Регистрация   Вход
На главную » Мир книги »

Любимые цитаты и отрывки из произведений


diamond:


Он будет жить. Очевидно, чем бы он ни заболел, это было не смертельно. По крайней мере, пока.
Тристан провел дрожащей рукой по волосам. Казалось, оно накатывало целой чередой приступов. Одно мгновенье он чувствовал себя прекрасно, следующее - был весь в огне. Возможно, следовало вернуться на корабль, запустить программу мед. обследования, чтобы найти противоядие. Но он не мог так поступить. На счету каждая единица энергии, и тратить ее нужно чрезвычайно осмотрительно.
Ведь до сих пор он как-то держался. По сути дела между припадками он полностью восстанавливался – до следующей волны. Несомненно, добрый знак: его тело справлялось с этой проблемой. Ну… если не считать того, что приступы участились.
Ладно, подождем еще один день. Если к следующему утру ничего не изменится, придется все же прибегнуть к помощи своего корабля.
К счастью, до конца дня рецидивов болезни не наблюдалось. Лоис Эд ушла в комнату, которую она называла «кабинет», - чтобы поработать над другим проектом. Тристан остался в гостиной и трудился над иллюстрациями за ее компьютером.


Дейра Джой 'Mой единственный"

...

Elenawatson:


Ночью пану Вильчевскому не спалось.
Стоило прикрыть глаза, как вставал перед внутренним взором злополучный окорок во всей красе. Виделась и шкурка подкопченная, тоненькая, каковая сама на языке таяла, и сальце белое, мясо темное, сахарная косточка… ее-то пан Вильчевский на щи определил, знатные получились бы…
В общем, к утру он так извелся, что действовать решил немедля.
Одевшись наспех — и платок снимать не стал, ибо спина от беспокойства внутреннего вновь разнылась, — он вышел в коридор. На цыпочках прошелся, останавливаясь у каждой двери, принюхиваясь, прислушиваясь, пытаясь понять, что за оною дверью…
Пан Зусек лаялся с супругой… он говорил что-то тонким визгливым голосом, а вот отвечали ли ему, пан Вильчевский так и не понял. Пахло из нумера женскими духами.
Панна Акулина тоже не спала, хотя ж в прежние-то времена оставалась в постелях до полудню, утверждая, что будто бы за долгие годы привыкла к этакой жизни.
У панны Гуровой возились шпицы, скулили, тявкали. И значится, пропустила она утрешнюю прогулку, чего за нею не случалось в последние лет пять, а то и десять.
За дверью нового постояльца, коего пан Вильчевский постановил для себя первым подозреваемым — все ж до него не случалось в пансионе столь наглых преступлений, — было тихо. И тишина эта сама по себе казалась преподозрительной. Помаявшись несколько мгновений — они показались пану Вильчевскому вечностью, — он решился.
Постучал.
Ежели вдруг, то извинится за беспокойствие, но… окорок, бедный окорок, чье место было не где-нибудь, а исключительно в кладовой пана Вильчевского, взывал о справедливости. Или о возмездии, сиречь компенсации.
И пан Вильчевский открыл дверь.
Сперва ему показалось, что комната пуста. Он с неудовольствием отметил измятую постель, которую наверняка потребуют сменить. И сменить придется.
Стирать.
Тратиться на порошок, на прачку… белье, опять же, от частых стирок становится ветхим, а новое покупать — этак и разориться недолго.
Отметил и ботинки модные, что лежали на ковре… и костюм, брошенный небрежно. А уж после и хозяина оного костюма, который зачем-то под кровать забрался.
— Доброго утречка вам, — расплылся пан Вильчевский в улыбке.
— Доброго, — настороженно ответил жилец, не спеша, впрочем, из-под кровати выбраться.
И хорошо, что не в халате забрался. Халаты пан Вильчевский приобрел в прошлом годе, когда панна Гурова заявила, что в приличных гостиницах постояльцам выдают не только мыло…
— А что вы там делаете? — Пан Вильчевский не без труда наклонился, желая получше разглядеть постояльца, а заодно уж проверить, чего это он под кроватью прячет.
Нет, окороком в комнате не пахло, но… мало ли?
— Лежу. — Гавриил чувствовал себя… неудобно.
И причиной того неудобства был вовсе не жесткий пол и не теснота — ныне ему представлялось удивительным то, как он, Гавриил, сумел да под кровать залезть.
— А почему вы там лежите? — Пан Вильчевский наклонился еще ниже.
Окорока не было, с сим фактом он почти смирился, но вот… вдруг да постоялец этот престранный забрался под кровать, чтобы там, в месте тайном, ущерб имуществу учинить?
И ножик с собой прихватил.
Небось собирался вырезать срамное слово на паркете. Мысль эта привела пана Вильчевского в состояние, близкое к обмороку.
— А… почему нет? — Нож Гавриил поспешно спрятал в рукав, кляня себя за то, что не сделал этого раньше, когда только понял, что в нумер его вошел вовсе не волкодлак. — Разве в правилах пансиона есть пункт, который запрещает мне лежать под кроватью?
— Н-нет, — вынужден был сознаться пан Вильчевский. И прям похолодел весь от обиды. — Но будет! Непременно будет…
Он разогнулся, пожалуй, чересчур поспешно, поелику давний прострел ожил, вновь сгибая.
— Что с вами? — Гавриил решил, что все же убежище следует покинуть.
— Н-ничего…
Спину прихватило изрядно, и пан Вильчевский с тоской подумал, что, похоже, и на сей раз без медикуса ему не справиться. А значит, новые траты.
— Ничего страшного. — Он упер ладонь в поясницу и все ж попытался разогнуться. — Спина… б-болит…
Шел к двери пан Вильчевский неторопливой походкой, то и дело останавливаясь, чтобы дух перевести и бросить косой взгляд на того, кого втайне полагал истинным виновником всех своих бед.

Карина Демина "Хозяйка Серых земель. Люди и нелюди"

...

diamond:


Вместе со стихнувшим ветром, улеглась и пыль.
Дженис и Джиан пробивались по свежей красной грязи по дороге, которая, как их заверили, приведет к следующему лагерю и Туннелю.
Петляющая тропа вела их сквозь многочисленные кристаллические строения с их причудливыми, переплетенными очертаниями, застывшими в своем великолепии. Порывы ветра порождали свистящие звуки, завывающие у самой земли. Дженис посчитала этот чужой мир просто удивительным. Джиан относился к ее восхищению с улыбкой. Он наслаждался ее переживаниями вместе с нею, ощущая восторг ее первых впечатлений.
Путь был приятным до тех пор, пока они не достигли плоской равнины. На небольшом расстоянии перед ними, возвышалась хрустальная структура.
Дженис начала рассказывать ему случай из ее детства. Однажды, она нашла маленький, светлый кристалл. Красивый осколок был волшебным и словно живым, и она с любовью хранила его, как сокровище. Каким-то образом, о нем узнал Карпон. Он спросил ее, почему она предпочитает кусок камня, а не его. На что Дженис ему ответила, что грани кристалла не могут лгать. Он отобрал у нее камень и раздавил его каблуком своего сапога. С того дня она возненавидела его.


ДЕЙРА ДЖОЙ "МОЙ ПО ПРАВУ"

...

Elenawatson:


Важные моменты нашей жизни почти всегда высечены на камне.

Стефан Анхем "Мотив Х"

...

diamond:


Планета Сполтам, Город Агхни
Луна посеребрила розовый песок под ногами Суоши, когда они с Даксаном шли по линии прибоя.
Прежде, чем они уехали, сполтамец зашел на кухню и взял корзину, сплетенную из виноградной лозы, которую его повар Зот уже упаковал едой. Пугающий своими острыми зубами и вытянутой мордой Зот «отрапортовал» Даксану «я положил Вам много вкусной пищи, с разными экзотическими ароматами. Много деликатесов. Но принесите Зоту его любимую корзину!'
Мужчина поблагодарил слугу за его усилия и обещал возвратить сплетенный контейнер. Зоты очень серьёзно относились к их обязанностям и имуществу.
Суоша слышала, что, если Вы хотели, чтобы они работали на Вас, то должны были уважать их особенности. Эту универсальную плату считали малой ценой, за столь превосходное обслуживание.
Впервые, Суоша начала отмечать во что одет Даксан. Ноги его были обнажены, он надел белую тунику без рукавов, которая была опоясана вокруг его тонкой талии. Черная кожа тракас обтягивала его бедра как вторая кожа, и показывая, что его ноги и ягодицы были сплошными точеными мускулами.


Дейра Джой "Прикосновение хранителя"

...

Elenawatson:


Людям необходимо самоутверждение. Они не могут жить, не имея возможности сказать себе, что правы, что сильны, что у их жизни есть ценность. Так что, когда их слова и действия расходятся с их собственными представлениями о себе, они начинают искать оправдания, чтобы разрешить это противоречие.

Котаро Исака "Поезд убийц"

...

diamond:


Они давно покинули высокие столовые горы и сейчас двигались по долинам, в которых их путь по местности прослеживали маленькие ручейки и радужные деревья, окаймлявшие луга.
Джорлан был очарован их многоцветным пологом. Казалось, его аквамариновые глаза мало что пропускают в путешествии, признала Грин. Джорлан знал, наслаждаться ли окрестностями, восхищаться радостью открытия или просто относиться с осторожностью к окружению.
Грин заметила это с того момента, когда они выступили.
Еще одна характерная особенность Сензитива, решила она. Им посчастливилось пересечь короткий отрезок пути через пустыню на возвышенности без неожиданной встречи с любыми скоплениями бритвенных камней.
Или какими бы то ни было бандитами.
Хотя разбойницы обычно предпочитали более оживленный и богатый Хлопковый путь[1], ведущий на запад, излишняя осторожность не помешала бы. Особенно, когда на буксире ее драгоценный имя-носящий. Грин бегло оглядела своего яркопламенного дракона и ласково посмотрела на него. Ее привязанность к нему росла с каждым проходящим часом. Он выдерживал темп поездки и даже более того. По своей собственной воле он спокойно помогал стражницам всякий раз, когда они останавливались на отдых, снимая припасы с вьючных Клу, помогая готовить еду, поднимая сонь.
Даже Миара, нетерпимая к избалованным аристократическим сыночкам, отметила, что ее женщины благосклонно относятся к Джорлану. Он тихо работал вместе с остальными, воздерживаясь от советов.


Джой Дэйра "Ритуал испытания"

...

Elenawatson:


– Интересно, а где Дракула?
И тут же раздался писк. Крышка блюда с тефтелями приоткрылась, и оттуда выполз дракончик, оставляя на скатерти разводы соуса. Однозначно, спрятавшись в таком удобном месте, он не терял времени даром, о чем свидетельствовало его огромное круглое пузо. Услышав свое имя, он выбрался наружу и попытался взлететь, но съеденные тефтели так сильно тянули его к земле, что, поднявшись на пару десятков сантиметров, он плюхнулся обратно.

Виктор Дашкевич "Тайна мертвого ректора"

...

diamond:


Всё утро Клэр чувствовала себя потрясенной. Сильный юго-западный ветер обещал быстрое морское путешествие вверх по течению, к заливу Лорна. Но Клэр едва обращала свое внимание на пейзаж невероятной красоты – на море, цвета сапфиров и на леса, сверкающие как драгоценные камни, на белые песчаные пляжи, на застывшие горы на фоне малиново-голубого неба. Они сошли на берег около современного Обана и сразу сели верхом на своих лошадей, которых везли вместе с собой. Был полдень, и солнце стояло высоко, а Клэр все пыталась принять тот факт, что единоутробный брат Малькольма был сыном одного из наиболее злых людей Шотландии. Она вспомнила потрясающую красоту Айдана и озорной блеск в его глазах, в тот момент, когда он улыбался ей. Если он и был таким же порочным, как и его отец, то она не почувствовала этого. Она молилась о том, чтобы он каким-нибудь образом избежал такой генетической предрасположенности.
Клэр слегка пришпорила лошадь, пуская ее рысью к Малькольму, в то время как колонна продолжала двигаться, оставив залив позади. А справа от Клэр сейчас находилось искрящееся озеро. Впереди и с обеих сторон от нее располагались поросшие лесом горы. Она подъехала к Малькольму:
-Где мы?
Он улыбнулся ей.
-Впереди нас есть проход, который проведет нас через горы, а затем выведет к Оу. Сейчас уже недалеко. Еще полдня пути, не больше.


Бренда Джойс "Повелители времени"

...

titanik:


— А почему ты никогда не хотела выйти замуж? — внезапно Гейбриелу показалось, что для него нет ничего более важного, чем ответ Мадлен.
— В твоей жизни когда-нибудь было, чтобы ты что-то съел и болел после этого так сильно, что больше не мог смотреть на еду? — Мадлен прерывисто вздохнула. — Мой отец был нищим актером, и что еще хуже — игроком. Когда ему стало совсем нечем оплачивать долги, он продал мою мать. Заставлял ее заниматься проституцией, чтобы у него появились деньги. Сказал, что иначе кредиторы его убьют. Когда он нас бросил, ей не оставалось ничего другого как продолжать зарабатывать деньги привычным способом. Скажи, почему я должна желать оказаться в такой же ситуации.

Анна Рэндол "Грехи девственницы"

...

Elenawatson:


Для этого туарега его дом сейчас там, где находится его верблюд, от побережья Атлантики до Красного моря. И в этом его преимущество перед нами: он ни в ком и ни в чём не нуждается.

Альберто Васкес-Фигероа "Туарег"

...

diamond:


Ройс смотрел на крошечную девушку, лежащую у него на руках, чувствуя, как страх потерять ее овладевает им. Она была бледнее полотна . Казалось, что Целительница почти не дышала.
– МакНил, - закричал мужчина, чувствуя отчаянье в своем голосе.
Аббат оставался стоять на камнях возле последнего раненного.
– Отнеси ее в замок. Я скоро поднимусь, - произнес Повелитель, не оглянувшись.
Клер коснулась его руки, сочувствие промелькнуло в ее глазах.
– Пойдем.
Ройс машинально кивнул, внутри него, казалось, все сжалось в болезненный узел. Элиос была самым храбрым человеком, которого он когда-либо встречал, и она не должна сегодня умереть. Девушка просто не могла отдать до капли всю свою жизнь, чтобы спасти кого-то другого. Обезумев от страха, он прошел за Клер через зал и поднялся наверх в башню Малколма. В его руках Элиос казалась такой же легкой, как маленький ребенок – и, была неподвижна, словно мертвая. Клер открыла дверь в небольшую спальню, и Ройс положил девушку на кровать. Она не пошевелилась.
Горец опустился рядом с ней на постель и взял ее за руки. Он был напуган: ее ладони были очень холодными. Когда мужчина приблизил свою щеку к ее носу, пытаясь уловить хотя бы слабое дыхание, он осознал, как от безудержного страха колотиться его сердце. Сначала Ройс не почувствовал ни малейшего дуновения, и страх, терзающий его сменился ужасом. Элиос не может умереть.
И тут он ощутил ее слабое, прерывистое дыхание. Облегчение нахлынуло на него, почти лишая возможности внятно говорить:
– Она все еще дышит, - хрипло произнес он.


Бренда Джойс "Темный соперник"

...

Elenawatson:


Разве вы не знали, что подозрение распространяется в обществе со скоростью эпидемии? Достаточно самой малости – и заразу уже не остановишь. Людям не нужна справедливость, им нужен виновный. Чтобы дать имя собственному страху, чтобы чувствовать себя в безопасности. Чтобы и дальше пребывать в иллюзии, что все образуется, что выход есть всегда.

Донато Карризи "Девушка в тумане"

...

diamond:


Неужели ты никогда его не гуглила?
- Ты тоже, - ответила Куки, когда я спросила ее о Рейесе. Мы ехали по Санта-Фе. – Я просматривала официальные базы данных, чтобы найти записи о его аресте и информацию о приговоре. А еще нашла несколько статей о судебном процессе на сайте «Ньюз Джорнал».
- И никогда его не гуглила?
- Ты тоже, - устало повторила она, что-то печатая на ноутбуке.
- Фан-клубы! – воскликнула я, все еще пребывая в глубоком шоке. – У него целые фан-клубы. И горы писем.
Жестокие муки ревности терзали мою грудь, просверливая в ней дыру. Образно выражаясь. Сотни женщин, может быть, даже тысячи, знали о Рейесе Александре Фэрроу больше, чем я.
- Зачем кому-то создавать фан-клуб заключенного? – поинтересовалась Куки.
Тот же вопрос я задала Нилу.
- Видимо, существуют женщины, которые повернуты на зеках. Они копаются в газетах и судебных документах, пока не находят привлекательных заключенных. После чего делают целью своей жизни доказать, что их посадили несправедливо (потому что все заключенные – ну, почти все – настаивают на том, что они невиновны), или просто обожают их издалека. Нил говорит, для некоторых женщин это вроде соревнования.
- Как это все неправильно.


Даринда Джонс "Вторая могила слева"

...

Nadin-ka:


Он встал рядом со мной, не сводя глаз с реки, и несколько долгих минут не говорил ни слова. Его тоска ощущалась так явно, что у меня в горле встал ком. Мне невыносимо хотелось разделить с ним горечь утраты. Я стала думать, что сказать, – что угодно, лишь бы отвлечь нас обоих от печальных мыслей.
– Вы читали «Путешествия Гулливера», генерал? – ляпнула я.
Он резко повернулся и взглянул на меня сверху вниз, словно забыл, где находится.
– Читал, – едва ли не с удивлением ответил он.
– Какая часть вам больше понравилась?
Он немного помолчал, обдумывая ответ.
– Не знаю. Я никогда не мог понять, отчего Гулливер снова и снова отправлялся в путь. Дом – единственное место, куда меня по-настоящему тянет.


Эми Хармон "История Деборы Самсон"

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню