Кей Хупер "Дремлющий страх"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>31 Мар 2010 20:35

Девушки, большое спасибо за новую главу!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>01 Апр 2010 1:39

Спасибо большое за новый перевод!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>01 Апр 2010 5:21

Девочки спасибо большое за новую главу!!!!!!!! Ar Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>01 Апр 2010 8:20

Катя, Марина, спасибо за прекрасный перевод!
Катя, прошу разъяснения! Главный злодей перекочевал в повествование из предыдущего перевода или монета в конверте Бишоповском - вещь второстепенная и к данной книге отношение не имеющая?


_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

marakesh Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2009
Сообщения: 6353
Откуда: Краснодар
>01 Апр 2010 11:17

Спасибо за продолжение!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NightFoX Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 14.07.2009
Сообщения: 171
>01 Апр 2010 11:19

СПАСИБО!!!!! Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>01 Апр 2010 13:33

AFIR писал(а):
Катя, Марина, спасибо за прекрасный перевод!
Катя, прошу разъяснения! Главный злодей перекочевал в повествование из предыдущего перевода или монета в конверте Бишоповском - вещь второстепенная и к данной книге отношение не имеющая?


Эта книга необычна своими флэшбэками - возвращением в расследование, которым Райли занималась за три года до текущих событий. Именно этим расследованием Бишоп и завлек ее в свой отдел. В этом есть что-то личное, просто постепенно мы будем узнавать нечто новое, с каждой главой. Практически так же и героиня будет припоминать какие-то события. В предыдущих книгах Райли не упоминается.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>01 Апр 2010 13:42

KattyK, m-a-r-i-n-a, спасибо за прекрасно проделанную работу. Перевод великолепен!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kotenok enex Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 15.01.2010
Сообщения: 36
>01 Апр 2010 14:46

спасибо за перевод
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Аркадия Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 77
>01 Апр 2010 17:47

Катя, Марина, благодарность за пиар самобытного автора, спасибо за перевод великолепный! Very Happy Very Happy Very Happy
Начала знакомство с серией, но и за вашим переводом буду следить, таки прочитав 3 книги, сделала вывод об отсутствии сквозного сюжета в повествовании Бишоповском. Wink



P.S. Очень хотелось Благодаром Вас одарить, но испужалась. Если ужо Эфир на спасибо перешла?!! С первым апреля!!! Laughing Laughing Laughing
_________________
N'importe quelle femme est digne de l'amour
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>01 Апр 2010 18:03

Начало уже затягивает! Хочется читать и читать, узнать, что же дальше будет...


Девочки, спасибо, отличный перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Uncia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 28.12.2009
Сообщения: 888
>02 Апр 2010 9:37

Very Happy Very Happy Катя, Марина, большое спасибо за продолжение! Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Empreess Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 26.09.2009
Сообщения: 181
>02 Апр 2010 13:22

Катя, Марина, благодар за отменное качество перевода! Very Happy
Начало понравилось сюжетной динамикой, да и незаурядность героини вызвала интерес и одобрение. Ok


_________________
Я совершенно спокойна.спокойна..спокойна...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>02 Апр 2010 17:16

Аркадия писал(а):
Катя, Марина, благодарность за пиар самобытного автора, спасибо за перевод великолепный! Very Happy Very Happy Very Happy
Начала знакомство с серией, но и за вашим переводом буду следить, таки прочитав 3 книги, сделала вывод об отсутствии сквозного сюжета в повествовании Бишоповском. Wink



P.S. Очень хотелось Благодаром Вас одарить, но испужалась. Если ужо Эфир на спасибо перешла?!! С первым апреля!!! Laughing Laughing Laughing
Аркаша, как нравится, так и пиши. Мы не против самовыражения!
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>03 Апр 2010 12:46

 » глава 2 (часть 1)

бета-ридинг - m-a-r-i-n-a

Райли ответила первое, что пришло ей в голову:
– Я удивлена, что ты еще не выслал сюда кавалерию.
Бишоп мрачно ответил:
– Я хотел, поверь мне. Но, не принимая в расчет тот факт, что все в команде по уши заняты в расследованиях, которые они не могут бросить, ты настаивала, что сумеешь справиться сама и что я не должен беспокоиться, если какое-то время ты не будешь выходить на связь. И было бы скверно, если бы кто-либо из нас отправился за тобой без нужных сведений. Ты – одна из самых способных и самодостаточных агентов, которых я знаю, Райли. Мне пришлось поверить, что ты знаешь, что делаешь.
Она рассеянно отметила:
– Я не виню тебя в том, что ты не приехал мне на выручку, просто я удивлена, – и девушка поняла, что без сомнения он сам был «по уши» в деле, которое не мог бросить. И что бы она ему ни сказала, Бишоп обычно приглядывал за своими людьми, и редко был не на связи больше пары дней во время текущего расследования.
И всё-таки, он, скорее всего, почувствовал, если бы она находилась в непосредственной опасности. По крайней мере, так было в прошлом. Он чувствовал некоторых своих агентов, хотя далеко не всех.
– И, тем не менее, со мной всё в порядке, – ответила она. – По крайней мере…
– Что? Райли, какого черта там происходит?
Услышав вопрос, она поморщилась, потому что если уж Бишоп не знал, что тут происходит, то у нее крупные неприятности.
Как же она попала в такую смертельно опасную ситуацию, из-за которой оказалась в крови и, вероятно, испытывала кратковременную потерю памяти? И при этом сумела скрыть эти события от исключительной телепатической способности своего шефа?
Может быть, потеря памяти как-то с этим связана? Или то, что вызвало эту амнезию, также накинуло на нее блок или щит? Она понятия не имела.
Черт побери, она просто не знала.
– Райли? Ты говорила, что там нет никакого риска, по крайней мере, в то время, когда ты отчитывалась в последний раз. Никаких подозрительных смертей, ни пропавших без вести. Мне показалось, что ты почти уверена, что это просто чьи-то шутки. Какое-то событие изменило твое мнение?
Не отвечая на поставленный вопрос, она спросила:
– Слушай, а что еще я говорила?
– Так как ты прибыла на Опаловый Остров три недели назад, то отчитывалась лишь раз и была не слишком многословна. Лишь сказала, что устроилась, что наладила связь с доверенным человеком в отделении шерифа округа Хазард. Ты была уверена в том, что разберешься с ситуацией.
Райли вздохнула и поинтересовалась:
– А что за ситуация?
На сей раз молчание было, по меньшей мере, натянутым.
– Райли?
– Да?
– Зачем ты отправилась на Опаловый Остров?
– Я… не припоминаю.
– Ты ранена?
– Нет, – несмотря на угрызения совести, она решила не говорить про кровь. Во всяком случае, пока что. Она подумала, что сообщит об этом позже. – Лишь царапина, и по голове меня не ударяли.
– Тогда, скорее всего, это травма эмоционального или психологического характера. Или это как-то связано с твоими экстрасенсорными способностями.
– Да, я тоже так подумала.
Как всегда Бишоп не стал ходить вокруг да около:
– А что ты помнишь?
– Помню, как добралась сюда – довольно смутно. Сняла дом, устроилась. После этого я вижу лишь вспышки, которые не могу хорошенько рассмотреть.
– А до твоего отъезда из Квантико?
– Я помню всё. Или, по крайней мере, всё до завершения того расследования в Сан Диего. Я вернулась назад в офис, занялась бумажной работой… вот и всё, а очнулась я тут лишь пару часов назад.
– А твои способности?
– Паучье чутье вышло из строя, но я проснулась, умирая от голода, так что, вероятно, это ничего не значит. Я пока не знаю, что там с ясновидением, но если подумать… – она знала, что должна ответить честно, – не работает на полную катушку.
Бишоп не колебался:
– Возвращайся в Квантико, Райли.
– Не узнав, что здесь произошло? Я не могу этого сделать.
– Я не хочу приказывать тебе.
– А я не хочу не подчиниться прямому приказу. Но я не могу просто собрать вещички и уехать, когда в моей памяти такая дыра. Не проси меня так поступить, Бишоп.
– Райли, послушай. Ты там одна, без поддержки. Ты не можешь вспомнить последние три недели. Ты даже не помнишь, каким расследованием занимаешься. И твои способности, обычно помогающие тебе сконцентрироваться и обойти подводные течение, сейчас недоступны. Это может быть как временным явлением, так и постоянным. Теперь назови мне хоть одну причину, почему я должен не обращать на всё это внимания и позволить тебе остаться там?
Она вздохнула и пробормотала:
– Да. Одна причина. Так вот я должна остаться, потому что сегодня очнулась одетая и покрытая засохшей кровью. Что бы тут ни произошло, я оказалась в этом по локоть. Один звонок местному шерифу, и я, вероятно, окажусь за решеткой. Так что мне нужно остаться тут, Бишоп. Мне нужно остаться, пока я не вспомню, не пойму, что, черт побери, происходит.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 9:30

А знаете ли Вы, что...

...на сайте есть раздел "Женские секреты", в котором Вы можете почитать познавательные статьи других участниц, а также написать собственную статью

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Неужели для того, чтобы расчистить место новому, надо сжечь дотла старое? Селеста Инг "И повсюду тлеют пожары" читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Единорог в мифологии, искусстве и геральдике
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Кей Хупер "Дремлющий страх" [8223] № ... Пред.  1 2 3 ... 6 7 8 ... 29 30 31  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение