Алисия Дэй "Возрождение Атлантиды"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>06 Авг 2009 20:43

Angelok писал(а):
А про Бастиена я уже прочитала, очень , только показался очень коротким... Non Буду ждать полного перевода про Вена ( хотя не уверена что дотерплю Laughing ) Very Happy


Так про Бастиена рассказ, а не полноценная книга. Поэтому коротенькая. А Вэн... вероятно придется какое-то время подождать, ведь не только от меня зависит ее перевод. Посмотрим, как пойдет.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Angelok Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 23.09.2008
Сообщения: 304
>07 Авг 2009 9:10

KattyK писал(а):

Так про Бастиена рассказ, а не полноценная книга. Поэтому коротенькая. А Вэн... вероятно придется какое-то время подождать, ведь не только от меня зависит ее перевод. Посмотрим, как пойдет.


KattyK спасибо за информацию... rose Буду нетерпением ждать перевода.... tender А там наверное и до Аларика недалеко... Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TiaP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 873
Откуда: Подмосковье
>08 Авг 2009 10:10

До Аларика ещё далеко - даже в следующем году книжку про него ждать не стоит Sad
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Korolek Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 20.02.2009
Сообщения: 36
>08 Сен 2009 11:59

Спасибо за перевод.
Да здравствуют горцы подводного мира. Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Angelok Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 23.09.2008
Сообщения: 304
>08 Сен 2009 14:41

TiaP писал(а):
До Аларика ещё далеко - даже в следующем году книжку про него ждать не стоит Sad

Она про него еще не написала???
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>08 Сен 2009 14:56

Нет, пока автор пишет о других воинах. Аларик у нее в последнюю очередь в планах.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 13.10.2009
Сообщения: 102
Откуда: Германия
>05 Ноя 2009 2:26

Ух ты !!!! Вот это да !!!!!!!!! Я просто в восторге от этой книги !! Перевод супер !!! Столько эмоций !!! Спасибо , спасибо огромное за Ваш титанический труд !!! Flowers rose Guby Flowers rose Guby Flowers [/i]
Сделать подарок
Профиль ЛС  

leina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1411
Откуда: Украина, Херсон
>05 Ноя 2009 23:24

Книги - бомба! Ar А перевод - просто нет слов! Ar Респект и уважуха уважаемым переводчицам! Ar Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lerik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 03.09.2009
Сообщения: 100
>19 Ноя 2009 17:05

Огромное спасибо за шикарный перевод!!! Very Happy Very Happy Very Happy Роман очень понравился,Райли просто душка,ох,а Атлантийцы пальчики оближешь. Ar Ar Ar Обязательно буду читать и другие переводы книг этого автора. Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nutella Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 21.07.2008
Сообщения: 145
Откуда: Украина
>03 Дек 2009 17:15

Спасибо большое я в полном восторге Very Happy Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ekaterin-ka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 03.11.2009
Сообщения: 79
Откуда: Москва
>23 Янв 2010 14:58

Спасибо за перевод!Несколько дней ходила под впечатлением.Таааакие страсти!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Rin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.08.2008
Сообщения: 2982
>15 Фев 2010 16:13

Спасибо за перевод, очень хорошо всё получилось)) Только есть парочка НО (извините за вредность Non ):
1) всё-таки Вэн или Вен?... в вашем переводе он пишется в одном месте так, в другом сяк...
2) в тексте встретился Дистрикт Коламбия. Это который в Вашингтоне что ли? Если да, то вообще его переводят как округ Колумбия (или Коламбия) Кто часто смотрел сериал Секретные материалы, тот знает, что есть такой округ... сокращенно D.C.)))

Сорьки...

rose

Роман мне в общем понравился, так что буду читать продолжение.
Однако раздражает частое упоминание "задницы" - "надрать задницу (зад)", "спасти зад" и т.д. Блин, америкосы так любят слово "задница", что аж тошнит... святое место прям. Весь мир говорит "Спасите наши души!", америкосы - "Спасите наши задницы!".
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sayra-hafize Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 14.04.2009
Сообщения: 1111
>25 Фев 2010 21:41

Девочки,огромное спасибо за перевод этой книги,прочла на одном дыхани!!!


А не дадите ссылочки на переводы 2 и 3 киги? Wink
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 183Кб. Показать ---

комплектик by ME

Говорят, что любовь преодолевает все. Так вот, врут.
Анита Блэйк.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

agnia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 30.11.2009
Сообщения: 289
Откуда: Оттуда,где сбываются мечты...
>02 Мар 2010 4:44

Девочки,большое спасибо за великолепный перевод и знакомство с отличным романом и бесподобными мужчинами!!!

_________________
«Ну,это я впервые ездила за обезболивающим верхом на мужике»
Gena Showalter
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Юльча Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 10.02.2009
Сообщения: 697
Откуда: Западная Сибирь
>09 Мар 2010 12:22

Великолепный перевод! Спасибо за знакомство с этой замечательной книгой!


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>15 Июн 2024 21:39

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать о текущих и предстоящих конкурсах на странице презентации конкурсов. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Любимые поэты и стихотворения»: Geila. Полутона » Geila ПОЛУТОНА Рассвет живёт мгновениями часа, полутонами нового рожденья. Размытый фон не делится на части.... читать

В блоге автора miroslava: Семейная жизнь Марьи и Николая в эпилоге романа «Война и мир»

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок короля-единорога
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Алисия Дэй "Возрождение Атлантиды" [5241] № ... Пред.  1 2 3 ... 59 60 61 62 63  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение