|
Margot Valois | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Авг 2022 23:27
Добрейшего всем времени суток!
Спасибо за приглашение Начала знакомство с произведением. Привлекает внимание необычная подача материала и довольно интересная задумка. Уже одно это заставляет продолдить чтение. Позже вернусь с более развернутым отзывом, когда прочту больше. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1312Кб. Показать --- Доброго вечора, я з Харкова! |
|||
Сделать подарок |
|
LoveYouLikeIDo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2022 0:16
Margot Valois писал(а):
Добрейшего всем времени суток!
Спасибо за приглашение Начала знакомство с произведением. Привлекает внимание необычная подача материала и довольно интересная задумка. Уже одно это заставляет продолдить чтение. Позже вернусь с более развернутым отзывом, когда прочту больше. Приветствую, Марго! Сегодня здесь поистине цветник (пока писала — уже настало завтра ) Спасибо, я вообще страдаю такой своевольностью, что «необычная подача» для меня уже звучит как музыка. Обожаю всяческую жизнь, необычность, полёт и яркое общение сердца с сердцем и ума с умом PS Хм, Марго Валуа… (*звуки задумчивости и склероза) это не тётушка ли Робера? У меня какие-то сполохи из Проклятых королей… ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 118Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
uljascha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2022 3:51
Вот я как бы тоже споткнулась на горниму, потому что горний, но горнЕму. И в остальном с Нат солидарна. Боком можно повернуться, а косятся все же глазами. Лицо, потянувшееся за бокалом, почему-то напомнило Булгакова. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2503Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
LoveYouLikeIDo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2022 9:57
uljascha писал(а):
Вот я как бы тоже споткнулась на горниму, потому что горний, но горнЕму. И в остальном с Нат солидарна. Боком можно повернуться, а косятся все же глазами. Лицо, потянувшееся за бокалом, почему-то напомнило Булгакова. Эта фраза про лицо с бокалом вообще каждый раз вызывает у меня яркий визуальный образ.) Да, в горнем у меня и из множеств.числа зачем-то заменило е из единственного. Сама удивилась, когда протёрла окуляры и увидела Уже жаловалась Нат: ненавижу такие ляпсусы и неточности, но на практике бывает, как видишь. Обычно писатели как себя утешают? Словами Пушкина: как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки я речи русской не люблю. Но такими утешениями категорически нельзя сильно увлекаться Я ненавижу шероховатости, единственный вариант: усиленнее работать над текстом на этапе корректуры. Потому что на этапе вдохновения сознание изменяется, не до контроля. Про боком у меня такое забавное чувство: я согласна с Нат, что можно убрать без потери смысла, пошла убирать… и мне его жаль)) Как будто без него остаётся пустое местечко. В общем, какая-то сентиментальность напала… Наверно, период такой. И смех и грех. Хотя обычно я люблю чистить тексты; и идеал, неуловимый в большом и жестоком мире, считаю вполне достижимым в мире литературы Ульяша, рада встрече! Представь: только ныла, что у меня интеллектуальный голод, как, видимо, сглазила, и столько замечательных собеседников. Поднимаю тост за общение, полное остроты ума, глубины чувства и стремления к совершенству! Неся всё это в мир, люди рано или поздно встретятся на пресловутых узких перекрёстках мирозданья. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 118Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
LoveYouLikeIDo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Авг 2022 16:13
» Ляля Гавриловна {Нуар}Вот такой нуарный арт на тему главной героини. Вообще специально нигде в романе не помещала её чёткого описания, чтобы у читающего была полная свобода. Так что это просто один из вариантов. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 118Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Margot Valois | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2022 11:36
LoveYouLikeIDo писал(а):
PS Хм, Марго Валуа… (*звуки задумчивости и склероза) это не тётушка ли Робера? У меня какие-то сполохи из Проклятых королей… Ну, конкретно, это та самая печально известная "Королева Марго", дочь еще более печально известной Екатерины Медичи. А я тем временем буду читать дальше. Очень атмосферно получается, а это уже большой плюс произведению. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1312Кб. Показать --- Доброго вечора, я з Харкова! |
|||
Сделать подарок |
|
LoveYouLikeIDo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2022 11:52
Margot Valois писал(а):
Ну, конкретно, это та самая печально известная "Королева Марго", дочь еще более печально известной Екатерины Медичи. А я тем временем буду читать дальше. Очень атмосферно получается, а это уже большой плюс произведению. Если уж говорить об атмосферности, то в атмосферности сложно превзойти такой ник. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 118Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
натаниэлла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2022 22:45
Привет!
Продолжаю с интересом читать роман. Удивила меня Ляля - такие стихи забабахала! Зинаида Гиппиус ее заметила, а вот Развалов пока не сильно оценил. Мне кажется, он ее побаивается. Непонятная она, чуждая, не знает, с какого конца к ней подобраться, и потому не рискует. Но - запомнил же, однако. Не стихами ее,а странной манерой держать себя. Любопытно, смогут ли они однажды поговорить откровенно и наедине? Без всей этой шумной богемной клики. Она им только мешает, потому что, как мне показалось из отрывков, написанных от лица поэта Развалова, и он на этом празднике жизни чувствует себя приблудившимся. Кстати, очень понравились стихи БАЛЛАДА О ВЕДЬМЕ И КОРОЛЕ. Больше всех прочих пока. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
bronzza | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2022 23:40
|
|||
Сделать подарок |
|
LoveYouLikeIDo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2022 23:47
натаниэлла писал(а):
Привет!
Продолжаю с интересом читать роман. Удивила меня Ляля - такие стихи забабахала! Зинаида Гиппиус ее заметила, а вот Развалов пока не сильно оценил. Мне кажется, он ее побаивается. Непонятная она, чуждая, не знает, с какого конца к ней подобраться, и потому не рискует. Но - запомнил же, однако. Не стихами ее,а странной манерой держать себя. Любопытно, смогут ли они однажды поговорить откровенно и наедине? Без всей этой шумной богемной клики. Она им только мешает, потому что, как мне показалось из отрывков, написанных от лица поэта Развалова, и он на этом празднике жизни чувствует себя приблудившимся. Кстати, очень понравились стихи БАЛЛАДА О ВЕДЬМЕ И КОРОЛЕ. Больше всех прочих пока. Нат, добрый вечер! Спасибо огромное за перевод! Видишь, выжала из своего французского всё, что могла, в гуголь совала, а без живого специалиста всё не то Мне кажется, теребить мой франц. было аналогично тому, как Эдгар По теребил свою Аннабель Ли уже в саркофаге То, что мертво, нужно оставить в покое)))) Про Гиппиус: можно было бы добавить «манеры», было бы «ты забываешь манеры». Однако вставлю твой второй вариант В женском роде моя милая будет ma chere? Там была «милочка», и я ставила «сherie”. Про отношение Развалова и Гиппиус к Ляле: Насчёт баллады О ведьме и короле вообще отдельная история. Я её писала до романа, а потом она с малыми изменениями гармонично легла в соответствующую главу. Так что у меня к этой балладе предвзятость, личное отношение А вот разваловские стихи все написаны конкретно под него. Мне из них до сего момента больше всего понравилось «Смерть гуляет ночью по проспекту». Кстати! Это стихотворение было вдохновлено одной песней Вдруг кто-то из читателей узнал песню? Уважаемые читатели, если есть «угадки», то напишите свой вариант, что за песня послужила краеугольным камнем для стихотворения из Главы 5 M-lle Bonnet «Тише! Слышишь шорох, как от ветра?/ Смерть гуляет ночью по проспекту…». ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 118Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
LoveYouLikeIDo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2022 23:52
bronzza писал(а):
БАЛЛАДА О ВЕДЬМЕ И КОРОЛЕ мне тоже большего всего запомнилась. И мне тоже Наверно, потому, что я её писала до ковида Вообще мне кажется, что ковид мне мозг подпортил, и я стала тупее. Грущу из-за этого. Спасибо, Оксана Ты какого себе короля представляла? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 118Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
bronzza | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2022 23:59
LoveYouLikeIDo писал(а): Аналогично. Он сильно бьет по менталке у многих, кстати.
Вообще мне кажется, что ковид мне мозг подпортил. LoveYouLikeIDo писал(а): Король в кольчуге и доспехах - что-то из фэнтези Толкиена.Ты какого себе короля представляла? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LoveYouLikeIDo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2022 0:04
bronzza писал(а):
Аналогично. Он сильно бьет по менталке у многих, кстати. Да Например, у меня Нат и Ульяша нашли в слове букву И вместо Е: до ковида у меня такого не бывало, а теперь я тупая(( bronzza писал(а):
Король в кольчуге и доспехах - что-то из фэнтези Толкиена. Да-а-а… у меня тоже толкиеновский, Торин Дубощит ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 118Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
натаниэлла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2022 9:40
Добрый день!
LoveYouLikeIDo писал(а):
гуголь совала, Не стоит пользоваться гуглом, если надо переводить фразу. Только отдельное слово, да и то, если вариантов несколько, сложно бывает выбрать. Искать лучше контекстуальный переводчик. Такие тоже есть LoveYouLikeIDo писал(а):
В женском роде моя милая будет ma chere? Там была «милочка», и я ставила «сherie Оба варианта правомерны. сherie звучит чуть более интимно, уместно в спальне, к примеру, а в гостиной можно перевести именно как "милочка, дорогуша", с придыханием и подмигиванием. впрочем, говорящий не француз, ему простительно не знать лексических нюансов. Он мог бы и на официальное chere подмигивать)) _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LoveYouLikeIDo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2022 11:20
натаниэлла писал(а):
впрочем, говорящий не француз, ему простительно не знать лексических нюансов. Он мог бы и на официальное chere подмигивать)) Спасибо! Гиппиус скорее всего как раз знала нюансы. Но у неё в том эпизоде был именно cherie ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 118Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 11:51
|
|||
|
[25394] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |