Linara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 15.01.2015 Сообщения: 8 |
25 Янв 2015 18:38
» Лаура Ли Гурк His Every Kiss Глава 16 Отрывок 1Лаура Ли Гурк «Каждый его поцелуй». Глава 16. Отрывок 1Здравствуйте. В течение следующей недели Грейс даже не пыталась продолжить уроки с Изабеллой. За городом все было таким новым и увлекательным, настоящим праздником для девочки, а внимание отца – гораздо важнее уроков немецкого языка или математики. Изабелла находилась в новом для себя мире, и даже музыка отошла на второй план. Она выбрала для себя пони и сразу переименовала Бетти в Сонату. Дилан начал обучать ее верховой езде. Он показал Грейс и Изабелле свои владения: фруктовые сады, мельницу и дистилляционную установку, используемую для производства яблочного и грушевого сидра, сливовой наливки, уксуса и душистого мыла. Через неделю после приезда они отправились на пикник. Взяв одеяло и корзину с холодным окороком, фруктами, сыром и хлебом, они спустились к берегу. После пикника начался отлив, и они стали обследовать образованные приливом водоемы. Грейс показала Изабелле, как можно осторожно искать палочкой замаскировавшихся крошечных животных. Девочка была в восторге от такой экзотики: крабы, морские ежи и мальки. Они провели большую часть дня, обследуя пещеры под скалами. Затем Дилан и Изабелла гуляли вдоль берега, а Грейс сидела на одеяле и смотрела, как отец и дочь, держась за руки, шли босиком и искали ракушки. Грейс наблюдала из-под широкополой шляпы, как они наполняли карманы платья Изабеллы ракушками и морскими звездами. Грейс думала о той ужасной ночи в Лондоне 10 дней назад, когда она спросила Дилана, что он намеревается делать с ребенком. «Быть настоящим отцом. Что еще я могу сделать?» И он был совершенно серьезен. Теперь он проводил с Изабеллой целые дни и говорил о ней не просто как об обязательстве, он становился настоящим отцом, отцом в самом важном смысле этого слова. Увидев, как Дилан посадил Изабеллу на свои широкие плечи, она улыбнулась. Подняв руки, он держал дочь за талию и шел в воде, доходившей ему до бедер. Ребенку нужны были именно такие дни, наполненные вниманием, заботой и любовью. Грейс задумалась о том, что будет, когда закончится этот год и срок ее соглашения с Диланом завершится. Коттедж, который он ей обещал, находился где-то здесь на территории его владений, и она хотела бы остаться гувернанткой Изабеллы, но как насчет отца девочки? Если он будет жить в Девоншире, сможет ли остаться она? Грейс вытеснила эти мысли из головы, понимая, что они бесполезны. Отвлекшись от своих мыслей, она увидела, что Дилан уже выносил Изабеллу из воды. Когда они вернулись к тому месту, где сидела Грейс, Изабелла вывалила содержимое своих карманов на одеяло, чтобы похвастаться своими сокровищами. Прошло совсем немного времени, и внимание девочки снова переключилось: она начала обследовать местность, пробираясь через заросли армерии, белой звездчатки и других майских цветов, которые покрывали склон холма. - Осторожно, - предостерег ее Дилан, когда она наклонилась, чтобы набрать букет белых цветов. – Если сорвешь звездчатку, будешь заколдована. - Что это значит? – девочка выпрямилась и с недоумением посмотрела на него. – Что значит «заколдована»? Грейс и Дилан посмотрели друг на друга и засмеялись. - Быть заколдованной означает быть сведенной с ума, зачарованной, плененной и даже привороженной, - ответила Грейс на вопрос Изабеллы. - Или одурманенной, - добавил шепотом Дилан. Грейс пропустила это мимо ушей. - Феи не любят, когда люди срывают звездчатку. Они наложат на тебя заклятие, и ты заблудишься, - объяснила она Изабелле. - Это правда? - Изабелла посмотрела на отца с сомнением в глазах. - Конечно, – с непроницаемым лицом ответил он. – Все знают об эльфах. Изабеллу это не убедило. Она скрестила руки на груди. - А ты когда-нибудь видел эльфов, папа? - Да. Очень милые существа. - Что? – воскликнула Грейс, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно серьезнее. - Феи совсем не милые! Это дьявольские зеленые существа. Они такие маленькие, что могут ездить верхом на улитке. И, – добавила она, обращаясь к Изабелле, - они не любят детей, которые плохо себя ведут. Если не будешь слушаться, феи придут к тебе и превратят твой нос в сосиску. - Я не верю! – решительно сказала девочка. – Если бы это было правдой, у папы вместо носа была бы сосиска. Он всегда плохо себя ведет. Дилан засмеялся, но Изабелла осталась серьезной. Она подошла к одеялу, плюхнулась на песок и с неодобрением покачала головой. - У вас плохо получается сочинять, - произнесла она мудрым голосом. – Если пытаетесь одурачить кого-то, надо больше стараться, чтобы истории совпадали. - Что ты имеешь в виду? - Дилан был явно изумлен советом дочери, и его губы едва не изогнулись в улыбке. - Миссис Шевал называет их феями, а ты – эльфами. Ты сказал, что они милые, а она – что нет. Она отметила, что они зеленые, а ты этого не говорил. Видите, сочиняете на ходу. - Нет-нет, - заверила ее Грейс. – Я родом из Корнуолла, там их называют феями. И они вредные, а не милые, - она многозначительно посмотрела на Дилана. - Совсем не вредные. Милые и красивые, - проигнорировал он ее. - Вы дразните меня, - фыркнула Изабелла. - Не дразним. Все видят их по-разному, - заверил он ее. - По мне, все это звучит глупо. Я вообще не верю, что эльфы существуют, - она закатила глаза. Грейс и Дилан посмотрели друг на друга. - Грейс, моя дочь не верит в эльфов, - он казался удивленным. - Они сильно злятся, если маленькие девочки в них не верят, - поддержала она его. – Когда Изабелла уснет, они отрежут ей все волосы, - добавила она зловещим голосом и изобразила движение ножниц двумя пальцами. – Раскрасят ей лицо в зеленый цвет, и оно никогда не отмоется. - Не раскрасят! – крикнула Изабелла, на мгновение поверив предупреждению Грейс. – Да, папа? - Нет-нет – заверил он ее. – Эльфы меня любят, а ты моя дочь. Грейс повернулась к Изабелле. - Он может нравиться феям, но маленькие девочки – это совсем другое, поэтому лучше тебе вести себя хорошо. Грейс предостерегающе посмотрела на Дилана из-под полей шляпы, чтобы он ей не противоречил, и он понял намек. - Сэр? Дилан посмотрел мимо Грейс, и она, повернувшись, увидела Молли, которая стояла на ступеньке, вырезанной на склоне скалы. - Изабелле пора обедать, - сказала няня. - О нет! Я должна идти? – воскликнула девочка с огорчением. - Это никуда не исчезнет, – успокоил ее Дилан. – Ты здесь живешь, помнишь? Ступай. Изабелла с неохотой встала и, стряхнув песок с подола платья, подошла к Молли, стоявшей на каменной ступеньке. Она взяла женщину за руку, но прежде чем идти к дому, помедлила. - Папа, - повернулась она к Дилану с озорной улыбкой. – Это значит, что, когда в следующий раз я поступлю плохо, я смогу сказать, что меня заколдовали и заставили так поступить? - Нет! - возразила Грейс, прежде чем он успел что-то ответить. Когда Изабелла и Молли поднялись по каменным ступенькам и скрылись из виду за деревьями и кустарниками, Грейс обратилась к Дилану. - Я пыталась убедить ее вести себя хорошо, а вы все испортили! – воскликнула она в притворном гневе. – В самом деле, славные феи! - Простите. Я просто не мог позволить ей думать, что у нее позеленеет лицо. - О Боже! – произнесла она со смехом. – Вы всерьез увлечены! - Что вы имеете в виду? - Вы очарованы, Дилан Мур, абсолютно очарованы своей маленькой девочкой. - Может быть, - засмеялся он, хотя выглядел слегка потрясенным от этой мысли. – Кто бы мог подумать, что такое возможно? - А я даже и не сомневалась в этом, - солгала Грейс. Он потянулся к цветам, сорвал несколько армерий и звездчаток, повернулся к ней и встал на колени. Прежде чем она поняла его намерения, Дилан поднял одну армерию над ее головой и воткнул цветок в ленту на шляпе. Грейс уставилась на его белоснежную манишку. Его рубашка была влажной, и сквозь тонкую ткань были видны жесткие линии его тела. - Теперь вы это сделали, - она тряхнула головой в попытке остановить его. – Вы сорвали звездчатку, и стали тем самым заколдованным. - Слишком поздно. Меня заколдовали пять лет назад. Спасибо, уважаемые переводчики, что уделили время. Добавить тему в подборки Модераторы: Linara; Дата последней модерации: - |
||
Сделать подарок |
|
Кьяра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Янв 2015 20:18
Linara , мне понравилось. С удовольствием бы такое взялась редактировать. Но это только с точки зрения редактора, не знающего английского. Подождем, что переводчики скажут. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Marigold | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Янв 2015 9:22
Не знаю, что скажут другие, а мне понравилось. Есть, конечно, шероховатости (феи-эльфы слишком далеко друг от друга, надо было что-то созвучное искать, имхо, для pixies-piskies), но в целом, имхо, очень-очень. Я за принятие в Лигу. |
|||
Сделать подарок |
|
Linara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 15.01.2015 Сообщения: 8 |
26 Янв 2015 20:04
Кьяра писал(а):
Linara , мне понравилось. С удовольствием бы такое взялась редактировать. Но это только с точки зрения редактора, не знающего английского. Подождем, что переводчики скажут. Кьяра, спасибо большое за добрые слова! Вы меня вдохновили Marigold писал(а):
Не знаю, что скажут другие, а мне понравилось. Есть, конечно, шероховатости (феи-эльфы слишком далеко друг от друга, надо было что-то созвучное искать, имхо, для pixies-piskies), но в целом, имхо, очень-очень. Я за принятие в Лигу. Marigold, благодарю за Ваше мнение и за Ваш голос! Спасибо за замечание. Согласна, на фей-эльфов стоило уделить больше времени |
||
Сделать подарок |
|
Кьяра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Янв 2015 20:17
А Мари - Marigold ? Ей же тоже Marigold писал(а):
имхо, очень-очень. Я за принятие в Лигу. Пока другие переводчики не подтянулись, можем просто поговорить и познакомиться с вами А что вы хотели бы переводить? Что-то есть на примете или готовы участвовать в групповых переводах? Какой жанр предпочитаете? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Linara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 15.01.2015 Сообщения: 8 |
27 Янв 2015 11:23
Кьяра писал(а):
А Мари - Marigold ? Ей же тоже Marigold писал(а):
имхо, очень-очень. Я за принятие в Лигу. Пока другие переводчики не подтянулись, можем просто поговорить и познакомиться с вами А что вы хотели бы переводить? Что-то есть на примете или готовы участвовать в групповых переводах? Какой жанр предпочитаете? Да-да, и Мари тоже Я не знала, что здесь нельзя писать два сообщения подряд, хотела написать каждой по отдельности. Потом уже отредактировала свое сообщение с благодарностью обеим На примете у меня ничего нет. Я бы хотела поучаствовать в групповом переводе. Люблю читать любовные романы. Обожаю С.Э.Филлипс. Девочки переводят здесь ее последнюю книгу. Нашла их перевод, так узнала про Лигу переводчиков и решила попробовать свои силы |
||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Янв 2015 17:41
Пара моментов:
Отрывок 1: distillery - не установка. Вряд ли на одной машине делают напитки и мыло. Отрывок 2: в самом начале afterwards лучше перевести, иначе "разрыв" в повествовании. цифры всегда пишем словами. Отрывок 5: clearly amused - позабавлен, не изумлён? Дальше смотреть не стала не считая повторов, лишних местоимений - от чего легко избавиться с опытом - и исторически недостоверной лексики, мне всё нравится. Linara, с удовольствием приветствую вас в Лиге переводчиков! Если вам нравятся современные романы, напишите gloomy glory, она как раз собирает команду. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Linara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 15.01.2015 Сообщения: 8 |
27 Янв 2015 18:37
Нюрочек писал(а):
Пара моментов:
Отрывок 1: distillery - не установка. Вряд ли на одной машине делают напитки и мыло. Отрывок 2: в самом начале afterwards лучше перевести, иначе "разрыв" в повествовании. цифры всегда пишем словами. Отрывок 5: clearly amused - позабавлен, не изумлён? Дальше смотреть не стала не считая повторов, лишних местоимений - от чего легко избавиться с опытом - и исторически недостоверной лексики, мне всё нравится. Linara, с удовольствием приветствую вас в Лиге переводчиков! Если вам нравятся современные романы, напишите gloomy glory, она как раз собирает команду. Ура-ура!!! Спасибо огромное!!! Я так рада!!! Отдельное спасибо за Ваше мнение и замечания! Согласна со всеми и буду учитывать в дальнейшем. Хорошо, напишу gloomy glory. Благодарю |
||
Сделать подарок |
|
Linara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 15.01.2015 Сообщения: 8 |
27 Янв 2015 19:20
Кьяра писал(а):
Linara ,поздравляю со вступлением в Лигу!
Интересных вам книжек и разговорчивых читателей! Спасибо!!! |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
26 Ноя 2024 9:41
|
|||
|
[19512] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |