Irchic:
17.10.13 18:31
La Sorellina писал(а):Уй, как всё плохо-то! Мне так хочется кровушки Mr. Green
La Sorellina писал(а):Блин, а я так хочу сделать из него подлеца-подлеца!
Ну если хочешь, то делай. )) Но подавай тогда другого на замену. Красивого и более подходящего Элоизе!
La Sorellina писал(а):Не, Эдоардо Был такой певец итальянский по имени Эдоардо.Так что всё тут законно вполне
А, ну ладно. Просто звучит непривычно как-то.)
...
La Sorellina:
18.10.13 14:58
» Глава шестая
Глава шестая.
Мне не терпелось побыстрее познакомиться с остальными, и я, не распаковав чемодан, отправилась вниз.
Внизу никого не было, но из кухни доносились голоса. Я никогда не считала, что подслушивать зазорно, и потому, подкравшись на цыпочках поближе, стала слушать. Ведь, подслушав, можно узнать много чего интересного!
Уже через минуту я поняла, что поступила правильно. На кухне говорили обо мне.
- Не знаю, как долго эта фифочка продержится, - говорил низкий женский голос. - Надеюсь, синьор вышвырнет её раньше, прежде чем она моргнёт.
- А я не понимаю, как у гувернанток смелости хватает наниматься в этот дом, - ответила другая женщина. - Тут столько странного и необъяснимого, что будь моя воля, завтра бы сбежала отсюда!
- Мне не нравится эта новенькая, - снова сказал первый голос. - Я видела её из окна. Мне одной показалось, что она не случайно здесь появилась?
- Не пойму, почему вам она не понравилась. Приятная девушка, с внешностью. Я тоже смотрела из окна и видела, как она общается с Алессандро. Она любит детей.
Я стояла, очень внимательно слушая. Наверняка я бы услышала ещё много интересного, когда внезапно на плечо опустилась тяжёлая рука, и я подскочила.
Это был Дамонте. Он неслышно подошёл ко мне и застал за таким пикантными занятием.
Мне стало стыдно, но я не собиралась показывать этого.
- В твои обязанности не входит подслушивать, - сказал Дамонте, сверля меня холодным взглядом.
Он, конечно, ждал, что я стану краснеть, извиняться, но я ничего такого не сделала. Я уже давно поняла: лучшая защита - нападение, и тут же ринулась в бой:
- Послушайте, почему вы так жестоки со своим сыном? Вы не замечаете, что он боится вас?
Лицо Дамонте окаменело.
- Тебя это не касается.
- Очень даже касается! Я его гувернантка, и я должна защищать его.
- Вот именно - защищать, - процедил сквозь зубы Дамонте. - Смотри за ним внимательно, если не хочешь найти его в этом чёртовом озере.
Он развернулся и ушёл, а я стояла, открыв рот, и смотрела вслед, пока ко мне не подошла Панетти.
Она улыбалась, но увидев, что я стою возле приоткрытой двери кухни, нахмурилась.
- Элоиза, вы что тут делаете? - спросила Панетти подозрительно. – Вы же должны быть у себя в комнате.
- Просто решила ознакомиться с домом, - выдавила я из себя жалкую улыбку.
Я ещё не могла придти в себя от услышанного. Отец угрожает собственному сыну! Разве такое бывает?
Панетти продолжала смотреть подозрительно, и я снова жалко улыбнулась. Не хотелось бы сразу вылететь, когда у меня столько всего запланировано.
- Дом такой красивый, - сказала я. - Такой светлый.
Панетти удивлённо вскинула брови. Она явно не считала дом красивым и светлым. Однако хорошо вышколенная экономка не стала высказывать вслух свои подозрения, а вместо этого сказала, кивая на вышедших из кухни двух девушек:
- Это Анна и Тереза, служанки. Анна, Тереза, это синьорина Элоиза Ривера, новая гувернантка.
Анна и Тереза пробормотали «Очень приятно» и поспешили удалиться, однако я заметила любопытный взгляд девушки повыше – Анны. Уходя, она окинула меня изучающим взглядом, в котором в то же время светилось и подозрение. Несомненно, это она говорила на кухне о своих подозрениях насчёт моего появления здесь. Надо держаться подальше от неё и обращаться только по делу.
- А где Алессандро? - спросила я Панетти. – Я могу его видеть?
- Именно за этим я к вам и пришла. Мальчик не хочет выходить из комнаты. Запрятался под кровать, и я не смогла его вытащить отсюда. Может, что у вас получится, - говорила она уже по дороге, а я шла за ней.- Вы ему понравились. Поговорите с ним - может, он вас послушает.
Я кивала, а у самой в ушах продолжали звучать слова Дамонте. Я знала его совсем немного, но чувствовала, что его стоит опасаться.
Панетти привела меня к дверям комнаты мальчика. Я хотела постучать, но Панетти меня остановила:
- Умоляю вас, никаких резких слов. Бедный мальчик ужасно боится.
- Меня не стоит бояться, - возразила я. - Я не желаю ему зла.
- Но он этого не знает. Говорите с ним ласково, спокойно, и он вас послушает. Он и так много перенёс.
Очень хотелось спросить, что же именно перенёс маленький Алессандро, но сейчас был не тот момент, и я, кивнув, что всё поняла, постучала в дверь.
- Алессандро, это я, Элоиза, - громко сказала я. - Твоя новая гувернантка. Мне можно войти?
Несколько минут стояла тишина, а потом приглушённый голос мальчика сказал, что дверь не заперта.
Панетти подбодряюще улыбнулась, и я, открыв дверь, вошла.
Комната была гораздо темнее, чем моя. Большую часть её занимала огромная кровать, пригодная скорее для взрослого человека, нежели для ребёнка. Также там стоял стул и стол - вот и вся обстановка.
Войдя, я успела увидеть мальчика, который, видно, желая увидеть, когда я прибуду, приподнял одеяло, свисающее на пол. Поняв, что я его заметила, Алессандро быстро спрятался обратно и затаился.
- Алессандро, - ласково позвала я. - Вылезай.
В ответ было молчание.
- Алессандро, я пришла. Может, вылезешь, поговоришь со мной?
Мальчик молчал, но я слышала, как он быстро дышит. Словно зверёк, загнанный в угол. Он боялся покинуть своё убежище. Как же мне выманить его оттуда?
- Если не хочешь вылезать, не надо. Можешь и там со мной разговаривать, - предложила я, и Алессандро быстро откликнулся:
- Правда? Можно?
- Ну конечно. Сиди там сколько влезет. Пока не порастёшь пылью и грибами, ну знаешь, такими, какие после долгих дождей появляются.
Я знала, что несу абсолютную чушь, но мне хотелось, чтобы мальчик перестал меня бояться и вылез. И у меня получилось: одеяло зашевелилось, и Алессандро вылез - и правда покрытый паутиной. Он смотрел недоверчиво, следя за каждым моим движением, словно боялся, что я сейчас накинусь на него.
Он не встал с ковра, а я не стала просить его подняться.
- Вы правда меня не бросите?
- Если ты хочешь, чтобы я осталась - я останусь.
- Да, я очень хочу, чтобы хоть вы остались. Я уже забыл, сколько гувернанток у меня было. Папа почему - то не любит, когда у меня гувернантка, и всех выгоняет.
Он и тебя не любит, бедняжка, подумала я, а вслух сказала как можно веселей:
- Ну, не переживай, я намерена надолго здесь задержаться.
Лицо мальчика озарилось радостью:
- Правда? Вы действительно так хотите остаться здесь?
- О, ты меня ещё не знаешь, - шутливо сказала я. – Я намерена облазить здесь каждый метр.
- Только не ходите к озеру.
Я, нахмурившись, смотрела на него.
- Почему? Почему я не должна ходить к озеру?
- Потому что там живёт призрак.
- Ты веришь в призраков? Алессандро, говорю тебе с полной уверенностью: призраков не бывает.
- Бывает.
- Не бывает, Алессандро. Призраков придумали люди.
- Нет, бывает, - упорствовал мальчик. - Я сам видел. Своими глазами видел призрака!
- Тебе приснилось.
- Нет, не приснилось! - продолжал упорствовать Алессандро и даже ударил маленьким кулачком по ковру, на котором лежал: ударил, видно, бесясь на моё ослиное упрямство. – Я видел его, синьорина!
- Элоиза, - машинально поправила я. - Зови меня Элоиза, - но мальчик продолжал упорствовать, не обращая на мои слова внимания:
- Я сам видел его! Как - то ночью мне не спалось: луна была такая огромная, и её свет мешал мне спать. Я пошёл погулять и увидел, как озеро светится. Оно светилось, честное слово, я не вру, светилось! А потом появился призрак и позвал меня по имени, но я испугался и убежал. Я никому не сказал, что выходил ночью к озеру. Если папа узнает, что я был там, он очень разозлится.
Алессандро быстро говорил, боясь, что я прерву его на полуслове, и не сводил с меня глаз.
- Вы мне не верите, да?
- Призраков не бывает, Алессандро. Ты просто уснул и сам не заметил этого. Призрак тебе приснился.
- Нет! - крикнул Алессандро и снова ударил по ковру.- Нет, не приснился! Я видел его! Видел призрака!
Он был готов впасть в истерику, и я не знала, что делать, и лишь растерянно смотрела на него. ...
Irchic:
18.10.13 21:23
Лиля,
за продолжение!
Ой что-то я в Дамонте как в потенциальном злодее совсем разочаровалась... Думала он мрачный нелюдим, а у него полон дом девиц-служанок, и ничего, прекрасно живут, никого из них не выгнал. И Элоизе застуканной за подслушиванием он ничего не сделал, просто показал, что он за ней следит. Может у него только к гувернанткам сына антипатия...) Служанка удивила, так быстро заподозрить в Элоизе "засланного казачка". Мне кажется, раньше женщинам и в голову бы такое не пришло. Элоиза тоже удивила в сценке с сыном Дамонте. Она же все таки гувернантка с опытом, так какого же она спорила с ребенком доводя его до истерики своим упрямством?! Надеюсь, она исправит эту свою ошибку в следующей главе.
...
La Sorellina:
18.10.13 23:40
Irchic писал(а):Лиля,
за продолжение!
Пожалуйста
Irchic писал(а):Ой что-то я в Дамонте как в потенциальном злодее совсем разочаровалась... Думала он мрачный нелюдим, а у него полон дом девиц-служанок, и ничего, прекрасно живут, никого из них не выгнал
.
А кто сказал- что прекрасно? Дом-то старый...вдруг где труп какой лежит...
Irchic писал(а):И Элоизе застуканной за подслушиванием он ничего не сделал, просто показал, что он за ней следит
Бдит,да
Irchic писал(а):Служанка удивила, так быстро заподозрить в Элоизе "засланного казачка". Мне кажется, раньше женщинам и в голову бы такое не пришло.
Вот такая вот подозрительная служанка
может, она в своего хозяина влюблённая, вот и видит во всех врага
Irchic писал(а):Элоиза тоже удивила в сценке с сыном Дамонте. Она же все таки гувернантка с опытом, так какого же она спорила с ребенком доводя его до истерики своим упрямством?!
Такая упрямая девица! Вряд ли её время исправит...
ПЫСЫ. А тапок что,нет?
Как-то я к ним уже привыкла...
...
Anastazia:
19.10.13 07:56
Лиля, привет!
Становится все интереснее! Одна из служанок уже невзлюбила Элоизу, хотя она вроде ничего пока не сделала.
Хотя вот это:
La Sorellina писал(а):Я никогда не считала, что подслушивать зазорно, и потому, подкравшись на цыпочках поближе, стала слушать. Ведь, подслушав, можно узнать много чего интересного!
Ой-ой, я даже не знаю, кому в этом доме будет теперь тяжелее - старым жильцам или нашей гувернантке
А мальчика жаль все больше(( Не знаю, если ли у него основания на самом деле бояться Дамонте, но ребенок, который все время живет в страхе - очень несчастный ребенок. Мне самой захотелось, чтобы Элоиза всеми силами удержалась в этом доме подольше, иначе мальчику будет совсем плохо. Очень понравилась, как она разговаривает с Алессандро - мне кажется, они подружатся.
Дамонте загадочен и неоднозначен, хочется, чтобы он появлялся почаще, чтобы сделать о нем хоть какие-то выводы.
А его фраза, что мальчика могут найти в озере - ее, конечно, можно расценить как угрозу, но последующие слова самого Алессандро, что его тянет на это озеро, и оттуда кто-то зовет его по имени - мне после этого показалось, что Дамонте действительно беспокоится, что мальчик может утонуть.
Спасибо за главу!
...
La Sorellina:
19.10.13 13:45
Anastazia писал(а):Лиля, привет!
Привет!!!
Anastazia писал(а): Ой-ой, я даже не знаю, кому в этом доме будет теперь тяжелее - старым жильцам или нашей гувернантке
Думаю-старым жильцам
Anastazia писал(а):Дамонте загадочен и неоднозначен, хочется, чтобы он появлялся почаще, чтобы сделать о нем хоть какие-то выводы.
Не боись-Дамонте чуть ли не главный герой
Anastazia писал(а):А его фраза, что мальчика могут найти в озере - ее, конечно, можно расценить как угрозу, но последующие слова самого Алессандро, что его тянет на это озеро, и оттуда кто-то зовет его по имени - мне после этого показалось, что Дамонте действительно беспокоится, что мальчик может утонуть.
Всякое может быть
Спасибо,что зашла!
...
Anastazia:
19.10.13 14:49
La Sorellina писал(а):Думаю-старым жильцам
Я вот тоже больше склоняюсь к этой версии
La Sorellina писал(а):Не боись-Дамонте чуть ли не главный герой
Тогда жду
...
Irchic:
19.10.13 17:05
La Sorellina писал(а):А кто сказал- что прекрасно? Дом-то старый...вдруг где труп какой лежит...
А он будет, труп то? А то мне страстей и напряжения мало.)
La Sorellina писал(а):Вот такая вот подозрительная служанка Laughing может, она в своего хозяина влюблённая, вот и видит во всех врага
Ну, в таком случае Дамонте очень повезло, что его кто-то любит. Хотя сомневаюсь, что он в этом нуждается.
La Sorellina писал(а):ПЫСЫ. А тапок что,нет? Laughing Как-то я к ним уже привыкла...
Обойдемся пока без тапок, а то зашугаем тебя, перестанешь продолжение выкладывать.
...
Karalina:
19.10.13 17:15
Аннотации заинтриговали. Wink
...
La Sorellina:
19.10.13 23:34
Irchic писал(а):А он будет, труп то? А то мне страстей и напряжения мало.)
Наберись терпения
Irchic писал(а): Ну, в таком случае Дамонте очень повезло, что его кто-то любит. Хотя сомневаюсь, что он в этом нуждается.
"Я-старый солдат и не знаю слов любви"...
...
La Sorellina:
21.10.13 10:29
Настя, спросить давно хотела
Anastazia писал(а):В начале - несомненно любил.
Несомненно? Почему ты так решила?
...
Anastazia:
21.10.13 11:23
Лиля,
La Sorellina писал(а):Настя, спросить давно хотела
Anastazia писал(а):В начале - несомненно любил.
Несомненно? Почему ты так решила?
Он ведь на ней женился)) А такой мужчина как Дамонте вряд ли мог жениться по каким-то другим причинам.
...
La Sorellina:
21.10.13 17:04
Karalina писал(а):Аннотации заинтриговали. Wink
Karalina,ciao!!
Рада тебя видеть!
...