Мурлен:
08.02.12 00:50
» Барберия. Свадьба
Милли, держи!
Барбэрия.
Палатка Дейвина.
Идут последние приготовления к свадьбе...
Кейра:
- Видеть таким я тебя ожидала едва ли:
Взгляд непривычно суров, на лице твоем тень
Хмурый мой воин, развейся, забудь о печали.
Разве сегодня не самый счастливый наш день?
Дейвин,
уныло:
- Светишься вся...
Кейра,
вздыхая:
- Да уж, ты не силен в комплиментах.
Ах, как давно дожидалась я этого дня!
Дейвин:
- Пей свою радость до дна, наслаждайся моментом,
Но не пытайся увидеть счастливым меня.
Кейра:
- Чувствуешь, как все ликует сегодня с восхода?
Голову кружат цветущие медом сады...
Дейвин:
- Грудь мою давит от горечи этого меда,
В воздухе веет предчувствием грозной беды.
Кейра пытается обнять Дейвина, но он уклоняется.
Кейра,
растерянно:
- Даже в день свадьбы меня целовать ты не хочешь?
Даже невесту свою ты обнять не готов?
Дейвин,
угрюмо:
- Кажется, в пьяном бреду той беспамятной ночи
Я наломал в твою пользу достаточно дров.
Кейра:
- Видят лишь боги, как я до сих пор терпелива!
Но, будь уверен - лишь только закончится пир,
В праве своем буду я стать женою счастливой,
И помешать мне, клянусь, не сумеет весь мир!
***
Тем временем прибывают гости.
Глава Совета - Дохар, встречает и рассаживает всех за праздничным столом, распоряжаясь на празднике...
Начинается пир
Дохар,
поднимая первый приветственный тост:
- Приветствую вас, гости! Не случайно
Мы собрались за этот пышный стол!
кивает Фариду:
- Я горд и рад, что мною на венчанье,
Почетный гость сегодня приглашен.
Друзья и братья! Мы объединимся
В Священный день и Благостную ночь,
Барбэрия с Сабеей. Примиримся!
Все пьют за такое дело )))
Радостные возгласы, братание....
В свадебный шатер приводят молодых, по обычаю - все встают.
Дохар:
- А вот и молодые!
представляет их Султану и его жене:
- Моя дочь...
И сын мой, Дейвин, господин...
представляет молодым почетных гостей:
- Султан, Сабейский Властелин -
Фарид и его дама - Лана,
С осанкой гордого орлана...
молодых усаживают во главу стола, подносят большое золотое блюдо - одно на двоих, один, усыпанный самоцветами кубок и покрывают их шкурой белого тигра...
тем временем, Кейра и Лана придирчиво оглядывают друг друга:
Кейра:
- Ишь, вырядилась, толстая кобыла!
А золота с полпуда нацепила!
Того гляди, под тяжестью такой
Легко простится шея с головой!
Родители подсуетились славно,
Чтоб стала дочь женой в гареме главной.
Султан с такой и...есть не сел бы рядом,
Когда б не политические взгляды!
Лана:
- Правителя невеста? Дура дурой,
На что смотреть? Ни рожи, ни фигуры.
Видать, ночами стерла все бока,
Чтобы женить такого мужика...
Дохар,
жестом приглашая всех вновь занять свои места за столом:
- Присядем же, пусть пир начнется!
Дохар торжественно подходит к молодым и одевает на них тяжелую, богато убранную драгоценными камнями, золотую цепь, причудливого плетения:
- Семейных уз кольцо сомкнется
И видят Солнце и Луна:
Ты муж теперь, а ты - жена!
Возгласы за здоровье молодых, пожелания счастья и благодати...
Славящие тосты...
***
Внезапно в шатер врывается Ахмар, гневно сверкая взглядом и бросается к Кейре:
- Пируете! Вот это диво!
Ах, Кейра...Это справедливо?!
Ты обещала быть моей,
Едва угаснет свет очей
Твоей соперницы постылой...
И что я вижу? Уж счастливой
Нашла другой ты способ стать.
И как мне это понимать?!
Кейра:
- Твой порыв хорошо мне знаком,
Объяснять все смешно и не нужно:
Выставляешь себя ты шутом
Оттого, что другой стал мне мужем.
Был отвергнут - смирись и уйди,
Вот достойный пример поведенья.
Ты же пестуешь гордость в груди,
Рассыпая нам всем оскорбленья!
Ахмар:
- Оскорбленья?! О, Крунд, ты - змея!
Потроха дохлой суки, гния,
Больше мне наслажденья доставят,
Чем лицо твое видеть! Отравит
Глаз твоих ведьмин яд хоть кого...
махнув рукой, поворачивается к Дейвину:
- Не пойму только я, отчего,
Дей, участвуешь ты в этом деле?
Если чувства твои охладели,
Отпустил бы жену, но убить?!
Брат, как мог ты с ней так поступить?!
Ради Кейры, озлобленной шлюхи,
Обрекать это чудо на муки?
Чужеземный цветок растоптать?
Нужно монстром бесчувственным стать!
Кейра,
прерывая его затянувшийся монолог:
- Я не знаю, о чем твоя речь,
Воин, напрочь забывший о чести!
Но себя попрошу уберечь
От прямых поношений невесте!
Пред лицом изумленных гостей
И в присутствии членов Совета!
Что за цель ты преследуешь, эй?
Не хочу даже слышать ответа!
Дейвин,
грозным взглядом приказав Кейре заткнуться, гневно бросает Ахмару:
- Своего ты позоришь отца,
Коль прилюдно несешь ахинею!
Стража, взять оголтевшего пса!
Допрошу его лично позднее...
В шатер вваливается стража.
Ахмар, не желая так просто сдаваться, выхватывает свою саблю...
Фарид,
совсем переставая понимать что происходит:
- Эта шутка давно не смешна.
Вечер уж мне не кажется томным...
Перемирье? Наелся сполна,
Безопасней быть вооруженным!
Пусть снесу я с десяток голов,
Но живыми отсюда уедем.
Это заговор подлых врагов,
А не пир добродушных соседей!
Тоже нервно выхватывает свой меч, при этом, на стол, на виду у всех, выпадает портрет Нинель... ...