  собой. Учитывая, что  братья  Дамонте  с  самого  детства  не  ладили - скажем  прямо, ненавидели  друг  друга, и  Антонио  вечно  подставлял   своего  старшего  брата, то...
  Комиссар  споткнулся  на  полуслове, увидев  брошенный  на  него  взгляд  Дамонте,  нервно  оттянул  тугой  воротничок  и  продолжал  торопливо, не  закончив  предыдущей  фразы:
-  Антонио  не  было  в  городе, когда  Оттавия  собралась  всё  рассказать  мужу.  Панетти  предупредила  его  письмом, а  сама  в  это  время  всячески  отговаривала  Оттавию  от  столь  нежелательного  поступка. Тем  не  менее  Оттавия  была  настроена  решительно, что  и  сказала  Панетти. Антонио  прибыл  не  вовремя  для  всех  нас - как  раз  в  тот  вечер, когда  Оттавия  собиралась  всё  рассказать.  Выманив  из  дома  запиской, которую  передала  ей  Панетти, Антонио  хладнокровно  убил  несчастную  женщину, утопив  её  в  озере. Все  решили, что  она  покончила  жизнь  самоубийством. Кто  решил, что  она  сделала  это  из - за  отчаяния, кто - что  что - то  подтолкнуло  её  к  этому… и  никто  не  заподозрил, что  это  было  убийство… А  вот  с  Анной… уверен, с  ней  расправилась  Панетти. Не  знаю, Антонио  ли  сказал  ей  или  же  она  сама  так  решила, но  факт  остаётся  фактом - она  погибла, добравшись  до  них. Мда…
  Комиссар  замолчал  и  обвёл  всех  взглядом.
-  Такова  моя  история. Конечно, я  рассказал  её  в  общих  чертах, опустив  детали,  но  думаю, синьор  Дамонте  со  временем  всё  вам  поведает.
-  Могу  рассказать  немаловажный  эпизод  этой  истории. Моя  подруга, начитавшись  низкопробных  детективов, возомнила  себя  сыщиком, - послышался  язвительный  голос  Донателлы. - Она  решила  пробраться  в  дом  у  озера  и  вывести  его хозяина  на  чистую  воду.
-  Действительно, так  всё  и  было, но  думаю, именно  здесь  синьорина  Ривера  нашла  своё  счастье. И  думаю, не  только  она.
  Несколько  секунд с тояла  тишина, потом  Донателла  снова  заговорила:
-  Вы  сказали, синьор  Дамонте  удалось  скрыться  от  ваших  людей, комиссар.
-  Да, именно  так. Он  всё  время  был  под  присмотром  моих  нескольких  надёжных  людей. Не  как  убийца, нет, как  свидетель.
-  А  как  вы  очутились  на  озере?
-  Если  честно, я  не  знал, куда  направился  синьор  Дамонте. Об  этом  мне  сказал  мой  человек, всё  это  время  находящийся  в  доме  и  уведомляющий  меня  обо  всём, что  здесь  происходило.
  Я  видела, как усмехнулся  Дамонте. Я  уже  догадывалась, о  ком  говорит  комиссар, и  не  удивилась, когда, слегка  улыбнувшись, Тереза  поднялась  с  кресла, в  котором  сидела.
-  Прошу  знакомиться: Тереза  Морильо, наш  агент, - улыбнулся  Антонини.
  Донателла  застыла  с  открытым  ртом.
-  Так  что  же  это?.. - выдавила  она, когда  дар  речи  к  ней  вернулся. - Тереза – ваш  агент?
-  Много  лет  она  находится  в  этом  доме. Ради  раскрытия  этого  дела  она  пожертвовала  всем, но  результат  стоит  этого. Верно, Тереза? – и  комиссар  по - дружески  похлопал  по  плечу  покрасневшую  девушку.
-  Теперь  понятно, почему  после  всех  этих  смертей  полиции  в  доме  не  наблюдалось, - Донателла  бросила  цепкий  взгляд  на  Терезу. - Потому  что  полиция  уже  давно  была  здесь.
-  Вот  именно, - подчеркнул  Антонини. - Агент  Морильо  давно  здесь, ещё  после  «самоубийства»  Оттавии  Дамонте. Кажется, только  мне  не  показалось, что  это  было  простое  самоубийство. Что  касается  синьора  Дамонте, то  он  знал, кто  убил,  но  у  него  не  было  доказательств. Да  и  кто  ему  поверит, после  всех  тех  сплетен, что  распустила  синьора  Панетти.
-  Выходит, она  была  здесь, когда  погибла  Оттавия?
-  Да, она  была  здесь. Как  я  уже  рассказывал  ранее, именно  она  предупредила  Антонио, что  Оттавия  хочет  всё  рассказать. Думаю, Панетти  встретилась  с  Антонио  Дамонте  в  одном  из  его  путешествий. Рыбак  рыбака  видит  издалека.  Поскольку  они  были  очень  похожи,  и  оба  превозносили  деньги  превыше  всего,  то  быстро  сговорились  и  решили  действовать  сообща. Панетти  нанялась  в  экономки. Она  умела  войти  в  доверие. Да  и  кто  заподозрит  её? А  вот  синьор  Лоренцо  Дамонте  её  заподозрил, как  и  понял, что  Тереза - наш  человек. Вы –очень  проницательны, и умом  не  обделены. Я  поражён.
  И  комиссар  с  уважением  кивнул  по - прежнему  молчавшему  Лоренцо, а  затем  тихо  сказал:
-  Сожалею  о  мальчике, - и  поскольку  Дамонте  молчал, словно  вспомнив,  воскликнул:
-  Ах  да,  чуть  не  забыл! Кажется, это  ваше?
  Из - за  пазухи  пальто  он  вытащил  небольшую  стопку  пожелтевших  писем  и  протянул  Лоренцо.
-  Письма  вашей  жены. Думаю, у  вас  им  самое  место.
  Дамонте  медлил, и  комиссар  тише  добавил:
-  Ваша  жена  писала  вам, но  по  какой - то  причине  не  показывала  вам  письма.  Столько  лет  прошло, и  она  сполна  заплатила  за  свою  ошибку. Вы  должны  их  прочитать.
  Он  по - прежнему  протягивал  письма, и  Дамонте, помедлив, взяв  их.
  Ему  предстояло  узнать  о  муках  и  страданиях  своей  любви, которая, поддавшись  слабостям, возвела  стену  отчуждения  между  ними, и  чья  роковая  ошибка  привела  к  гибели…




-  И  всё - таки  я  безумно  рада, что  хозяин  жив, - сказала  позже  Тереза.
  Все  уже  давно  разошлись, а  мы  всё  сидели  у  горящего  камина  и  обсуждали,  обсуждали… Конечно, я  могла  бы  поговорить  с  Лоренцо, сказать, как  я  счастлива, что  он  жив, но… я  не  была  счастлива. Я  кипела  от  ненависти. К  кому?  К  Лоренцо, который  разыграл  этот  спектакль  со  своей  смертью… и  не  сказал  мне  об  этом. А  я  ведь  действительно  хотела  умереть тогда… я  хотела  умереть, пока  он  где - то  скрывался. Я  хотела  умереть, потому  что, как  я  думала, его  нет  на  этой  земле, а  он  в  это  время… господи, как  я  его  ненавижу!  Всё  счастье, весь  восторг  при  его  возвращении  исчез, растворился. Он  должен  быть  предупредить  меня! Я  хотела  поговорить  с  ним, сказать, как  я  люблю  его, а  сейчас  злость  и  ненависть  бурлят  в  душе.
  Я  не  могла  видеть  его  и  потому  не  стала  задерживать, когда  после  окончания  разговора  с  комиссаром  Лоренцо  быстро  оставил  кабинет. Он  ни  разу  не  взглянул  на  меня, и  я  демонстративно  смотрела  в  сторону. Я  не  хотела  его  видеть. Пусть  катится  ко  всем  чертям! Отныне  я  снова  свободна, и  моё  сердце –тоже.
  Завтра  же  уеду  отсюда, думала  я, оставшись  в  пустом  кабинете. Но  нет,Тереза  тоже  была  здесь  и  сочувствующе  поглядывала  на  меня. Она  спросила  что - то, я  ответила, только  чтобы отвлечься  от  тяжёлых  мыслей -  и  не  успела  оглянуться, как  мы  уже  сидели  и  обсуждали  услышанное, не  замечая, как  за  окном  сгущаются  сумерки.
  Теперь, когда  все  знали, что  Тереза – агент  полиции, она  преобразилась. Личина  глуповатой  деревенской  девицы  была  сброшена, и  передо  мной  предстал   умный, проницательный  человек.
-  Да, я  очень  рада, что хозяин  жив, - задумавшись, повторила  Тереза. – Я  никогда  не  желала  ему  зла. Человек  он  тяжёлый, но  хороший.
-  Вы  до  сих  пор  зовёте  его  «хозяин», - улыбнулась  я, и  Тереза  слегка  покраснела:
-  Простите, привычка… столько  лет  находиться  в  этом  доме, это, знаете, не  шутка.
  Затем, весело  взглянув  на  меня, она  попеняла:
-  А  вы  ведь  действительно  думали, что  я - убийца. Признайтесь, ведь  думали  же?
-  Признаюсь - думала. Но  у  меня  есть  оправдание: вы  крайне  подозрительно  себя  вели. Подслушивали  у  дверей, чашки  после  себя  мыли, в  ненужных  местах  появлялись. Тут  кто  угодно  бы  заподозрил  вас  во  всех  смертных  грехах.
-  Да, иной  раз  я  слишком  непрофессионально  работала, - признала  Тереза. –  Иной  раз  и  выдержка  отказывала. Хотелось  закричать  во  весь  голос: я  не  убийца, я  всего  лишь  агент  полиции!. А  вот  Панетти  чуть - чуть  было  не  стала  меня  подозревать. Пришлось  совсем  дурой  прикинуться  и  поменьше  попадаться  на  глаза.
-  Это  вы  нашли  письма  Оттавии?
-  Да, в  тайнике  в  стене. Я  знала  про  этот  тайник  и  знала, что  Анна  прячет  там  письма. Я  видела, как  она  кладёт  их  туда. В  ту  ночь, когда  Анна  показывала  вам  тайник, я  была… э-э… неподалёку.
-  Значит, это  вы  хрустели  ветками?
-  Что  вы, нет, конечно!.. Я  не  настолько  шумный  персонаж. Это  Панетти. Она  следила  за  вами  и  шла  вслед  за  Анной  до  её  комнаты. Жаль, что  тогда  Анна  думала  на  меня  и  спокойно  её  впустила…
-  Выходит, всё  это  время  письма  были  у  вас…
-  Да, у  меня.
-  А  я  думала, их  забрал  убийца.
-  Нет. Это  всего  лишь  я. Прочитав  письма, я  поняла, о  ком  говорила  Оттавия.
-  Об Антонио.
-  Да, о нём. Оттавия  писала, что  Лоренцо  предупреждал  её  насчёт  него, говорил,  чтобы  не  связывалась, но  она  его  не  послушала. Антонио  Дамонте  мог  быть  неотразимым, когда  это  ему  было  нужно. Я  очень  рада, что  вы  не  поддались  его  обаянию.
-  А  вы  всё  же  поддались, раз  вместе  с  ним  разыграли  меня  тогда.
-  А, вы  про  шутку  с  привидением? Простите, что  так  вышло, но  мне  нужно  было  обмануть  его, показать, что  я  совсем  беспровестная  дура. Пришлось  участвовать  в  этом  фарсе.
-  А  тогда, когда  мы  обыскивали  комнату  Анны?
-  А  что  тогда  было?
-  Это  же  не  вы  заперли  меня, верно? Это  Панетти  закрыла  меня. У  неё  были ключи  от  всех  комнат. Она  могла  следить  за  всеми, оставаясь  незамеченной... А  вы  видели  записную  книжку  в  ящике  тумбочки  Анны?
  Тереза  растерянно  взглянула  на  меня.
-  Какую  книжку?
-  Дневник. Теперь  я  понимаю, что  это  дневник  Панетти, и  что  она  специально  подкинула  его  Анне. Так  вы  его  не  видели?
-  Нет. Когда  полиция  осматривала  комнату  Анны, ничего  похожего  там  не  было.
-  Значит ,Панетти  успела  забрать  его  до  прихода  полиции. Или  даже  раньше, убедившись,что  я  прочитала  его. И  записку  с  угрозами  писала  она, и  убить  меня  пыталась  тоже  она. Пока  Антонио  не  было, она  делала  за  него  все  его дела.
-  Верно, - согласилась  Тереза. – Так  всё  и  было… даже  поверить  не  могу, что  она  помогала  ему!. А  на  вид  такая  безобидная - ну, если  не  считать  того, что  она  постоянно  мучала  меня  нудными  нотациями. А  знаете, когда  я  стала  её  подозревать?
-  Когда  узнали, что  она  была  во  время  «самоубийства»  Оттавии? А  всем  говорила, что  знает  это  только  по  слухам,поскольку  якобы  ещё  не  работала  здесь.
-  Вы  догадливы, - похвалила  Тереза.
-  Может, я  лезу  не  в  свои  дела - а  так  оно  и  есть, но  я  далеко  не  дура, - я  задумчиво  взглянула  на  Терезу: - А  вы  действительно  пожертвовали  всем?
-  Семьи  у  меня  тогда  уже  не  было. Родители  умерли, брат  погиб. В  основном,  пожертвовала  я  личной  жизнью. Я… э-э.. мой  молодой  человек  был  крайне  недоволен  моей  работой, и  мы  расстались. Но я  не  жалею  об  этом, совсем  нет. С  хорошего  человека  сняты  все  обвинения, и  я  очень  рада, что  в  этом  также  и  моя  заслуга.
-  Какая  у  вас  выдержка, Тереза, какое  терпение!.. Я  бы  так  не  смогла, - покачала  я  головой, и  Тереза  горячо  возразила:
-  Я  уверена, что  смогли  бы! Если  бы  вы  знали, что от  вас  зависит  судьба невинного человека, думаю, вы  бы и  не  такое  пошли. Вы  же  вычислили  Антонио  и  хотели  убить  его - кровь  за  кровь. Кстати, как  вы  поняли, что  это  Антонио?
-  Не  поверите: увидела  во  сне.
-  Во  сне?..
  Тереза  смотрела  с  сомнением, и  я  рассказала  о  своём  сне, а   также  о  всех  тех  кошмарах, что  меня  мучали. Услышав  про  призрак  и  его с лова, Тереза  взволновалась:
-  Выходит, Оттавия  пыталась  предупредить  вас!. Она  хотела  вам  помочь. Она  желала  спасти  вас!
  Я  рассказала  о  том, что  произошло  на  пирсе. Я  рассказала  обо  всём, что  произошло  со  мной  в  этом  доме, о  том, как  и  почему  я  появилась  здесь,  поведала  все  свои  мысли  и  догадки. Тереза  не  перебивала  и  слушала  очень  внимательно, а  когда  рассказ  закончился, заметила  с  улыбкой:
-  Выходит, не  зря  Анна  заподозрила  вас  в  шпионаже. Вы  действительно  явились  сюда, чтобы  следить  за  Дамонте.
-  И  я  не  отрицаю  этого. Маясь  бездельем, я  загорелась  идеей  вывести  преступника  на  чистую  воду. Если  бы  я  знала, к  чему  это  приведёт…
  Мы  замолчали, и  я  уверена, что  думали  мы  об  одном  и  том  же  человеке.
-  Я  слишком  поздно  поняла  её.
-  Да, Анна  не  заслужила  такой  гибели. Она  всего  лишь  оберегала  своего  патрона  и  не  хотела, чтобы  он  страдал, - тихо  сказала  Тереза. – За  свою  жизнь  он  намучался  сполна, и  я  от  всего  сердца  желаю  вам  счастья.
  Она  пылко  обняла  меня  и  ещё  раз  повторила  свои  пожелания, а  затем  с  улыбкой, весело  глядя, заметила:
-  И  всё   же, должна  вам  сказать, вы  полюбили  очень  неспростого  человека. Сам  по  себе  он  неплохой, но  у  него  просто  ужасный  характер!..
  Я  хмурилась. Я  уже  не  была  уверена, что  хочу  остаться. Я  могла  бы, но  этот  спектакль  с  мнимой  смертью… как  я  могу  верить  Лоренцо  после  этого?
  Тереза  верно  поняла  мои  колебания.
-  Вы  боитесь  ему  доверять, верно? Вас  оскорбило  то, что  он  подстроил  свою  смерть, а  вам не  сказал, что жив.
-  Я  действительно  хотела  умереть. Я  даже  хотела… я  даже  пыталась.
-  Зря  вы  это  делали, но  я  рада, что  у  вас  ничего  не  вышло. Не  сердитесь  на  него, Элоиза. Он  должен  был  так  поступить - для  вашей  же  защиты.
-  А  он  не  думал, что, вернувшись, найдёт  меня  в  могиле? Ведь  я  с  ума  сходила,  думая, что  он  умер! Вот  был  бы  он  хорош, если  бы  вернулся, а  я  умерла, - со злорадством  сказала  я, представив  эту картину.- Тогда  бы  он  понял, что  неправ.  Понял  бы!.
-  Вы  так  по - детски  рассуждаете. Как  ребёнок. Я  умру, и  тогда  все  поймут, кого лишились. В  детстве  я   постоянно  этим  грешила. Ну  посуди  сама, - она  вдруг  перешла  на  «ты», - вот  ты  умрёшь, и  что  дальше? Он    рыдал  бы над  твоим  телом, а  ты  бы  даже  позлорадствовать  не  смогла. Не  веди  себя, как  ребёнок. Ты  уже  не  маленькая.
  Я  с  подозрением  посмотрела  на  неё.
-  Сколько  тебе  лет?
-  Двадцать шесть, как  и  тебе. Я  выгляжу  моложе, и  потому  все  думают, что  мне  двадцать  или  даже  меньше. Элоиза, дорогая, брось, - нагнувшись, тихим  голосом  сказала  она. - Не  стоит  совершать  ошибок, о  которых  будешь  жалеть  всю  жизнь. Подумай, прежде  чем   сделать. Ты  подумаешь?
-  Хорошо,  - нехотя  сказала  я. - Я  подумаю.
-  Одно радует, - добавила  Тереза, помолчав. - Что  всё  это  закончилось. Весь  этот  мрак  в  прошлом.
- Но  только не  для Алессандро, - тихо  сказала  я, не  поднимая  взгляд.
  Тереза  промолчала, и  когда  я  подняла  глаза, то  увидела, что  одна. Тереза  ушла, а  я  всё  сидела  в  пустом  тёмном  кабинете. Я  хотела, я  действительно  хотела  быть  с  Лоренцо, но  это  было  утром, а  сейчас… сейчас  я  не  могла  сказать  это  с  полной  уверенностью.

...

Margot Valois: > 25.02.15 17:13


Лиля, спасибо большое за продолжение!
Скажу честно - Элоизу могу понять, будь я на её месте - я бы вообще истерику закатила.
И ещё признаюсь, что насчет Панетти и Терезы - ну, вообще не было ни каких мыслей - вот такой из меня хреновый детектив Embarassed

Спасибо ещё раз за эмоции и за то, что поразила меня сюжетным вывертом.

...

La Sorellina: > 25.02.15 17:20


Чао,Рита! hi
Margot Valois писал(а):
Лиля, спасибо большое за продолжение!

Да вот такое вот вышло Laughing хотела разделить на две главы,но решила оставить как есть Wink
Margot Valois писал(а):
Скажу честно - Элоизу могу понять, будь я на её месте - я бы вообще истерику закатила.

Да я бы сама ногами топала и визжала как свинья, ranting но наша Элоиза -дама очень сдержанная в чувствах,так что обошлась пока всего лишь нехорошими взглядами. Mr. Green Кто знает,что она выкинет завтра-может,уйдёт,гордо прихватив чемоданы Mr. Green
Margot Valois писал(а):
И ещё признаюсь, что насчет Панетти и Терезы - ну, вообще не было ни каких мыслей - вот такой из меня хреновый детектив Embarassed

Открою небольшой секрет: я сама не до конца была уверена,кому отдать роль правой руки Антонио. То Панетти,то Тереза становились его помощником,но в конце концов я решила не ломать жизнь девчушке Mr. Green
Margot Valois писал(а):
Спасибо ещё раз за эмоции и за то, что поразила меня сюжетным вывертом.

Да уж, вывернула я уж слишком ухищрённо,даже самой стало не по себе. Shocked
Рита,спасибо! rose

...

Соня Соня: > 27.02.15 04:06


Лиля, спасибо за продолжение и за раскрытие тайн!
Да, бедная Элоиза. Нельзя так с человеком поступать((( Пусть теперь Лоренцо вымаливает прощение, а свой непростой характер засунет куда подальше
С Терезой неожиданно вышло))) вот уж не ожидала, что в доме есть еще и полицейские)))

...

La Sorellina: > 27.02.15 04:36


Соня Соня писал(а):
Лиля, спасибо за продолжение и за раскрытие тайн!

Соня,чао! hi Да,думаю,пора уже показать все карты и не мучать честный народ Mr. Green
Соня Соня писал(а):
бедная Элоиза. Нельзя так с человеком поступать((( Пусть теперь Лоренцо вымаливает прощение, а свой непростой характер засунет куда подальше

У Лоренцо,конечно,есть оправдание-он во что бы то ни стало хотел поймать преступников с поличным,но это не освобождает его от ответственности. Вот если бы Элоиза всё же утопилась, что бы он делал? Так что тут я с тобой полностью согласна-пусть вымаливает прощение, а мы посмотрим,прощать или нет. Mr. Green
Соня Соня писал(а):
С Терезой неожиданно вышло))) вот уж не ожидала, что в доме есть еще и полицейские)))

Да,как оказалось в итоге, Тереза являлась незримым хранителем дома. Gun Что шок даже для меня Shocked

...

La Sorellina: > 27.02.15 04:40


 » Чудесный подарок от Irenie

Подарок от Ириши Irenie! Ar

Ира,огромное тебе мерси!
Ира также подарила аж четыре варианта обложки,но её я приберегу для след.раза Wink

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение