Катрин | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Окт 2013 19:18
Вот и конец данной истории. Спасибо за такой хороший перевод. Будем читать следующие книги. |
|||
Сделать подарок |
|
Русалочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 04.10.2013 Сообщения: 11 |
04 Окт 2013 19:31
lesya-lin, огромное спасибо вам за перевод! Ради слов благодарности специально на форуме зарегистрировалась.
Никогда не читаю неофициальные переводы, потому что они, как правило, крайне плохи. Но ваша работа превзошла все мои ожидания! Шикарный перевод, очень хороший слог и картинки есть. В общем, огромное спасибо за ваш труд! Буду следить за вашей работой, читать остальные книги серии буду только тут. |
||
Сделать подарок |
|
lee-ali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Окт 2013 20:51
|
|||
Сделать подарок |
|
Etoile | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Окт 2013 20:58
Спасибо за прекрасный, сделанный с любовью перевод! Никогда не устану повторять, что восхищаюсь девушками-переводчицами, благодаря которым в общем-то сухие английские строки обретают вкус и смысл! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 109Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
ALPINA HAMANN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Окт 2013 22:06
Как плохо, что закончилась эта часть, и как хорошо, что есть те люди, которые дают нам возможность наслаждаться прекрасным творением пера.....
Леся, Таня, огромное, нечеловеческое и искреннее СПАСИБО Спасибо, что Вы есть, что Вы помните о нас, что Вы с нами zerno писал(а):
Лееееесь, а может когда отдохнёшь . нас потом ещё порадуешь ? Лично меня устраивает скорость выкладки Кстати, меня тоже всё устраивает, даже больше, я только за!!!!!! lesya-lin писал(а):
я, честно говоря, ожидала слов" Ну наконец-то!" Леся, ты что...... как ты могла о таком подумать!?!? lesya-lin писал(а):
для того чтобы раскрыть все тайны и увязать все концы, понадобится еще примерно 8 книг. помню-помню такое....ну, лично мне хоть 10 книг, и всё будет в радость serena-tessa писал(а):
Хотя думаю медовый месяц выйдет у такой необычной пары тоже не как у всех! Мда, уедут отдыхать и опять в какой-нибудь переплёт попадут.......вот и следующая книга В общем, жаль расстоваться с такими полюбившимися героями...искренне надеюсь и жду продолжения. Как поётся в одной песне - Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались......Спасибо всем за обсуждение, сопереживание. как-то грустно на душе стало.... |
|||
Сделать подарок |
|
eleniy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Окт 2013 22:57
От всей души присоединяюсь - ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!
Перевод - произведение искусства, самое настояшее!!! И интересно, и красиво, и захватывюше... Вы молодцы!!! _________________ Одинок полет
Светлячка в ночи. Но в небе - звезды! |
|||
Сделать подарок |
|
irusha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Окт 2013 9:03
Девочки-переводчицы, это было потрясающе!!! Перевод чудесный. Огромная благодарность за доставленное удовольствие. Просто не могла оторваться!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Светлашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 10.06.2013 Сообщения: 1 |
05 Окт 2013 10:57
Огромное спасибо за полученное удовольствие. Жаль, что книга закончилась. Так и не узнали мы помирится ли Себастьян с отцом, найдет ли мать и кто его биологический родитель. |
||
Сделать подарок |
|
lesya-lin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Окт 2013 22:18
Не стану скрывать, с удовольствием прочитала ваши благодарности -
и спешу в свою очередь высказать искреннюю признательность (далее в алфавитном порядке ) Автору - за полюбившуюся многим серию, убийственные тайны, интригующие загадки, запоминающихся героев (и за то, что пишет не больше одной книги в год - не перегружает ) Моему драгоценнейшему редактору Татьяне/codeburger - за каждое меткое словцо, за вычеркнутое лишнее и вставленное необходимое, за терпение к моим переводческим взбрыкам и любимым граблям. 4 переведенные книги Харрис за 2 года - без Тани этого попросту не было бы. Форуму - за возможность получать удовольствие от любимого дела, разделять это удовольствие с другими, общаться, спорить, обсуждать, находить единомышленников и друзей. Вам, дорогие читатели - за проявленный к книге интерес, неожиданные версии, удивительные выводы, проникновенные стихи, за поддержку и теплые слова! Я искренне рада, что серия о Сен-Сире обрела постоянных поклонников и находит новых. Русалочка писал(а):
Ради слов благодарности специально на форуме зарегистрировалась. Русалочка, Ждем отзывов в теме автора и в библиотеке. А я в октябре 2011 года зарегистрировалась на ЛВН ради возможности перевести 4-ю книгу серии. Хотя натолкнул меня на такую мысль пост на другом форуме: Цитата:
11-10-2011 18:16:18 Поклонники Харрис, плачьте и рыдайте: ждать новинок в серии "Тайна Себастьяна Сен-Сира" не приходится. Вот что пишет издательство "Эксмо":
"Продажи были достаточно средними; видимо, нашим читательницам этот цикл не глянулся. Возможно, когда-нибудь мы к нему вернемся, но не в ближайшее время". Клэр, не узнаешь? Вот так пришлось подтверждать известную поговорку про спасение утопающих и дело их собственных рук. zerno писал(а):
а может когда отдохнёшь, нас потом ещё порадуешь? Творческий отпуск у меня точно запланирован - не теряю надежды приобщить вас к изучению английского Всех люблю, по всем буду скучать! |
|||
Сделать подарок |
|
BabyDall | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Окт 2013 23:00
Спасибо за перевод, за возможность снова погрузиться в историю Сен-Сира! |
|||
|
eolka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Окт 2013 11:15
Девочки!! Еще не успела дочитать, но вам БОЛЬШОЕ спасибо за перевод |
|||
Сделать подарок |
|
nushi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Окт 2013 19:48
Девочки, спасибо! Обрадовали очень! Для меня очень быстро все случилось, но как всегда Себастиян на высоте. Финальная сцена с Геро, очень, очень нежная. Надеюсь что у них все будет в порядке! Еще раз спасибо за быстрый перевод!!!!!!!! Жду следующего перевода этой серии |
|||
Сделать подарок |
|
Lesnaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Окт 2013 12:16
Спасибо за перевод книги!!!
С завершением перевода Вас девочки!!!! Автор постаралась и в конце книги осталась только загадка кто убил Арсено, так как никто не захотел на себя брать это убийство... Но скорее всего, как Себастьян предположил, убили его свои же соплеменники (т.е. французы)... Хотя кто из них ночью на таком расстоянии хорошо стреляет?? Порадовала меня сцена с Геро и Себастьяном! Надеюсь у них так же пойдет и дальше... А то если и были вместе, потом делали вид, что ничего не было... А тут уж от себя уж точно не убегут и не обманут))) _________________ Фаге Э.
Книги просвещают душу, поднимают и укрепляют человека, пробуждают в нем лучшие стремления, острят его ум и смягчают сердце. |
|||
Сделать подарок |
|
chinilka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Окт 2013 16:01
спасибо огромное за ваши чудесные переводы)) где прекрасно все: и слог, и картинки)) это очень профессионально сделанная работа, в которую вложено так много души и времени
|
|||
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Окт 2013 17:41
|
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 15:20
|
|||
|
[16398] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |