kerryvaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Линси Сэндс "Вампир: украденная жизнь" [ Леди встречайте новый перевод! Rusena и Talita переведут роман Линси Сэндс "Вампир: украденная жизнь"/"Vampire, Interrupted"!
|
|||
Сделать подарок |
|
Rusena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » АннотацияВстречайте девятую по счету книгу в серии "Аржено" Вампир: украденная жизнь ![]() Аннотация IT WAS A CASE SHE COULD SINK HER TEETH INTO . . . After seven hundred years of life, Marguerite Argeneau finally has a career. Well, the start of one, anyway. She’s training to be a private investigator, and her first assignment is to find an immortal’s mother. It seemed simple enough, until Marguerite wakes up one evening to find herself at the wrong end of a sword. Now she realizes she’s in way over her head. Julius Notte wants to protect Marguerite, and not because someone just tried to take her head off. She doesn’t know it yet, but she’s his lifemate and he’s determined to woo her. It’s been over five hundred years since he last courted a woman, but surely the techniques haven’t changed. Now if only he can keep her alive – so to speak – so they can have that happily-ever-after. Это был именно тот случай, когда она могла впиться зубами в... Маргарет Аржено живет вот уже семь сотен лет. И наконец-то у нее появилось свое дело. Ну, по крайней мере, она начала его. Готовясь стать частным детективом, женщина работала над своим первым заданием - найти мать одного бессмертного. Дело казалось достаточно простым, пока однажды вечером Маргарет не проснулась оттого, что к ее горлу приставлен меч. С этого момента все пошло кувырком. Джулиус Нотте хочет защитить Маргарет, но не только потому, что кто-то пытается снести ей голову с плеч. Маргарет пока еще не знает, что является его второй половинкой, и Джулиус полон решимости добиться ее. Прошло уже более пяти сотен лет с тех пор, как он в последний раз соблазнял женщину. Но вряд ли приемы обольщения с тех пор изменились. И они, если только ему удастся – назовем это так – защитить ее, смогут наслаждаться наступившим счастьем. В книге 19 глав и эпилог. Перевод: Rusena(1,3,5,7,10,11,13,16,18,эпилог), Talita(2,4,6,8,9,12,14,15,17,19) Редактирование: Sig ra Elena _________________ Со временем поймешь, что круто - это не клубы каждые выходные, не градусы в стакане, а здоровый цвет лица, крепкий сон и дорогие рядом люди. |
|||
Сделать подарок |
|
masik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ура!Ура!Ура! ![]() P.S.можно вопрос,а третья книга Люцерн/Кейт где то переведена,да?Потому что здесь на форуме ее перевода нет,да и Вы пошли дальше,как бы перепрыгнув через неё. |
|||
Сделать подарок |
|
Малина Вареньевна | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ура! ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Ka-Chi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ух ты, книга о Маргарет!
Это будет чертовски интересно. Она всегда представлялась мне как муми-мама на барбитуратах, а теперь предоставляется возможность посмотреть на нее с другой стороны. _________________ Wrapped in plastic |
|||
Сделать подарок |
|
Talita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Русёнок, мы дожили до этого дня и не свихнулись от нетерпения! ![]() Rusena писал(а):
И Маргарет предстает перед всеми совсем другим человеком. Не матерью, а женщиной прежде всего Ka-Chi писал(а):
Она всегда представлялась мне как муми-мама на барбитуратах, а теперь предоставляется возможность посмотреть на нее с другой стороны. Вот именно этим нас и зацепила книга ![]() Hashiri писал(а):
И как Маргарет не узнала про то, что Джулиус - ее половинка? У нее же привычка у всех вокруг без спроса читать мысли и комментировать... Ника, так все мы в чужих отношениях жутко умные, а вот в своих, порой, такое городим... ![]() Sova писал(а):
Но вот если честно, я с еще большим нетерпением ожидаю романа про Томаса *шепотом* будет. Усе будет. Больше ничего не скажу, иначе мне по ушам настучат, невзирая на расстояние ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
Бася | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Вау! ![]() Не успела я ещё насладиться Бастьеном и Терри, а тут уже новый перевод на подходе! Большое спасибо девушкам за то, что взялись за сей нелегкий труд ![]() ![]() _________________ В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться |
|||
Сделать подарок |
|
nad | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, легкого перевода вам! А почему эта книга девятая? Вроде она идет после книги про Люциана, а она шестая. Может я чего-то не так поняла? |
|||
Сделать подарок |
|
ludok | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
mengli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, спасибо!!!! какие же вы умницы!!! буду с нетерпением ждать какие же глупости натворит Маргарет ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() В таком многочисленном семействе не мудрено и запутаться, что и произошло в итоге. ![]() ![]() Спасибо и удачи!!! ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
taniyska | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Русена, Алена, Леночка, поздравляю вас с открытием перевода! |
|||
Сделать подарок |
|
Vinara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за радостную весть. С нетерпением жду переврда. Удачи вам девочки в нелегком труде. |
|||
Сделать подарок |
|
Talita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, спасибо всем за теплые слова! ![]() ![]() nad писал(а):
А почему эта книга девятая? Вроде она идет после книги про Люциана, а она шестая. Нет, эта книга в серии действительно под номером девять. Седьмая - про Виктора Аржено (это отец Винсента), а восьмая - про Томаса (того самого любителя тишком поить родственников специЯльными коктейлями ![]() Ага, теперь-то я разбираюсь во всех этих братьях-кузенах-племянниках... Спасибо Ирише, устроившей мне ликбез по семейству Аржено ![]() janemax писал(а):
я узнаю историю его матери О, там такая история... Очень - нет, не так - очень-очень интересная! Подождите, скоро сами убедитесь ![]() LadiDi писал(а):
Джулиус тоже вампир? Ага. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
hemp-boy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Man На форуме с: 01.08.2009Сообщения: 241 Откуда: Омск |
![]() Спасибо за новый перевод! |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[11977] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |