Anita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2009 20:18
» Энн Стюарт - Призрак ночи (Night of the Phantom) [ Завершено ]ЭНН СТЮАРТ ПРИЗРАК НОЧИ - Night of the Phantom (1991) Harlequin American. Пролог+17 глав Из интервью с автором: Роман "Ночь призрака" стал поворотным в моей писательской карьере. Для того времени сюжет выглядел довольно рискованным. Саму книгу я написала на одном дыхании, часто даже не прерываясь, чтобы перекусить. В то время у нас в семье произошла трагедия, и мне было не до соблюдения правил и деликатничанья – я просто с головой окунулась в работу, чтобы отвлечься от горестных мыслей – и, к счастью, это сработало. Книгу не переиздали, хотя в свое время она имела большой успех и занимала прочное место в десятке лучших романов года. Думаю, все ожидали, что ко мне пришел мой звездный час. Для оформления обложки даже пригласили знаменитого Фабио (хотя у него там темные волосы). А ведь тогда Фабио редко помещали на обложках серийных изданий. Сама книга объединила в себе мечтательные, эротические моменты из Призрака Оперы (я как раз ходила на представление Призрака Оперы на Бродвее - это был мой подарок на 40-летний юбилей) и некоторые мотивы Красавицы и Чудовища, впридачу с призраками и сумасшедшими гениями. Я обожаю эту книгу. Аннотация От рассвета до заката в странном жилище Этана Уинслоу царила могильная тишина. Сам хозяин, надежно укрывшись от солнечного света, спокойно спал под сетью многочисленных мрачных коридоров. Но вот настала ночь, и Меган Кэри, страшась неведомого, спустилась в подземное логово – на ужин с призраком, которого она никогда не видела, кто оставался для нее притаившейся во мраке тенью. Молва гласила, что Этан – сумасшедший гений и чудовище. И Мэган превратилась в узницу, которую надежно удерживали вовсе не цепи, а угрозы... И еще страстное желание познать силу страсти Этана, которая распустилась в ночи подобно пламенному цветку. Моей племяннице, Дженнифер, которая может распознать настоящего призрака при первой же встрече Пролог Он любил ночь. Она окутывала его подобно темному облаку и дарила тепло, столь же необходимое, как воздух и еда. Днем он скрывался, это было время, которое необходимо было просто переждать. А вот ночью… Ночью он оживал. Кровь струилась по его жилам, легкие наполнялись воздухом, и все становилось возможным – под благословенным покровом ночи. Он сидел в кресле совершенно неподвижно, позволяя ночи мягко струится вокруг него. Так он мог сидеть часами, не двигаясь, даже не моргая, впитывая ночь всеми фибрами своей души. Завтра его драгоценное уединение будет нарушено. Раньше у него не было возможности восстановить справедливость, но сама идея показалась странно притягательной. В мире несправедливости он собирался вершить правосудие. При помощи своих обширных возможностей и изобретательного ума он заставит Риса Кэри заплатить за свои злодеяния. А затем он снова погрузится в благословенную темноту. Торжествуя в непроницаемом мраке ночи, он вернется к своему одиночеству и будет снова наводить страх на ограниченных людишек из Оук Гроув. Этан Уинслоу, ночной кошмар, которым пугают детей и о котором боятся упоминать взрослые. Уродливое чудовище, средоточие мрака. Призрак ночи. Содержание: Открыть в онлайн-читалке Добавить тему в подборки Модераторы: Дата последней модерации: 28.03.2009 |
|||
Сделать подарок |
|
zerbino | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2009 20:25
вы зиинтриговали)))) очень интересно почитать)))) |
|||
|
Sonata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2009 21:21
Вау! Аннотация заинтриговала! _________________ Под этой черточкой, любят умничать))) |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2009 21:29
Новый перевод от Аниточки!Просто ПРАЗДНИК!!!!!!!!!!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2009 21:35
Это для любителей вампи-кровопийцев - праздник?
Жуткая жуткость...Страхи и заблуждения? ))) _________________ поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2009 0:04
Анита, солнышко, спасибо что порадуешь нас новым романом.
Начало интригующее. |
|||
Сделать подарок |
|
Anita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2009 0:08
|
|||
Сделать подарок |
|
Sonata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2009 0:20
Anita писал(а):
Если кто любит Призрака Оперы да еще вперемешку с Красавицей и Чудовищем - этот роман, я думаю, для вас! Сказачно просто! Люблю такие! С нетерпением ожидаю! _________________ Под этой черточкой, любят умничать))) |
|||
Сделать подарок |
|
stellaelina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2009 0:24
Вау...всё, слюнки так и побежали...я заинтрегована...
Anita-солнце, спасибо за новый перевод... |
|||
Сделать подарок |
|
Mashutka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2009 1:05
Ух!!!!!!!!! Интересно!!!!!!! Анита, спасибо за перевод!!!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2009 7:23
Ох, как здорово взялись за Стюарт. Уже вторая книга в переводе. Молодцы, девчата! Так держать!
Очень хочется прочесть этого автора, так обойденного нашими издателями. А ведь у нее много романов самых разнообразных, в том чмсле и с паранормальными явлениями. |
|||
Сделать подарок |
|
NATALYA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2009 12:32
Ура, ура!!!
Ещё одна Энн Стюарт! Аниточка, с нетерпением буду ждать твой замечательный перевод любимой писательницы. СПАСИБО!!! _________________ Ангел ведёт человека за руку, змий - за сердце.
Апостол Павел |
|||
Сделать подарок |
|
lea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2009 12:46
Я не знакома с Энн Стюарт,сейчас начну.Есть рекомендации ? |
|||
Сделать подарок |
|
Мирослава | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2009 13:06
Я большая поклонница мистических романов, всегда жду что нибуть новенького. Огромное спасибо госпожам переводчицам, что не забывают про нас поклонников сверхестественного и мистического .
Аниточке отдельное спасибо за перевод новой книги. Буду с нетерпением ждать продолжения. |
|||
|
vilgemina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2009 13:57
мне очень нравится этот автор начало очень интригующее |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 0:22
|
|||
|
[6105] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |