Линда Ховард

Ответить  На главную » Любовный роман » Авторы сентиментального жанра

Freyja Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 08.05.2009
Сообщения: 193
Откуда: Украина
>22 Июл 2009 23:19

ja-mai Да не за что.... Наслаждайся отличной историей любви Джо (а они у Ховард все как на подбор великолепные Laughing )
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lisawetta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.05.2009
Сообщения: 1030
>28 Июл 2009 23:31

Дамы! Нашла в библиотеке( на немецком) книгу оригинальное название - "Kill and Tell" 1998 год.-

Карен (Karen Whitlaw) получает от отца, с которым не общалась, пакет с бумагами. Но только после многочисленных покушений,читает последние слова из записей отца,и обращается в полицию. Доверяет детективу Марку(Karc Chastain) своё сердце и жизнь- рискованное предприятие.

Посмотрела в каталоге и не смогла индефицировать что это за роман?! Правда роман я не читала,хотела сначала узнать, есть ли он на русском.
Может кто-то уже читал?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Freyja Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 08.05.2009
Сообщения: 193
Откуда: Украина
>28 Июл 2009 23:36

lisawetta Это первая книга серии о Джоне Медина - "Скажи мне все". Мне эта серия вообще не очень нравится (ИМХО), но ничего, почитать можно
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lisawetta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.05.2009
Сообщения: 1030
>29 Июл 2009 0:03

Как всегда у меня получается- сначала" гоню волну",а потом нахожу информацию. Но большое спасибо, и мои извинения.
Я у Линды мало что читала- сейчас вот мужа заразила, правда он посмеивается надо мной, мол, я теперь знаю что женщинам надо... ( после романа "Само совершенство"). Embarassed мужикам нас не понять...но ему тоже понравилось,читает второй роман.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Statty Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 16.04.2009
Сообщения: 1001
>29 Июл 2009 0:14

lisawetta, а на английском Ховард не читаете? Есть пара интересных романов 80-х гг.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Freyja Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 08.05.2009
Сообщения: 193
Откуда: Украина
>29 Июл 2009 0:36

Statty Лично для меня ее старые романы (особенно те, которые у нас не издавались) намного лучше, чем те, которые она пишет сейчас (по крайней мере многие). Правда, в них в основном одна любофф............. (в настоящее время Ховард, как и Сандра Браун к примеру, ударилась больше в детектив)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Statty Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 16.04.2009
Сообщения: 1001
>29 Июл 2009 0:55

Фрейя, у меня пожалуй тоже. А что порекомендуешь в оригинале?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

фасолька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 23.01.2009
Сообщения: 187
Откуда: Одесса
>30 Июл 2009 22:33

Freyja спасибо за предлжение, но к сожалению на английском прочесть не смогу...... Embarassed
всё что на русском было выложено прочитала, а потом забрела в "переводы"- а там...........счастье в чистом виде!!!!! влюбилась в семью Маккензи с первой строчки!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Filicsata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.12.2008
Сообщения: 3224
>31 Июл 2009 17:02

фасолька писал(а):
забрела в "переводы"- а там...........счастье в чистом виде!!!!! влюбилась в семью Маккензи с первой строчки!!!


Фасолька, тогда вы пропали!! Laughing Семья Маккензи- это даже не болезнь, а эпидемия. Столько леди живет от понедельника до понедельника. Laughing Это уже маккензи-зависимость какая-то. Но каждый понедельник и даже чаще с маньячным, ничего не видящим взором смотрю тему в Переводах. Есть, вдох-выдох, прочла, жить можно... до следующего перевода. Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

фасолька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 23.01.2009
Сообщения: 187
Откуда: Одесса
>31 Июл 2009 19:08

Filicsata да это точно!!! но "болезнь" очень приятная! а почему в "переводах" выложено 24 книги Ховард, а доступны тексты только нескольких? я себе уже голову сломала но понять не могу....
это что, просто названия с аннотациями? 
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Filicsata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.12.2008
Сообщения: 3224
>31 Июл 2009 21:24

фасолька писал(а):
Filicsata да это точно!!! но "болезнь" очень приятная! а почему в "переводах" выложено 24 книги Ховард, а доступны тексты только нескольких? я себе уже голову сломала но понять не могу....
это что, просто названия с аннотациями? 


Фасолька, я так думаю, что на сайте представлены все , что наши девочки могли найти в оригинале, а переводы даны тех, что успели перевести. За что им огромадное спасибо. Сегодня увидела продолжение "Наслаждения Маккензи", даже настроение улучшилось. Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Freyja Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 08.05.2009
Сообщения: 193
Откуда: Украина
>31 Июл 2009 21:31

Statty Почитай Маккензи (парочка книг переведена у нас на форуме, остальные читала в оригинале) - семейка суперская! Еще мне понравились "Come Lie With Me", вся серия " Kell Sabin " (на форуме есть переводы некоторых), есть еще книжка, которая меня ввела в ступор - не обычный стиль Ховард - "All That Glitters". В ней столько недомолвок, душевной боли и т.д., что если бы не знала, что это ее книга, ни за что бы не подумала
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Filicsata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.12.2008
Сообщения: 3224
>31 Июл 2009 21:38

Freyja, а ты в оригинале с листа читаешь, или словарем пользуешься? Просто я не получаю удовольствия от чтения в оригинале, сказывается не слишком большой словарный запас. Хотя, прихожу к выводу, что много интересного пропускаю.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Freyja Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 08.05.2009
Сообщения: 193
Откуда: Украина
>31 Июл 2009 21:49

Filicsata Я читаю с распечатки (с экрана неудобно на английском читать для меня), но Лингво под рукой, если интересует какое-то слово, которое можно толковать по-разному. Бывают целые предложения, которые вызывают кучу вопросов, но и-нет в помощь всегда приходит. Заодно и словарный запас таким образом немного расширяю. Правда, скорость чтения медленная, но что поделать, когда висит роман, который не переводили и никогда (99%) переводить не будут. Вот так и мучаюсь
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Filicsata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.12.2008
Сообщения: 3224
>31 Июл 2009 21:58

Freyja, ты герой! Я раньше просто брала книжку на английском и читала. Но за долгие годы без практики язык забылся. Вот теперь и думаю, может начать читать по-тихонечку в оригинале.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>07 Ноя 2024 12:53

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете отслеживать появление новых тем и новых информационных сообщений в темах на нашей странице в Твиттере

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «А что вас улыбнуло?»: [img] читать

В блоге автора miroslava: "Баб не берем": О дискриминации женщин на рынке труда. Часть 1. «Вы же в декрет уйдёте!» или Штраф за материнство

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Василий Петрович Крейтон - основатель династии Крейтонов в России
 
Ответить  На главную » Любовный роман » Авторы сентиментального жанра » Линда Ховард [2462] № ... Пред.  1 2 3 ... 55 56 57 ... 574 575 576  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение