Лиза Клейпас "Соблазни меня на рассвете"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

lea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 15.02.2009
Сообщения: 365
Откуда: из далече
>08 Июл 2009 10:43

И кто же будет нас спасать и переводить?На КК нет надежд Shocked
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>08 Июл 2009 10:51

lea писал(а):
И кто же будет нас спасать и переводить?На КК нет надежд Shocked

Я не знаю кто такие КК, но мне это и не интересно. Ok Я думала что из моего предыдущего поста понятно, что "Мой сумеречный соблазнитель/обольститель" (рабочее название) будет переводится на этом форуме, Лигой переводчиц. Ok
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 15.02.2009
Сообщения: 365
Откуда: из далече
>08 Июл 2009 11:03

КК-книжный клуб.Твоё сообщение пришло ко мне "после того".прости,если обидела

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mshush Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2009
Сообщения: 2335
Откуда: Брянск
>08 Июл 2009 12:40

Радует, что будущее продолжение романов в надежных руках. Уж наш форум достойно его переведет! Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KUL Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>08 Июл 2009 13:03

Мне тоже очень понравился и сам роман и перевод девочек. Вся серия очень интересная. С нетерпением жду нового романа. А то, что девочки уже планируют его перевод - это новость, вообще, из разряда "СУПЕР"!!! Ar
 

liran Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 14.06.2009
Сообщения: 471
Откуда: Киев
>08 Июл 2009 20:14

Фройляйн писал(а):
lea писал(а):
И кто же будет нас спасать и переводить?На КК нет надежд Shocked

Я не знаю кто такие КК, но мне это и не интересно. Ok Я думала что из моего предыдущего поста понятно, что "Мой сумеречный соблазнитель/обольститель" (рабочее название) будет переводится на этом форуме, Лигой переводчиц. Ok


Лига переводчиц, Вы лучшие
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 15.02.2009
Сообщения: 365
Откуда: из далече
>09 Июл 2009 11:46

Это вне сомнения.! Very Happy Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lerik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 03.09.2009
Сообщения: 100
>24 Сен 2009 10:28

Спасибо за перевод.Благодаря вам посмотрела на произведения Клейпас другими глазами.Теперь поняла,как много значит отличный перевод.Спасибо за ваш труд. Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mady Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 02.06.2009
Сообщения: 81
Откуда: г. Нальчик
>24 Сен 2009 11:07

Здорово, что планируется перевод истории про Поппи, буду ждать выхода книги.
Вроде бы она анонсировалась на октябрь, так что уже скоро.
Спасибо за отличные новости! Ar

P.S. Узнала, что эту книгу уже выпустили и она уже есть на инглише в инете. Ура-а-а-а!!! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Deizi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 19.08.2009
Сообщения: 571
Откуда: Санкт-Петербург
>26 Окт 2009 17:07

Спасибо за чудесный перевод чудесной книги . Я заметила, что книги, переведенные нашей лигой, я читаю намного быстрее чем в официальном переводе. Вот что значит хороший и качественный перевод заинтересованных в нем людей. Еще раз спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мечта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.10.2008
Сообщения: 3625
Откуда: Украина, Черкасская обл.
>28 Окт 2009 20:58

Только что закончила читать книгу! Девочки-переводчики!Спасибо огромное за ваш труд и за встречу с такими замечательными героями!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

m-a-r-i Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 13.10.2009
Сообщения: 210
Откуда: Россия
>28 Окт 2009 22:24

Всем девочкам, кто участвовал в переводе огромно спасибо за доставленную радость от хорошо, отлично переведенной книги. Надеюсь вы еще не раз нас порадуете.
_________________
Кто создан из камня, кто создан из глины,
А я серебрюсь и сверкаю!
Мне дело - измена, мне имя - ...... . Я - бренная пена морская.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Алекта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 20.05.2009
Сообщения: 80
Откуда: Пенза
>01 Ноя 2009 17:21

Спасибо большое за перевод. Замечательная книга, да и вся серия мне очень нравится.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

searen Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 02.10.2009
Сообщения: 55
Откуда: Санкт-Петербург
>02 Ноя 2009 18:18

Спасибо большущее за перевод! особенно за милый юмор Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Полюшка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 24.08.2009
Сообщения: 88
Откуда: Санкт-Петербург
>02 Ноя 2009 20:40

Мне так понравился роман! Слов просто нет! Барышни переводчицы, огромное вам спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
_________________
"В общем у меня нет недостатков.
Правда, у меня большая жопа и я иногда немножко привираю!" Фаина Раневская
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 5:38

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете быстро перейти к нужной странице в больших темах форума, нажав на ссылку "№..." в строке постраничной навигации и указав номер нужной страницы. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Солнце уже садилось к тому моменту, когда Натаниэль вернулся домой. Перебрал двигатель и прикрутил чехол, но так и не избавился от... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Соблазни меня на рассвете" [5242] № ... Пред.  1 2 3 ... 58 59 60 61  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение