Элпис | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Июл 2010 22:08
Амика, большое спасибо за перевод , и за иллюстрации и пояснения, которые тоже прочитала с большим интересом |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Июл 2010 22:24
Надя, большое спасибо за тёплые слова!
Но это не только моя заслуга, а ещё и Лоретт, которая перевод начинала, и Нары, которая его вычитывала. Надеюсь, ты и дальше будешь следить за темой. Я сейчас времено занята в других проектах, которых читательницы ждут с нетерпением - Патни "Истинная леди" (мои 2 главы уже переведены) и Клейпас "Люби меня в полдень" (мои 2 главы уже готовы, но я теперь взялась помочь ещё с двумя : я же знаю, как вам, девочки, хочется серию дочитать ). Надеюсь, что вскоре вернусь в эту тему. И, да, Сауле, как там твои дела с тестом на бета-ридинг? _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Июл 2010 22:29
|
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Июл 2010 22:39
Amica, поздравляю с повышением, с Аметистами!!!
|
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Июл 2010 23:58
Катюша, Suoni, спасибо за поздравления, очень приятно. _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Авг 2010 0:25
Амика, солнышко, с повышением тебя, с новым колечком. |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Авг 2010 0:33
Танюша, большое спасибо!
Аж настроение в небеса взмыло! _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
Элпис | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Авг 2010 19:36
Амика, поздравляю с повышением!
Amica писал(а):
Но это не только моя заслуга, а ещё и Лоретт, которая перевод начинала, и Нары, которая его вычитывала. За что им большое спасибо Я начинала читать перевод, еще когда его делала Лоретт, а сейчас стала перечитывать всю серию с начала и опять вернулась сюда Amica писал(а):
адеюсь, ты и дальше будешь следить за темой. Обязательно , удачи в переводах |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Авг 2010 21:21
Надя, спасибо и за поздравление, и за пожелания!
Элпис писал(а):
Я начинала читать перевод, еще когда его делала Лоретт, а сейчас стала перечитывать всю серию с начала и опять вернулась сюда Получается, что ты в этой теме постоянный читатель. Ничего, скоро я вновь вас порадую. _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
Ленни | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Авг 2010 21:31
Amica, поздравляю с аметистами!!!
Amica писал(а):
Я сейчас времено занята в других проектах, которых читательницы ждут с нетерпением - Патни "Истинная леди" (мои 2 главы уже переведены) и Клейпас "Люби меня в полдень" (мои 2 главы уже готовы, но я теперь взялась помочь ещё с двумя : я же знаю, как вам, девочки, хочется серию дочитать ). Какой насыщенный график, но мы потерпим. Amica писал(а):
Ничего, скоро я вновь вас порадую. _________________ "Quando m'en vo' soletta per la viva" |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Авг 2010 21:46
Ленни, спасибо, очень приятно.
Ленни писал(а):
Какой насыщенный график, но мы потерпим. Я сейчас как малыш в магазине с игрушками: глаза видят много разных симпатюшек, но мама с папой выбирают только одну. Так хочется поскорее для вас перевести этот роман - и приняться за новый. А сколько планов, сколько планов... "Громадьё". _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
Elizabeth | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Авг 2010 22:23
|
|||
Сделать подарок |
|
Антея | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2010 19:14
Девочки, почитала эту главу, интересная, подожду, пока вы переведёте весь роман, и почитаю. Молодцы! Спасибо вам всем!
_________________ Счастье нельзя испытывать всё время, есть только мгновения счастья, но без них жизнь потеряла бы смысл |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2010 20:58
Elizabeth, Антея, спасибо за тёплые слова, девочки!
Антея, я очень рада, что тебе понравилось. Вот теперь закончу на этой неделе с Хатауэйями, а по конкурсу перевода я уже отчиталась, так что буду свободна как ветер. И - снова возьмусь за Робертс. Кстати, девочки, в Клубе Олек я проводила конкурс, где в качестве приза предлагала выбрать роман на перевод. Так одна из победительниц выбрала "Проклятые воды" Норы Робертс. _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2010 21:43
Amica писал(а):
одна из победительниц выбрала "Проклятые воды" Норы Робертс. Амика, это замечательно! Аннотация у этого романа интригующая, тайны и мистика. Тем более - Нора Робертс! С удовольствием почитаю. Удачи! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 15:03
|
|||
|
[3706] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |