Светик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Фев 2008 19:29
» Гениальный переводчик СОРВАЧЕВЭта тема создана для обсуждения(и осуждения) работы гениального переводчика Сорвачева, которого все мы очень "любим".Мне, например, хочется скачать худшие из его переводов(посмеяться). Дайте ссылку, пожалуйста. Добавить тему в подборки Модераторы: Дата последней модерации: - _________________ Don’t psychoanalyze me. You won’t like me when I’m psychoanalyzed. |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Фев 2008 20:04
Эх, Светик, ну и работку ты задала Не слишком приятную. ладно, лови и наслаждайся:
ПОПРОБУЙ ДОГОНИ Донна Кауфман https://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=6473 ТЕМПЕРАТУРА ПОВЫШАЕТСЯ https://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=7292 СТОЯ В ТЕНИ Шеннон Маккена https://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=5924 Самая гадостная - Кауфман. |
|||
Сделать подарок |
|
Светик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Фев 2008 20:08
Джули, спасибо. Потом напишу сюда свои впечатления(интересно, сколько я смогу прочитать?). Начну как раз с самой гадостной.;-);-):-) _________________ Don’t psychoanalyze me. You won’t like me when I’m psychoanalyzed. |
|||
Сделать подарок |
|
Беата | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Фев 2008 20:32
Cветик, я совершенно случайно купила роман Энок "Нечто греховное"
в переводе Сорвачева. Пришлось прочитать. Было довольно скучно, а концу романа он себя проявил и мне пришлось закрыть книгу, не дочитав. Так что можешь и эту книгу включить в свой список. |
|||
Сделать подарок |
|
Светик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Фев 2008 20:52
Беата, спасибо. Я пока начала с Кауфман. Первая глава мне показалась обычной. В комментариях обещали множество эротических сцен(один комментарий на Альде меня просто убил:"На Альдебаране есть множество хороших книг. Вот их и почитайте"). Попозже выложу отчет о проделанной работе с цитатами. _________________ Don’t psychoanalyze me. You won’t like me when I’m psychoanalyzed. |
|||
Сделать подарок |
|
Светик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Фев 2008 18:04
Девочки, уже, начиная сго второй главы, начинается то ли комедия, то ли биологическая энциклопедия для животных. Ради этого специально пришла к папе на работу.
Цитата:
В голову невольно закралась мысль о необходимости срочно наладить свою сексуальную жизнь. Яркий контраст между его подавленным состоянием и помятой внешностью и бодростью Джейса, пышущего здоровьем, наглядно демонстрировал преимущество активного и регулярного секса над спорадическими сношениями, перемежающимися с мастурбацией и фрустрацией.
Прежде у него не возникало в этом смысле никаких проблем, он совокуплялся систематически и с воодушевлением. Но постепенно систематические коитусы сменились эпизодическими: в длительных археологических экспедициях выбор особей противоположного пола был невелик, и Таггарт привык откладывать удовлетворение своего естественного желания. Вступать же в интимную связь со школьницами‑практикантками либо женщинами из соседнего воинственного племени он не решался. Правда, себе он в нерешительности не признавался, а мотивировал свое осторожничание тем, что староват для экстремального секса. Весело? Цитата:
Таггарт умудрялся избегать истерик и скандалов, общаясь с самками. Хорошо, однако, он назвал женщин. Цитата:
Ни одним из этих дарований Таггарт‑младший не обладал, однако это его не огорчало и не мешало ему тоже иногда срывать лепестки удовольствия. Только мне это выражение отвратительным кажется? Сомневаюсь, что он погладил бы тебя за это по головке и благословил на разврат. Без комментариев. Продолжать отчёт о проделанной работе? _________________ Don’t psychoanalyze me. You won’t like me when I’m psychoanalyzed. |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Фев 2008 18:56
Светик, я тоже приводила эти же цитаты из ПОПРОБУЙ ДОГОНИ, можешь посмотреть в темке Кауфман.
Романа тогда еще в электронике не было, я перепечатывала эти мерзкие фразы, дрожа от отвращения. Роман я купила в бумаге, и выбросила в мусор. Я не знаю людей, которым он мог бы понравится. Это не литература. Не ЛР, это бред извращенного психа с женоненавистническим синдромом. В ТЕМПЕРАТУРА ПОВЫШАЕТСЯ я до сцен секса не дошла, фрустраций тоже не встретила, но язык настолько грубый и бедный, что читать не смогла. Плюс просто дышащие шовинизмом вставки, которые никогда не сделала бы женщина. Это не ЛР, а просто БРЕД кобеля сивого. |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Фев 2008 18:57
Думаю не стоит!Если только самой "приятно" этого ГАДА читать и эту ГАДОСТЬ.Я как то этот роман и не помню(не отложилось).На твое усмотрение.Я просто теперь сразу смотрю переводчика. |
|||
Сделать подарок |
|
Июль | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Фев 2008 19:49
Светик, если ты сможешь это прочитать, мы тебе медаль дадим... Да, это будет подвиг... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
rina50 | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Май 2008 12:48
Именно из-за таких переводчиков я совершенно перестала читать ЛП по русски. Просто иногда хочеться взять такого переводчика за шкирку и встряхнуть хорошенько. А Сорвачев вообще еще тот индивидуум. Где они его только выкопали? |
|||
|
Irinita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Сен 2008 16:13
Я тут недавно на Озоне написала отзыв о книге "Попробуй догони". Посоветовала людям не покупать ЭТО. А сегодня решила проверить, опубликовали мой отзыв или нет. И вот что мне написали.
Отказ в публикации: попытка вступить в дискуссию с автором или оскорбить других рецензентов. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 117Кб. Показать --- Комплект от khisvetlana
|
|||
Сделать подарок |
|
ksenchik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Сен 2008 16:29
Прочитала я приведенные выше книги...Сказать, что я в шоке. это ничего не сказать. Кроме Сорвачева наверное никто так не может испохабить книгу . Читаешь, читаешь до некоторых моментов, а потом бац...спотыкаешься и все впечатление сводится на нет...Прделагаю этому переводчику поставить памятник...чугунный...на возкале. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Sunrise | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Сен 2008 21:48
да-да-да, со всем согласна. на мечтательнице девочки даже отправляли письмо(и кажется не одно) в издательство, им ответили, что они знают, о том, что многие недовольны. но на этом кажется все и закончилось. а Энок испоганить, это просто, у меня даже слов нет. _________________ Hold me…Thrill me…Kiss me… Kill me…
Хочу править миром и печеньки |
|||
Сделать подарок |
|
Kalle | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2008 12:48
Надо было сюда заглянуть раньше, представляете, сестра купила на прошлой неделе Нечто греховное Энок. Ничего особенного не было, пока я не дочитала почти что до конца. Бывают же такие извращенцы. И вообще, не люблю я, когда ЛР мужики переводят. _________________ Преследуемая эльфами))) |
|||
Сделать подарок |
|
Nastik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Мар 2009 12:45
Фрустрации, постоянные фрустрации))) Хотя эротические сцены ничего так, эротично |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
28 Ноя 2024 6:43
|
|||
|
[3039] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |