Инет:
10.09.11 15:21
vetter писал(а):Но раз вы уже все прочли, то вам-то это ни к чему
Эх, у меня нотник весь ухнул и текст ОБ тоже пропал, так что я со всеми сижу и жду
, томлюсь и жду
Взятка от души
...
BleckKet:
10.09.11 17:57
vetter писал(а):Рады, что вам понравилось....
А как такое может не понравиться?... Отличный роман, прекрасный перевод. Давно не читала такого интересного ЛР.
Надеюсь продолжение не заставит себя долго ждать. Желаю вдохновения и скорейшего завершения перевода.
...
vetter:
10.09.11 18:26
BleckKet писал(а):Давно не читала такого интересного ЛР
Очень советую переводимый нашими девочками роман
Лоретта Чейз "Виконт-бродяга" - если еще не читаете
...
Nata Nata:
10.09.11 20:38
Zirochka писал(а):Я уже начала ее понемногу редактировать
Прекрасные новости!
...
Рей:
12.09.11 02:27
Zirochka писал(а):Я уже начала ее понемногу редактировать
Правда? Нет, серьезно?
Zirochka,
vetter ,
это будет лучший подарок мне на день варенья. Лучше только предложение почки и конечности от моей любимки!
...
Vladika:
12.09.11 06:40
...
Third time lucky:
13.09.11 18:51
vetter писал(а):BleckKet писал(а):Давно не читала такого интересного ЛР
Очень советую переводимый нашими девочками роман
Лоретта Чейз "Виконт-бродяга" - если еще не читаете
Хорошая пара: Виконт-Бродяга и Отважная Бродяжка. Надо персонажеи познакомить и написать ЛР "Отважныи Виконт".
...
Инет:
13.09.11 18:52
Third time lucky писал(а):Хорошая пара: Виконт-Бродяга и Отважная Бродяжка. Надо персонажеи познакомить и написать ЛР "Отважныи Виконт".
...
vetter:
13.09.11 21:41
Third time lucky писал(а):Надо персонажеи познакомить и написать ЛР "Отважныи Виконт".
А на ее долю, значится, останется "Бродяжка из бродяг"?
...
Инет:
13.09.11 21:44
vetter писал(а):А на ее долю, значится, останется "Бродяжка из бродяг"? Laughing
её-то и "бродяжкой" не стоит называть, вот "отважная" - это точно она.
...
Федор:
27.09.11 18:49
Дорогие наши умницы, привет Вам и низкий поклон!!!
Жду, жду с нетерпением продолжение. Скоро усохну и состарюсь. Так хочется почитать, просто жуть берет.
Славненькие, умненькие, радующие нас постоянно чем-то новеньким, СЖАЛЬТЕСЬ.
...
Esenia:
27.09.11 20:39
vetter писал(а):Очень советую переводимый нашими девочками роман Лоретта Чейз "Виконт-бродяга" - если еще не читаете
так.. надо будет почитать
Third time lucky писал(а):Хорошая пара: Виконт-Бродяга и Отважная Бродяжка. Надо персонажеи познакомить и написать ЛР "Отважныи Виконт".
...
froellf:
29.09.11 22:49
Ах,
Дорочка! Не сжаливаются никак...
...
froellf:
30.09.11 13:38
"Спасибо, друзья переводчики, вам
За мудрость народов, доступную нам,
За речь иностранцев «уютную»,
За прозу, романы, стихи, эпиграммы,
За ясные речи, за помощь на встречах,
И просто спасибо за то, что вы есть, –
Всех ваших достоинств нам просто не счесть!"
...